background image

PL

UWAGA!  

PODSTAWA  FIX  BASE  FIX  SKYLINE  PASUJE  WYŁĄCZNIE  DO  NOSIDEŁEK 

SAMOCHODOWYCH GROUP 0+ SKYLINE

UWAGA! 

Nigdy nie należy mocować podstawy na siedzeniach wyposażonych w przednią PODUSZKĘ 

POWIETRZNĄ bez jej wcześniejszego odłączenia.

UWAGA

1. To urządzenie przytrzymujące dla dzieci należące do kategorii „CZĘŚCIOWO UNIWERSALNEJ” 

nadaje  się  do  instalowania  w  pojazdach  oraz  dla  pozycji  siedzeń  podanych  na  liście  pojazdów 

wewnątrz niniejszego opakowania.

2.  Inne  pojazdy  i  pozycje  siedzeń  również  mogą  nadawać  się  do  zastosowania  tego  urządzenia 

przytrzymującego.

3. W razie wątpliwości prosimy skontaktować się z producentem lub sprzedawcą.

UWAGA

1. To jest SYSTEM ISOFIX DLA DZIECI, dopuszczony zgodnie z Normą nr 44, dodatkiem 5, serią 

poprawek 04, do ogólnego zastosowania w pojazdach wyposażonych w system punktów zamocowania 

ISOFIX.

2. Będzie pasował do pojazdów z pozycjami dopuszczonymi jako „pozycje ISOFIX” (tak, jak to zostanie 

szczegółowo objaśnione w instrukcji obsługi pojazdu), w zależności od kategorii siedzenia dla dziecka 

i zamocowań.

3.  Niniejsze  urządzenie  jest  przeznaczone  dla  następującej  grupy  wagowej  i  rodzaju  rozmiarów 

ISOFIX: 0 - 13 kg, Klasa D.

OSTRZEŻENIA I UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

• Podstawa fix Base Fix Baby 0+ PASUJE WYŁĄCZNIE DO NOSIDEŁEK SAMOCHODOWYCH 

Base Fix Baby 0+

• 

Nigdy nie należy mocować podstawy na siedzeniach wyposażonych w przednią PODUSZKĘ 

POWIETRZNĄ bez jej wcześniejszego odłączenia.

 

·

Podstawa  fix  Base  Fix  SKYLINE  wraz  z  nosidełkiem  Baby  0+  to  urządzenie  przytrzymujące  dla 

dzieci należące do Grupy 0+ (o wadze do 13 kg).

 

·

Nigdy  nie  należy  mocować  podstawy  na  siedzeniach  wyposażonych  w  przednią  PODUSZKĘ 

POWIETRZNĄ bez jej wcześniejszego odłączenia.

 

·

Najbezpieczniejszą pozycją dla podstawy jest zamocowanie na tylnym siedzeniu pojazdu.

 

·

Oryginalny sprzęt nie powinien być zmieniany.

 

·

Po wypadku podstawa powinna zostać poddana przeglądowi lub wymieniona na nową.

 

·

Należy  upewnić  się,  by  składane  siedzenia  lub  drzwi  pojazdu  nie  mogły  uszkodzić  żadnego  z 

elementów podstawy.

 

·

Pod  działaniem  promieniowania  słonecznego  temperatura  w  samochodzie  wzrasta  do  bardzo 

dużych wartości. Zalecane jest przykrywanie podstawy, kiedy nie jest ona w użyciu, by zapobiec 

poparzeniu dziecka.

 

·

Paski nie powinny nigdy być poskręcane.

 

·

Należy zawsze stosować urządzenie przytrzymujące dla dzieci, nawet podczas krótkich tras i nigdy 

nie należy pozostawiać dziecka bez opieki w samochodzie.

 

·

Należy wyjąć podstawę z pojazdu wtedy, kiedy nie będzie używana i trzymać ją z dala od dzieci.

 

·

Zalecane  jest,  aby  wszelkie  bagaże  lub  inne  przedmioty,  które  mogłyby  spowodować  obrażenia  w 

przypadku kolizji, były właściwie zabezpieczone i zamocowane.

 

·

Gwarantujemy bezpieczeństwo produktu wtedy, kiedy jest on używany przez pierwszego właściciela, 

dlatego nie należy stosować używanych fotelików ani urządzeń bezpieczeństwa.

 

·

Pozostali  pasażerowie  pojazdu  powinny  również  podróżować  przypięci  pasem  bezpieczeństwa, 

ponieważ w razie wypadku mogą zostać rzuceni i spowodować obrażenia u niemowlęcia.

 

·

Należy regularnie kontrolować sprzączkę, paski nosidełka Base Fix Baby 0+ i pozostałe elementy, 

które mogłyby zostać rozregulowane lub doznać uszkodzeń w związku z używaniem produktu.

 

·

Należy pamiętać o tym, że odpowiadają Państwo za bezpieczeństwo dziecka.

Содержание base fix Skyline

Страница 1: ...Instrucciones Instruccions Instructions Instructions Istruzioni Instru oes Anweisungen Instrukce Utas t sok Pokyny Instrukcja Gr 0 0 13 kg...

Страница 2: ......

Страница 3: ...abeb s 6 Punts d ancoratge 1 2 3 4 6 5 1 Conectores Isofix 2 Base 3 Barra de apoyo 4 Bot n de ajuste de la barra de apoyo 5 Indicador anclaje portabeb s 6 Puntos de anclaje 1 Isofix connectors 2 Base...

Страница 4: ...rra di appoggio 4 Pulsante di regolazione della barra di appoggio 5 Indicatore ancoraggio portabeb 6 Punti di ancoraggio 1 Conectores Isofix 2 Base 3 Barra de apoio 4 Bot o de ajuste da barra de apoio...

Страница 5: ...t r d 4 T maszt r d be llit gomb 5 Indik tor horgony babahordoz 6 Kik t si pont 1 Konektory Isofix 2 Z klad a 3 Oporn ty 4 Tla idlo na nastavenie opornej ty e 5 Indik tor ukotvenia vaj ka 6 Indik tor...

Страница 6: ...x Skyline Montaggio della Base Fix Skyline Montagem de la Base Fix Skyline Befestigung der Sitzbasis Fix Base Fix Baby 0 Skyline Mont v robku Base Fix Skyline A Base Fix Skyline Base fixbiztons gi l s...

Страница 7: ...CLICK 1 2 3 4 5...

Страница 8: ...allation de Group 0 Skyline Installazione del Gruppo 0 Skyline Instala o do Grupo 0 Skyline Einbau des Gruppe 0 Skyline A Skyline 0 Cssportg pkocsiba szerel se Vkladanie do Skupina 0 Skyline Mocowanie...

Страница 9: ...2 1a 1b 2b 1 2a Desmontaje Desmuntatge Detaching D montage Smontaggio Desmontagem Entfernung Demont Lev tele Sz tszerel s Odpojenie Zdejmowanie 3 1 1 2...

Страница 10: ...2 1 2 3...

Страница 11: ...ni o puede verse afectada si no se siguen estas instrucciones La Base Fix SKYLINE junto con el Group 0 SKYLINE es un sistema de retenci n infantil perteneciente al Grupo 0 hasta 13 kg No instale nunc...

Страница 12: ...sevol consulta futura La seguretat del nen pot veure s afectada si no es segueixen aquestes instrucions La Base Fix SKYLINE amb el Group 0 SKYLINE s un sistema de retenci infantil pertanyent al Grup 0...

Страница 13: ...E together with the Group 0 SKYLINE is a child restraint system belonging to Group 0 up to 13 kg Never install the base on seats fitted with a frontal AIRBAG without disconnecting it first The safest...

Страница 14: ...tre conserv dans la Base Fix SKYLINE durant toute sa p riode d utilisation La Base Fix SKYLINE avec le Group 0 SKYLINE est un syst me de retenue pour enfant appartenant au Groupe 0 jusqu 13 kg N insta...

Страница 15: ...ione futura La sicurezza del bambino potrebbe venire compromessa in caso di mancata osservanza di queste istruzioni La Base Fix SKYLINE insieme al Group 0 SKYLINE un sistema di trattenuta per bambini...

Страница 16: ...A seguran a da crian a pode ser afectada se n o forem cumpridas estas instru es A Base Fix SKYLINE em conjunto com o Group 0 SKYLINE um sistema de reten o infantil pertencente ao Grupo 0 at 13 kg N o...

Страница 17: ...hfragen auf Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeintr chtigt werden wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden Die BASIS FIX SKYLINE ist zusammen mit dem Group 0 SKYLINE ein Kinderr ckhaltesystem das...

Страница 18: ...rne pre tajte n vod a odlo te si ho pre pr pad pou itia v bud cnosti Ak sa n m nebudete riadi m ete ohrozi bezpe nos die a a Base Fix SKYLINE tvor spolu s Group 0 SKYLINE autoseda ku spadaj cu do skup...

Страница 19: ...jszego od czenia Podstawa fix Base Fix SKYLINE wraz z noside kiem Grupy 0 SKYLINE to urz dzenie przytrzymuj ce dla dzieci nale ce do Grupy 0 o wadze do 13 kg Nigdy nie nale y mocowa podstawy na siedze...

Страница 20: ...artikel te gebruiken en bewaar ze voor eventuele latere raadpleging Het niet volgen van deze instructies kan gevolgen hebben voor de veiligheid van het kind De Base Fix SKYLINE samen met de Groep 0 S...

Страница 21: ...zieci nale ce do Grupy 0 o wadze do 13 kg Nigdy nie nale y mocowa podstawy na siedzeniach wyposa onych w przedni PODUSZK POWIETRZN bez jej wcze niejszego od czenia Najbezpieczniejsz pozycj dla podstaw...

Страница 22: ...trino fiscale o la prova d acquisto per poter esercitare i vostri diritti come consumatori PT A empresa reserva se o direito de efectuar modifica es no produto relativamente ao descrito neste manual d...

Страница 23: ......

Страница 24: ...ET4534PP PLAY S A Ronda Boada Vell 6 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Spain Tel 34 938 648 027 Fax 34 938 648 491 informacion play es www casualplay com www playmarketshop com...

Отзывы: