background image

PLANTRO

NICS

PLANTRO

NICS

min.

45cm

min.

30cm

min.

15cm

POSITIONING

9

UK

Positioning: Minimum separation distance.

Important:

Incorrect positioning can cause

problems with noise and interference.

D

Platzierung: Minimalabstand.

Wichtig:

Eine falsche Platzierung kann 

Rauschen und Interferenzen hervorrufen.

DK

Placering: Minimumafstand.

Vigtigt: 

Forkert placering kan forårsage

støj- og interferensproblemer.

E

Colocación: Distancia mínima de
separación.

Importante:

Una colocación incorrecta

puede causar problemas de ruido o
interferencias.

F

Positionnement: Distance de séparation
minimale.

Important:

Un positionnement incorrect

peut être à l’origine de problèmes
d’interférence et de bruits parasites.

I

Posizionamento:distanza minima.

Importante:

un posizionamento scorretto

potrebbe causare problemi di rumorosità
e interferenze.

N

Plassering: Minimumsavstand.

Viktig:

Feil plassering kan føre til

problemer med støy og forstyrrelse.

NL

Plaatsing: Minimale onderlinge afstand.

Belangrijk:

Een onjuiste plaatsing kan

problemen als ruis en interferentie
veroorzaken.

P

Posicionamento: distância minima
de separação.

Importante:

O posicionamento

incorrecto poderá causar ruído e
interferências indesejáveis.

SF

Sijoittaminen: vähimmäisetäisyydet.

Tärkeää:

Väärin sijoittaminen voi

aiheuttaa kohinaa ja muita äänihäiriöitä.

S

Placering: Minsta avstånd.

Viktigt!

Felaktig placering kan medföra

problem med buller och störningar.

TEST CALL

10

UK

To place a test call lift the handset and 
press the talk button. 

Important:

If your telephone has a receive

volume control ensure it is set no higher
than mid-range - too high a setting could
cause audio problems.

D

Zur Durchführung eines Testanrufes heben
Sie den Handhörer und drücken die
Sprechtaste. 

Wichtig:

Wenn Ihr Telefon über einen

Empfangslautstärkeregler verfügt,
vergewissern Sie sich, daß dieser auf eine
mittlere Lautstärke eingestellt ist – eine zu
hohe Einstellung der Lautstärke kann zu
Übertragungsproblemen führen.

DK

For at foretage et prøveopkald skal du løfte
håndsættet og trykke på taleknappen.

Vigtigt:

Hvis din telefon er forsynet med en

modtagelydstyrkeregulering, bør du sikre
dig, at denne ikke er indstillet højere
end middel, da en for høj indstilling kan
give lydproblemer.

E

Para realizar una llamada de prueba,
levante el auricular y pulse el botón Hablar. 

Importante:

Si su teléfono dispone

de control de volumen de recepción,
compruebe que su ajuste no está por
encima del punto medio. Un ajuste
demasiado alto podría causar problemas
de audio.

F

Pour effectuer un appel test, décrochez
le combiné et appuyez sur la touche
de communication.

Important:

Si votre téléphone dispose

d’une commande du volume en réception,
vérifiez que celle-ci n’est pas réglée plus
haut que la position intermédiaire - un
réglage trop élevé pourrait provoquer des
problèmes audio.

I

Per effettuare una chiamata di prova,
sollevare la cornetta e premere il pulsante
di conversazione.

Importante:

se il telefono è dotato di

controllo di volume, assicurarsi che
l’impostazione non superi il valore medio –
un volume troppo elevato potrebbe causare
problemi all’udito.

N

Når du skal utføre en testoppringing, løfter
du håndsettet og trykker på taleknappen.

Viktig:

Hvis telefonen har en lytte-

volumkontroll, må du kontrollere at den ikke
er satt høyere enn mellomområdet – en for
høy innstilling kan føre til lydproblemer.

NL

Voer een testoproep uit door de handset op te
nemen en op de knop Spreken te drukken. 

Belangrijk:

Als uw telefoon is voorzien van

een regelaar voor ontvangstvolume, stel deze
dan in op een gemiddeld bereik. Een hogere
instelling kan geluidsproblemen veroorzaken.

P

Para efectuar uma chamada experimental,
levante o auscultador manual e prima o
botão de conversação. 

Importante:

Se o seu telefone tiver um

controlo do volume de recepção, certifique-
se de que está definido para um volume
médio – uma definição demasiado alta
poderá causar problemas de áudio.

SF

Soita testipuhelu nostamalla luuri ja
painamalla puhu-painiketta. 

Tärkeää:

Jos puhelimessa on tulevan

äänen voimakkuuden säädin, tarkista, että
äänenvoimakkuus on säädetty pieneksi tai
keskitasolle. Liian suuri äänenvoimakkuus
saattaa aiheuttaa äänihäiriöitä. 

S

Provring genom att lyfta luren och
trycka på talknappen.

Viktigt! 

Om telefonen har en

mottagningsvolymkontroll får den
inte vara inställd över mellannivån,
eftersom det kan medföra ljudproblem.

Содержание CA40 DECT

Страница 1: ...nics B V Hoofddorp Nederland Tel 0 0800 PLANTRONICS 0800 7526876 NL 00800 75268766 BE LUX Plantronics Sarl Noisy le Grand France No Indigo 0825 0825 99 33 1 41 67 4141 Plantronics GmbH H rth Germany T...

Страница 2: ...en richtlijnen het afzonderlijke boekje Belangrijke veiligheidsinformatie Gedetailleerde technische informatie en de tekst van de conformiteitsverklaring Declaration of Conformity vindt u op www plant...

Страница 3: ...le per 2 anni a partire dalla data di acquisto si prega di conservare la ricevuta originale Questo prodotto deve essere installato e utilizzato in conformit con le istruzioni riportate nel presente ma...

Страница 4: ...CONNECTING YOUR CA40 6 5 CONNECTING YOUR CA40 PLANTRONICS HANDSET LIFTER OPTIONS EXTERNAL AUDIO DEVICE POWER ON HEADSET STAND...

Страница 5: ...3 3hrs REMOTE PACK A A B B 7 CONNECTING YOUR HEADSET QD JACK PLUG QUICK DISCONNECT 8...

Страница 6: ...ynet med en modtagelydstyrkeregulering b r du sikre dig at denne ikke er indstillet h jere end middel da en for h j indstilling kan give lydproblemer E Para realizar una llamada de prueba levante el a...

Страница 7: ...ente In caso di posizionamento errato si potrebbero verificare problemi audio Se nessun segnale di linea udibile in cuffia girare il selettore di configurazione fino ad ottenerlo Chiamare un compagno...

Страница 8: ...e audi o demasiado alto poder cusar problemas de udio Consulte a sec o de resolu o de problemas do Manual do Utilizador do CA40 para obter mais informa es SF S d tulevan nen voimakkuus miellytt v ksi...

Страница 9: ...ch det kr vs inga ytterligare justeringar Viktigt En alltf r h g utg ende volym kan ge s mre ljudkvalitet Ytterligare information finns i fels kningsavsnittet i bruksanvisningen till CA40 LISTEN TONE...

Страница 10: ...l funzionamento con un raggio d azione standard posizione I del selettore impostazione predefinita in fabbrica o con un raggio d azione lungo posizione II del selettore che accresce la distanza operat...

Отзывы: