background image

5

Introduction

Avec ce bac à sable en bois massif, vous avez opté pour un produit haut de gamme. Nous 
vous conseillons de lire attentivement les instructions de montage avant de l'assembler 
afin d'assurer un montage en toute facilité. Veuillez conserver cette notice. 
Avant de débuter le montage, veuillez contrôler si les pièces livrées sont au complet. Nous 
vous prions de contacter le service clientèle si les vis livrées en vrac ou si d'autres 
composants ne sont pas au complet.
Lors du montage, veuillez d'abord assembler toutes les pièces sans les serrer ; et ne 
serrez­les qu'à la fin.

Attention :

Uniquement pour un usage domestique. La dépose, le montage et le déplacement du toit 
du bac à sable doivent être exclusivement réalisés par des adultes ! Il est recommandé de 
réaliser le montage du toit à 2 personnes. Pour remplir 12 cm, 160 kg de sable environ 
sont nécessaires.

Informations relatives à l'entretien 

Durant l'utilisation du bac, les vis devraient être resserrées de temps en temps pour que 
rien ne devienne lâche ou devienne branlant. Le bac à sable est réalisé en bois massif. 
Sur un matériau naturel tel que le bois, des colorations et structures irrégulières sont 
caractéristiques et ne constituent pas de vices. Il se peut qu'après des périodes chaudes 
prolongées, il y ait apparition de fissures dues à la sécheresse. Celles­ci disparaîtront 
largement dès que les températures baisseront. Le bois des sièges est traité avec une 
lasure à base d'eau bien tolérée par l'environnement et résistant à la salive et à la sueur. 
De ce fait, sa résistance aux intempéries est restreinte. Pour éviter des cryofracturations/
fissures dues aux intempéries ou des tâches de moisissures, nous recommandons 
d'imprégner le bois d'une lasure ou d'une peinture protectrice appropriée ; cette procédure 
doit être répétée chaque année.

Consignes de sécurité

• Ne pas installer sur du béton, de l’asphalte ou d’autres surfaces dures.
• Placer l’ensemble sur une surface plane à 2 m de distance au minimum d’autres 

installations ou obstacles tels que les clôtures, garages, maisons, grandes branches, 
cordes à linge, câbles électriques, etc.

• Les adultes procédant au montage du bac à sable doivent immédiatement éliminer 

l'emballage d'origine complet étant donné que la feuille d'emballage livrée peut 
constituer un risque pour des enfants (risque d'étouffement !)

• Le bac à sable devrait être monté lorsque les enfants ne sont pas à proximité étant 

donné que les vis et autres pièces de montage livrées peuvent être mortelles si elles 
sont avalées.

• Expliquez aux enfants comment jouer correctement avec le bac à sable et ne les laissez 

pas hors surveillance lorsqu'ils l'utilisent.

• Contrôlez de temps en temps les parties en bois du bac à sable pour détecter des 

endroits usés ou défectueux qu'il faut alors poncer à l'abrasif.

• Veuillez monter le bac à sable sur une surface la plus plane possible et entourée d'une 

zone libre.

Ce produit est soumis à de stricts contrôles de qualité. Si vous constatez malgré tout un 
défaut, merci de contacter notre service clientèle. Afin de pouvoir profiter du traitement 
gratuit en cas de garantie, vous aurez besoin du bon d'achat ; veuillez le conserver.
Qsource GmbH, Auguste­Baur­Str. 1, D­22587 Hamburg,
tél. : 0049/40/87932653, fax 0049/40/87932637, e­mail : [email protected]
Vous pouvez nous joindre du lundi au vendredi entre 8 h et 16 h

FR

BE

Содержание 293546

Страница 1: ...H CAJ N DE ARENA CON TEJADO Instrucciones de montaje ES SANDBOX WITH ROOF Assembly instructions GB IE BAC SABLE AVEC TOIT Instructions de montage FR BE ZANDBAK MET DAK Montagevoorschriften NL BE P SKO...

Страница 2: ...II Sie ben tigen You will need Auxiliaires n cessaires U hebt nodig Pot ebujete Necesitar necess rio Teile Parts Pi ces Onderdelen Componentes D ly Pe as...

Страница 3: ...c les illustrations et familiarisez vous avec toutes les fonctions de l unit Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie end mit allen Funktionen des Ger t...

Страница 4: ...2...

Страница 5: ...s behandelt und somit nur bedingt wetterfest Zur Vermeidung von Verwitterungen und Stockflecken wird daher empfohlen das Holz mit einer daf r bestimmten Holzlasur nachzubehandeln was j hrlich wiederho...

Страница 6: ...angement is treated with an environmentally friendly water based saliva and sweat proof coating and is therefore only semi weatherproof To prevent weathering and mildew formation it is recommended to...

Страница 7: ...ies est restreinte Pour viter des cryofracturations fissures dues aux intemp ries ou des t ches de moisissures nous recommandons d impr gner le bois d une lasure ou d une peinture protectrice appropri...

Страница 8: ...p waterbasis en zodoende slechts beperkt weersbestendig Om verwering en vochtvlekken te voorkomen wordt daarom geadviseerd om het hout te herbehandelen met een daarvoor bestemde houtbeits hetgeen elk...

Страница 9: ...e n odolnou proti pov trnostn m vliv m Pro zabr n n zv tr n nebo skvrn m od vlhkosti doporu ujeme d evo dodate n o et it p slu nou vhodnou lazurou na d evo a n t r ka d rok opakovat Bezpe nostn pokyny...

Страница 10: ...bi n pueden aparecer hendiduras de secado que vuelven a desaparecer cuando las temperaturas descienden La madera del conjunto de asientos est tratada con una laca al agua ecol gica resistente a la sal...

Страница 11: ...nuestro servicio de atenci n al cliente Para poder procesar de forma gratuita una reclamaci n dentro del per odo de garant a es imprescindible que presente el recibo de compra Qsource GmbH Auguste Bau...

Страница 12: ...isso para evitar a exposi o a intemp ries e machas de bolor recomenda se o tratamento da madeira com um verniz para madeiras adequado para o efeito que dever ser repetido anualmente Instru es de segur...

Страница 13: ...11...

Страница 14: ...12...

Страница 15: ...13...

Страница 16: ...14...

Страница 17: ...15...

Страница 18: ...16...

Страница 19: ...17...

Страница 20: ...18...

Страница 21: ...19...

Страница 22: ...GMBH Auguste Baur Stra e 1 22587 Hamburg GERMANY E Mail service qsource de Fon 49 40 87932653 Fax 49 40 87932637 Stand der Informationen Version des informations Versione delle informazioni Last infor...

Отзывы: