background image

1/12

Pizzato Elettrica srl
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
ITALY

e-mail: [email protected]
web site:  www.pizzato.com

Phone:   +39.0424.470.930

ZE FOG44B18-EU

 1 INFORMAZIONI SUL PRESENTE DOCUMENTO

1.1 Funzione

Il presente manuale di istruzioni fornisce informazioni su installazione, collegamento 

e uso sicuro dei seguenti articoli: 

SR B••••••-•••

1.2 A chi si rivolge

Le operazioni descritte nel presente manuale di istruzioni, devono essere eseguite 

esclusivamente da personale qualificato, perfettamente in grado di comprenderle, con 

le necessarie qualifiche tecnico professionali per intervenire sulle macchine e impianti 

in cui saranno installati i dispositivi di sicurezza.

1.3 Campo di applicazione

Le presenti istruzioni si applicano esclusivamente ai prodotti elencati nel paragrafo 

Funzione e ai loro accessori.

1.4 Istruzioni originali

La versione in lingua italiana rappresenta le istruzioni originali del dispositivo. Le 

versioni disponibili nelle altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali.

 2 SIMBOLOGIA UTILIZZATA

 Questo simbolo segnala valide informazioni supplementari.

 Attenzione: Il mancato rispetto di questa nota di attenzione può causare rotture 

o malfunzionamenti, con possibile perdita della funzione di sicurezza.

 3 DESCRIZIONE

3.1 Descrizione del dispositivo

Il dispositivo di sicurezza descritto nel presente manuale è definito in accordo a 

EN ISO 14119 come interblocco senza contatto, codificato, di tipo 4.
I sensori magnetici codificati della serie SR B sono dispositivi adatti al controllo di 

protezioni e ripari che, abbinati ad un apposito modulo di sicurezza, sono in grado di 

creare un sistema con categoria di sicurezza fino a SIL 3 secondo EN 62061, fino a 

PL e secondo EN ISO 13849-1 e fino a categoria 4 secondo EN ISO 13849-1.

I dispositivi sono composti da un sensore di rilevamento del campo magnetico 

che deve essere fissato alla struttura della macchina e da un attuatore magnetico 

codificato da collegare al riparo mobile.

3.2 Uso previsto del dispositivo

- Il dispositivo descritto nel presente manuale nasce per essere applicato su macchine 

industriali per il controllo dello stato di protezione mobili.

- È vietata la vendita diretta al pubblico di questo dispositivo. L’uso e l’installazione è 

riservata a personale specializzato.

- Non è consentito utilizzare il dispositivo per usi diversi da quanto indicato nel pre-

sente manuale.

- Ogni utilizzo non espressamente previsto nel presente manuale è da considerarsi 

come utilizzo non previsto da parte del costruttore. 

- Sono inoltre da considerare utilizzi non previsti:

a) utilizzo del dispositivo a cui siano state apportate modifiche strutturali, tecniche o 

elettriche;

b) utilizzo del prodotto in un campo di applicazione diverso da quanto riportato nel 

paragrafo CARATTERISTIChE TECNIChE.

 4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

 Attenzione: L’installazione di un dispositivo di protezione non è sufficiente a 

garantire l’incolumità degli operatori e la conformità a norme o direttive specifiche 
per la sicurezza delle macchine. Prima di installare un dispositivo di protezione è 
necessario eseguire un’analisi del rischio specifica secondo i requisiti essenziali di 
salute e sicurezza della Direttiva Macchine. Il costruttore garantisce esclusivamente 
la sicurezza funzionale del prodotto a cui si riferisce il presente manuale di istruzioni, 
non la sicurezza funzionale dell’intera macchina o dell’intero impianto.

4.1 Direzioni di azionamento

 Le frecce marcate sulla custodia del sensore e dell’azionatore devono essere 

contrapposte quando il riparo è chiuso, indipendentemente dalla direzione di 

avvicinamento

4.2 Scelta del tipo di azionatore

Gli azionatori della serie SR sono classificati a basso livello di codifica secondo 

EN ISO 14119.
Per l’azionamento del dispositivo di sicurezza è necessario utilizzare l’apposito 
azionatore, non possono essere utilizzati magneti convenzionali.

 Attenzione: Eventuali altri azionatori a basso livello di codifica presenti nello 

stesso luogo dove è stato installato il dispositivo, devono essere segregati e tenuti 
sotto stretto controllo per evitare l’elusione del dispositivo di sicurezza. Qualora 
vengano montati nuovi azionatori a basso livello di codifica, gli azionatori originali a 
basso livello di codifica, devono essere smaltiti oppure resi inutilizzabili.

4.3 Fissaggio del dispositivo

 Attenzione: Il dispositivo deve essere sempre fissato con almeno 2 viti M4 con 

classe di resistenza 4.6 o superiore e con sotto testa piano, inserite su fori opposti 
della custodia. Le viti devono essere montate con frena filetti di media resistenza 

e avere un numero di filetti in presa uguale o superiore al proprio diametro. Non è 
ammesso il fissaggio del dispositivo con un numero di viti inferiore a 2. La coppia di 
serraggio delle 2 viti M4 deve essere compresa tra 0,8 e 2 Nm.

4.4 Fissaggio dell’azionatore alla protezione

 Attenzione: Come prescritto dalla norma EN ISO 14119 l’azionatore deve 

essere fissato al telaio della porta in modo inamovibile.

L’azionatore deve essere sempre fissato con almeno 2 viti M4 con 
classe di resistenza 4.6 o superiore e con sotto testa piano, 
inserite su fori opposti della custodia. Le viti devono essere 
montate con frena filetti di media resistenza e avere un numero di 
filetti in presa uguale o superiore al proprio diametro. Non è 
ammesso il fissaggio dell’azionatore con un numero di viti 
inferiore a 2. La coppia di serraggio delle 2 viti M4 deve essere 
compresa tra 0,8 e 2 Nm.

Per un fissaggio corretto possono essere utilizzati anche altri mezzi come rivetti, viti di 
sicurezza non smontabili (one-way) o altro sistema di fissaggio equivalente, purché in 
grado di garantire un adeguato fissaggio.
Per le regolazioni non utilizzare un martello, svitare le viti e regolare manualmente il 
dispositivo per poi serrarlo in posizione.

4.5 Montaggio di più sistemi sensore - azionatore

50 mm

In caso di installazione di più di un dispositivo 

di sicurezza sulla stessa macchina, la distanza 

minima di montaggio fra sistemi sensore - 

azionatore deve essere almeno di 50 mm.

4.6 Montaggio su materiale ferromagnetico

Evitare possibilmente il montaggio del sensore 

e dell’azionatore su materiali ferromagnetici.

Per evitare riduzioni delle distanze di com-

mutazione utilizzare l’apposito distanziatore 

VS SP1BA1.

4.7 Collegamenti interni cavo e connettore

Con cavo (2NC+1NO)

Con cavo (2NC)

Con cavo (1NC+1NO)

Verde

Marrone

Grigio

Rosa

Bianco

Giallo

Nero
Bianco

Marrone 
Blu

Nero
Bianco

Marrone
Blu

Con connettore M8 (2NC)

Con connettore M8 (1NC+1NO)

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

Con connettore M12 

(2NC+1NO)

Con connettore M12 

(2NC)

Con connettore M12 

(1NC+1NO)

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

4

2

3

1

2

3

4

1

2

3

4

1

4

2

3

 Attenzione: Se il sensore è l’unico dispositivo di sicurezza installato sulla 

protezione, utilizzare sempre almeno 2 canali collegati ad un modulo di sicurezza.

Se  si  utilizza  un  sensore  con  cavo  SR  B•41AN•  (2NC+1NO),  i  due  canali  utilizzati 

devono comprendere i cavi giallo e verde. Se si utilizza un sensore con connettore 

SR B•41AM0.1 (2NC+1NO), i due canali utilizzati devono comprendere i pin 5-6.

Se non vengono rispettate queste prescrizioni il sensore risulterà privo di codifica 
anti-effrazione.

4.9 Collegamento con moduli di sicurezza

 

Attenzione: Un sensore magnetico codificato da solo non può essere impiegato 

per funzioni di sicurezza in quanto esso non è dotato di modalità di funzionamento 

considerate sicure dalle normative. Per questo motivo un sensore magnetico 

codificato per poter essere impiegato in applicazioni di sicurezza deve essere 

obbligatoriamente connesso ad un apposito modulo di sicurezza che ne controlla il 

corretto funzionamento, attraverso un circuito con almeno due canali.

Utilizzare i sensori di sicurezza ed azionatore in abbinamento con i moduli di 

sicurezza indicati. Il sensore collegato al modulo di sicurezza può essere classificato 

come dispositivo di prossimità con comportamento definito in caso di guasto (PDDB 

secondo EN 60947-5-3).

È possibile collegare i dispositivi 

SR B••••••-••• 

con i moduli di sicurezza:

CS  AR-01••••*;  CS  AR-02••••*;  CS  AR-04••••*;  CS  AR-05••••;  CS  AR-06••••; 

CS  AR-08••••;  CS  AR-46•024;  CS  AR-91••••;  CS  AR-94••••;  CS  AR-95••••; 

CS AT-0•••••; CS AT-1•••••; CS AT-3•••••; CS FS-5•••••; CS MF•••••-••; CS MP•••••-••.

(*) Abbinabile solo con moduli aventi lotto di 

produzione successivo al 06/2014.

Il sensore articolo SR BD42A•• è abbinabile soltanto ai moduli CS MF202••-P4 e CS MP•••••-••.

Содержание SR B Series

Страница 1: ...ontrollo per evitare l elusione del dispositivo di sicurezza Qualora vengano montati nuovi azionatori a basso livello di codifica gli azionatori originali a basso livello di codifica devono essere sma...

Страница 2: ...manomissioni possono causare gravi lesioni alle persone fino alla morte danni alle cose e perdite economiche Questi dispositivi non devono essere n aggirati n rimossi n ruotati o resi inefficaci in a...

Страница 3: ...tore codice del prodotto numero di lotto e data di produzione Esempio A18 SR1 123456 La prima lettera del lotto indica il mese di produzione A gennaio B febbraio ecc La seconda e terza cifra indicano...

Страница 4: ...kept under strict control in order to avoid any bypassing of the safety device If new low level coded actuators are fitted the original low level coding actuators must be disposed of or rendered inop...

Страница 5: ...s The device carries out an operator protection function Any inadequate installation or tampering can cause serious injuries and even death property damage and eco nomic losses These devices must not...

Страница 6: ...ry B February etc The second and third letters refer to the year of manufacture 18 2018 19 2019 etc 8 TECHNICAL DATA 8 1 Housing Housing made of glass fibre reinforced technopolymer self extinguishing...

Страница 7: ...lis s Attention Tout autre actionneur de niveau de codification faible ventuellement pr sent l endroit o le dispositif a t install doit tre isol et troitement surveill afin d viter tout contournement...

Страница 8: ...t de coupure assur es Sar Ne pas monter le capteur et l actionneur dans des champs magn tiques forts Le dispositif sert prot ger les op rateurs Une mauvaise installation ou une manipu lation intempest...

Страница 9: ...e plac l ext rieur de mani re visible Le marquage comprend Marque du fabricant Code du produit Num ro de lot et date de fabrication Exemple A18 SR1 123456 La premi re lettre du lot indique le mois de...

Страница 10: ...t niedriger Kodierungsstufe m ssen isoliert und konstant berwacht werden um eine Umgehung der Sicherheits Vorrichtung zu verhindern Sobald neue Bet tiger mit niedriger Kodierungsstufe montiert werden...

Страница 11: ...erschreiten Die Werte f r den gesicherten Einschaltabstand Sao und den gesicherten Aus schaltabstand Sar m ssen eingehalten werden Der Sensor und der Bet tiger d rfen nicht in stark magnetischen Felde...

Страница 12: ...herheit von zwei oder mehr Personen von der einwandfreien Funktion des Ger ts abh ngt b F lle die in der vorliegenden Anleitung nicht aufgef hrt sind 7 BESCHRIFTUNGEN Das Ger t hat eine extern sichtba...

Отзывы: