background image

DE / AT / CH

Bedienungs­ und Sicherheitshinweise

Seite

3

GB / CY

Operation and Safety Notes

Page

4

NL / BE

Bedienings­ en veiligheidsinstructies

Page

6

FR / BE

Instructions de fonctionnement et de sécurité

Page

5

I

Voordat u leest, ontvouw de pagina met de illustraties en maak u vertrouwd met alle 
functies van het apparaat.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all 
functions of the device.

Avant de lire, dévoilez la page avec les illustrations et familiarisez­vous avec toutes les 
fonctions de l'unité.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich 
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

Před čtením rozbalte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi jednotky.

Antes de leer, despliegue la página con las ilustraciones y familiarícese con todas las 
funciones de la unidad.

ES

CZ

Provozní a bezpečnostní pokyny

Strana 7

ES

Instrucciones de uso y seguridad

Página 8

CZ

DE

AT

CH

GB

IE

FR

BE

NL

BE

Antes de ler, desenhe a página com as ilustrações e familiarize­se com todas as funções 
da unidade.

PT

PT

Instruções de operação e segurança

Página10

Содержание 293546

Страница 1: ...H CAJ N DE ARENA CON TEJADO Instrucciones de montaje ES SANDBOX WITH ROOF Assembly instructions GB IE BAC SABLE AVEC TOIT Instructions de montage FR BE ZANDBAK MET DAK Montagevoorschriften NL BE P SKO...

Страница 2: ...II Sie ben tigen You will need Auxiliaires n cessaires U hebt nodig Pot ebujete Necesitar necess rio Teile Parts Pi ces Onderdelen Componentes D ly Pe as...

Страница 3: ...c les illustrations et familiarisez vous avec toutes les fonctions de l unit Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie end mit allen Funktionen des Ger t...

Страница 4: ...2...

Страница 5: ...s behandelt und somit nur bedingt wetterfest Zur Vermeidung von Verwitterungen und Stockflecken wird daher empfohlen das Holz mit einer daf r bestimmten Holzlasur nachzubehandeln was j hrlich wiederho...

Страница 6: ...angement is treated with an environmentally friendly water based saliva and sweat proof coating and is therefore only semi weatherproof To prevent weathering and mildew formation it is recommended to...

Страница 7: ...ies est restreinte Pour viter des cryofracturations fissures dues aux intemp ries ou des t ches de moisissures nous recommandons d impr gner le bois d une lasure ou d une peinture protectrice appropri...

Страница 8: ...p waterbasis en zodoende slechts beperkt weersbestendig Om verwering en vochtvlekken te voorkomen wordt daarom geadviseerd om het hout te herbehandelen met een daarvoor bestemde houtbeits hetgeen elk...

Страница 9: ...e n odolnou proti pov trnostn m vliv m Pro zabr n n zv tr n nebo skvrn m od vlhkosti doporu ujeme d evo dodate n o et it p slu nou vhodnou lazurou na d evo a n t r ka d rok opakovat Bezpe nostn pokyny...

Страница 10: ...bi n pueden aparecer hendiduras de secado que vuelven a desaparecer cuando las temperaturas descienden La madera del conjunto de asientos est tratada con una laca al agua ecol gica resistente a la sal...

Страница 11: ...nuestro servicio de atenci n al cliente Para poder procesar de forma gratuita una reclamaci n dentro del per odo de garant a es imprescindible que presente el recibo de compra Qsource GmbH Auguste Bau...

Страница 12: ...isso para evitar a exposi o a intemp ries e machas de bolor recomenda se o tratamento da madeira com um verniz para madeiras adequado para o efeito que dever ser repetido anualmente Instru es de segur...

Страница 13: ...11...

Страница 14: ...12...

Страница 15: ...13...

Страница 16: ...14...

Страница 17: ...15...

Страница 18: ...16...

Страница 19: ...17...

Страница 20: ...18...

Страница 21: ...19...

Страница 22: ...GMBH Auguste Baur Stra e 1 22587 Hamburg GERMANY E Mail service qsource de Fon 49 40 87932653 Fax 49 40 87932637 Stand der Informationen Version des informations Versione delle informazioni Last infor...

Отзывы: