PNI A023LR Скачать руководство пользователя страница 12

12

FR

poussière,  de  l’huile,  dans  des  conditions  d’humidité  élevée  ou  dans  des  vents 

violents (> 5 m / s).

• 

Choisissez la bonne position pour le détecteur, généralement au milieu du plafond. 

Fixer la base du détecteur dans la position sélectionnée.

• 

Insérez la batterie dans le détecteur. 

• 

Fixer le détecteur dans le support.

• 

Effectuer un test manuel pour vérifier le bon fonctionnement du détecteur

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

1. 

Test de sensibilité

: périodiquement, un test du détecteur doit être effectué pour 

s’assurer qu’il n’ya aucun problème. Pour effectuer le test, maintenez le bouton de 

test enfoncé pendant quelques secondes. Si le voyant d’alarme clignote rapidement 

et que la sonnerie retentit, le détecteur fonctionne correctement.

2. 

Mode d’alarme et arrêt de la sonnerie

:  lorsque  la  densité  de  fumée  atteint  le 

seuil d’alarme, l’avertisseur sonore se met à retentir et le voyant d’alarme clignote 

rapidement. Si la densité de fumée ne diminue pas, le bouton de test n’aura aucun 

effet. Lorsque la densité de fumée tombe en dessous du seuil d’alarme, le détecteur 

entre en mode test en appuyant sur le bouton de test. Après 10 minutes, le détecteur 

reviendra automatiquement à son état de fonctionnement normal.

3. 

Utiliser avec un système d’alarme

: lorsque le détecteur est connecté sans fil à 

un système d’alarme, une pression sur le bouton de test envoie un signal d’alarme 

à  l’unité  centrale  du  système.  Pour  programmer  le  détecteur  dans  un  système 

d’alarme,  appuyez  longuement  sur  le  bouton  de  test  lorsque  l’unité  centrale  du 

système est en mode d’apprentissage.. 

4. 

Vérifier en cas de dysfonctionnement

: si l’avertisseur sonore du détecteur émet 

un  bip  bref  toutes  les  40  secondes  accompagné  d’un  clignotement  du  témoin 

d’alarme, cela signifie que la batterie est déchargée et doit être remplacée. Si la 

sonnerie du détecteur émet 2 bips brefs toutes les 40 secondes avec 2 clignotements 

de l’indicateur d’alarme, cela signifie qu’il s’agit d’un défaut du capteur infrarouge 

photoélectronique. Dans ce cas, veuillez contacter votre distributeur local. N’essayez 

pas de démonter ou de réparer le détecteur pour éviter d’autres incidents.

Notes:

Nettoyez la surface du détecteur avec une brosse douce une fois tous les 6 mois pour 

assurer la sensibilité de la détection. N’oubliez pas de retirer la batterie avant de nettoyer.

Si vous n’utilisez pas le détecteur pendant une longue période, retirez-le du plafond, 

retirez la batterie et conservez-le dans un endroit sec et frais.

Le détecteur de fumée peut réduire le taux de catastrophe mais ne peut pas garantir à 

100%.

Содержание A023LR

Страница 1: ...s smoke detector Funkrauchmelder Detector de humo inal mbrico D tecteur de fum e sans fil Vezet k n lk li f st rz kel Rilevatore di fumo senza fili Draadloze rookmelder Bezprzewodowy czujnik dymu Senz...

Страница 2: ...ser manual 3 BG 5 DE Benutzerhandbuch 7 ES Manual de usuario 9 FR Manuel utilisateur 11 HU Haszn lati utas t s 13 IT Manuale utente 15 NL Handleiding 17 PL Instrukcja obs ugi 19 RO Manual de utilizare...

Страница 3: ...testing Automatic reset after alarm Photoelectronic infrared sensor Acoustic and visual warning Immune to dust particles and interference of white light Indoor use TECHNICAL SPECIFICATIONS Frequency...

Страница 4: ...eturn to its normal operating state 3 Use with an alarm system when the detector is wirelessly connected to an alarm system pressing the test button will send an alarm signal to the central unit of th...

Страница 5: ...5 BG PNI A023LR PNI A023LR 433 MHz 10 mW 9V 10 uA 20 mA 85dB m 20 100 10 C 60 C 105 x 30 mm 125 g...

Страница 6: ...6 BG 5m s 1 2 10 3 4 40 2 40 2 6 100...

Страница 7: ...rmsystem Manuelles Testen Automatische R ckstellung nach Beseitigung der ausl senden Ursache Infraroter fotoelektrischer Sensor Visuelle und akustische Warnung Immun gegen Staubpartikel und gegen Inte...

Страница 8: ...melder den normalen Betriebszustand 3 Nutzung mitAlarmsystem Wenn der Rauchmelder drahtlos mit einemAlarmsystem vernetzt wird beim Dr cken des Testknopfes senden Sie einen Alarmsignal an die zentrale...

Страница 9: ...tras la eliminaci n de las causas del incendio Sensor foto electr nico infrarrojo Advertencia ac stica y visual Inmune a las part culas de polvo y a las interferencias de la luz blanca Uso en interio...

Страница 10: ...3 La utilizaci n junto con un sistema de alarma cuando el detector est conectado mediante wireless con un sistema de alarma pulsando el bot n de prueba se enviara una se al de alarma hacia la unidad c...

Страница 11: ...d alarme Test manuel R initialisation automatique apr s le retrait de la source d alarme Capteur infrarouge photo lectronique Avertissement acoustique et visuel IImmunit aux particules de poussi re e...

Страница 12: ...de fonctionnement normal 3 Utiliser avec un syst me d alarme lorsque le d tecteur est connect sans fil un syst me d alarme une pression sur le bouton de test envoie un signal d alarme l unit centrale...

Страница 13: ...ULAJDONS GOK Vezet k n lk li kapcsolat egy riaszt rendszerhez vagy f ggetlen m k d s Manu lis tesztel s Automatikus vissza ll t s alaphelyzetbe miut n elt vol totta a kiv lt okot Fot elektronikus infr...

Страница 14: ...kel automatikusan visszat r a norm l m k d si llapotba 3 Egy tt haszn lva egy riaszt rendszerrel amikor az rz kel egy vezet k n lk li riaszt rendszerhez van kapcsolodva lenyomva a tesztel si gombot r...

Страница 15: ...t manuale Ripristino automatico dopo la rimozione dell alarme Sensore fotoelettronico a infrarosso Avviso acustico e visivo Immune a particelle di polvere di interferenza di luce bianca Uso interno SP...

Страница 16: ...erativo normale 3 Utilizzare con un sistema di allarme quando il rilevatore collegato in modalit wireless a un sistema di allarme premendo il pulsante di test si invia un segnale di allarme all unit c...

Страница 17: ...muun voor stofdeeltjes en interferentie met wit licht Gebruik binnenshuis TECHNISCHE SPECIFICATIES Frequentie draadloze communicatie met inbraakcentrale 433 MHz Radiozendvermogen 10 mW Voeding 9V batt...

Страница 18: ...van de testknop een alarmsignaal naar de centrale eenheid van het systeem sturen Om de detector in een alarmsysteem te programmeren drukt u lang op de testknop wanneer de centrale eenheid van het sys...

Страница 19: ...omatyczny reset po usuni ciu przyczyny problemu Fotoelektroniczny czujnik podczerwieni Ostrze enie akustyczne i wizualne Odporny na kurz i zak caj ce cz stki bia ego wiat a Zastosowanie w pomieszczeni...

Страница 20: ...mem alarmowym gdy czujka jest bezprzewodowo pod czona do systemu alarmowego naci ni cie przycisku testu spowoduje wys anie sygna u alarmowego do centralnej jednostki systemu Aby zaprogramowa czujnik w...

Страница 21: ...n la particule de praf si interferente ale luminii albe Utilizare la interior SPECIFICATII TEHNICE Frecventa comunicare wireless cu centrala de efractie 433 MHz Putere transmisie radio 10 mW Alimentar...

Страница 22: ...reless cu un sistem de alarma apasand butonul de test veti trimite un semnal de alarma catre unitatea centrala a sistemului Pentru a programa detectorul intr un sistem de alarma apasati lung butonul d...

Страница 23: ...rectiva RED 2014 53 EU El texto completo de la declaraci n de conformidad de la UE est disponible en la siguiente direcci n de Internet https www mypni eu products 8328 download certifications FR D cl...

Страница 24: ...SC ONLINESHOP SRL o wiadcza e Czujnik dymu PNI A023LR jest zgodny z dyrektyw EMC 2014 30 EU i RED 2014 53 UE Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE dost pny jest pod nast puj cym adresem internetowym htt...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Отзывы: