background image

terruzioni.

- Non verniciare o dipingere il dispositivo.

- Non forare il dispositivo.

- Non utilizzare il dispositivo come supporto o appoggio per altre strutture come cana-

line, guide di scorrimento o altro.

- Prima della messa in funzione, assicurarsi che l’intera macchina (o il sistema) sia 

conforme alle norme applicabili e ai requisiti della Direttiva Compatibilità Elettroma-

gnetica.

- La superficie di montaggio dell’interruttore deve essere sempre piana e pulita.

- La documentazione necessaria per una corretta installazione e manutenzione è 

sempre disponibile nelle seguenti lingue: Inglese, Francese, Tedesco, Italiano.

- Nel caso l’installatore non sia in grado di comprendere pienamente la documenta-

zione, non deve procedere con l’installazione del prodotto e può chiedere assistenza 

(vedi paragrafo SUPPORTO).

- Allegare sempre le presenti istruzioni per l’uso nel manuale della macchina in cui il 

dispositivo è installato.

- La conservazione delle presenti prescrizioni d’impiego deve permettere la loro con-

sultazione per tutto il periodo di utilizzo del dispositivo.

5.2 Non utilizzare nei seguenti ambienti

- In ambienti dove continui sbalzi di temperatura provocano formazione di condensa 

all’interno del dispositivo.

- In ambienti dove l’applicazione provoca collisioni, urti o forti vibrazioni al dispositivo.

- In ambienti dove è possibile la formazione di manicotti di ghiaccio sul dispositivo.

- In ambienti fortemente chimico aggressivi, dove i prodotti utilizzati che vengono a 

contatto con il dispositivo, possono comprometterne l’integrità fisica o funzionale.

- In ambienti dove polvere e sporcizia possono in qualsiasi modo ricoprire il dispositivo 

e sedimentando bloccarne il corretto funzionamento.

5.3 Arresto meccanico

- La parte di macchina che aziona il dispositivo deve essere sempre dotata di un 

arresto meccanico indipendente.

- Non utilizzare il dispositivo come arresto meccanico della parte di macchina che lo 

aziona.

5.4 Manutenzione e prove funzionali

 Attenzione: Non smontare o tentare di riparare il dispositivo.  In caso di anoma-

lia o guasto sostituire l’intero dispositivo.

 Attenzione: In caso di danneggiamenti o di usura si deve sostituire il dispositivo 

completo. Con il dispositivo deformato o danneggiato il funzionamento non è garantito.

- I requisiti generali sulla manutenzione e la riparazione sono riportati, rispettivamen-

te, nella EN 60079-17 e nella EN 60079-19. Detti requisiti devono essere rispettati.

- E’ responsabilità dell’installatore del dispositivo stabilire la sequenza di prove fun-

zionali a cui sottoporre il dispositivo prima della messa in funzione della macchina e 

durante gli intervalli di manutenzione. 

- La sequenza delle prove funzionali può variare in base alla complessità della 

macchina e dal suo schema circuitale, pertanto la sequenza di prove funzionali sotto 

riportata è da considerarsi minimale e non esaustiva.

- Eseguire prima della messa in funzione della macchina e almeno una volta all’anno 

(o dopo un arresto prolungato) la seguente sequenza di verifiche:

1) Azionare il dispositivo e verificare che il comportamento della macchina sia quello 

atteso.

2) Rilasciare il dispositivo e verificare che il comportamento della macchina sia quello 

atteso.

3) Pulire il dispositivo ed evitare la formazione di strati di polvere sul dispositivo stesso.

4) L’insieme delle parti esterne non deve essere danneggiato.

5) Se il dispositivo è danneggiato, sostituirlo completamente.

Il dispositivo nasce per applicazioni in ambienti pericolosi, pertanto il suo utilizzo 

è  limitato  nel  tempo. Trascorsi  20  anni  dalla  data  di  produzione,  il  dispositivo  deve 

essere sostituito completamente, anche se ancora funzionante. La data di produzione 

è posta vicino al codice prodotto (vedi paragrafo MARCATURE).

5.5 Cablaggio

 Attenzione: Verificare che la tensione di alimentazione sia corretta prima di ali-

mentare il dispositivo.
- Mantenere il carico all’interno dei valori indicati nelle categorie d’impiego elettriche.
- Non aprire il dispositivo in presenza di tensione.
- Collegare sempre il fusibile di protezione (o un dispositivo equivalente) in serie ai con-
tatti elettrici di sicurezza NC.
- Rispettare le seguenti sezioni minime e massime dei conduttori elettrici previste per i 
morsetti a vite.

Unità di contatto 20, 21, 22, 28, 29, 30, 

33, 34

Unità di contatto 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 

14, 15, 16, 18, 37, 66, 67

min. 

1 x 0,34 mm

(1 x AWG 22)

min. 1 x 0,5 mm

2

 (1 x AWG 20)

max. 2 x 1,5 mm

2

 (2 x AWG 16)

max. 2 x 2,5 mm

(2 x AWG 14)

- La lunghezza di spellatura del cavo o del puntalino isolato (x) deve essere pari ai 

valori sotto riportati. 

Unità di contatto 20, 21, 22, 28, 29, 30, 

33, 34

Unità di contatto 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 

14, 15, 16, 18, 37, 66, 67

7 mm

8 mm

x

x

5.6 Prescrizioni aggiuntive per applicazioni di sicurezza con funzioni di prote-

zione delle persone

Fermo restando tutte le precedenti prescrizioni, nel caso in cui i dispositivi vengano 

installati con funzione di protezione delle persone, vanno rispettate le seguenti pre-

scrizioni aggiuntive:

1) L’impiego implica comunque il rispetto e la conoscenza delle norme EN 60947-5-1, 

EN ISO 13849-1, EN 62061, EN 60204-1,EN ISO 14119, EN ISO 12100.

2) Utilizzare solo dispositivi che riportino a fianco del codice il simbolo 

 . Il circuito 

di sicurezza va sempre collegato sui contatti di sicurezza NC (contatti normalmente 

chiusi: 11-12, 21-22 o 31-32) come previsto dalla norma EN ISO 14119 paragrafo 5.4 
per le specifiche applicazioni di interblocco e dalla norma EN ISO 13849-2 tabella D3 
(componenti ben provati) e D8 (esclusione del guasto) per le applicazioni di sicurezza 

in generale.

3) Azionare il dispositivo almeno sino alla corsa di apertura positiva indicata nei diagram

-

mi corse nel catalogo generale.

4) Azionare il dispositivo con almeno la forza di apertura positiva, indicata nel catalogo 

generale.

5.7 Limiti di utilizzo

- Utilizzare il dispositivo seguendo le istruzioni, attenendosi ai suoi limiti di 

funzionamento e impiegandolo secondo le norme di sicurezza vigenti.

- I dispositivi hanno dei specifici limiti di applicazione (temperatura ambiente minima 

e massima, durata meccanica, grado di protezione IP, ecc.)  Questi limiti vengono 

soddisfatti dal dispositivo solo se presi singolarmente e non in combinazione tra loro. 

- La responsabilità del costruttore è esclusa in caso di:

1) Impiego non conforme alla destinazione.

2) Mancato rispetto delle presenti istruzioni o delle normative vigenti.

3) Montaggio non eseguito da persone specializzate e autorizzate.

4) Omissione delle prove funzionali.

- Nei casi sotto elencati contattare l’assistenza (vedi paragrafo SUPPORTO):

a) In centrali nucleari, treni, aeroplani, automobili, inceneritori, dispositivi medici o 

comunque in applicazioni nelle quali la sicurezza di due o più persone dipenda dal 

corretto funzionamento del dispositivo.

b) Casi non citati nelle presenti istruzioni per l’uso.

 6  CONDIZIONI SPECIALI

Il funzionamento del dispositivo non è soggetto a condizioni speciali.

 7  MARCATURE

Il dispositivo è provvisto di marcatura indelebile posizionata all’esterno in maniera 

visibile. La marcatura include:

- marchio del produttore

- codice del prodotto

- numero di lotto e data di produzione. Esempio: A19 FD7-411. La prima lettera del 

lotto indica il mese di produzione (A = Gennaio, B = Febbraio, ecc…). La seconda e 

terza cifra indicano l’anno di produzione (19 = 2019, 20 = 2020, ecc…).

- simbolo 

 I M2 Ex ia I Mb

• 

I: gruppo apparecchiatura

• 

M2: categoria di protezione

• 

Ex ia: modo di protezione

• 

I: classificazione dei gas

• 

Mb: EPL

- simbolo 

 II 2G Ex ia IIC T6 Gb

• 

II: gruppo apparecchiatura

• 

2G: categoria di protezione

• 

Ex ia: modo di protezione

• 

IIC: classificazione dei gas

• 

T6: classe di temperatura dei gas

• 

Gb: EPL

- temperatura ambiente

- informazioni su tensione e corrente

- numero ente di omologazione

 8  VERSIONI SPECIALI A RICHIESTA

Sono disponibili versioni speciali a richiesta del dispositivo.

Queste versioni speciali possono differire anche sostanzialmente da quanto indicato 

nelle presenti istruzioni per l’uso.

L’installatore deve assicurarsi di aver ricevuto (vedi paragrafo SUPPORTO) informa-

zioni scritte in merito all’utilizzo della versione speciale richiesta.

 9  SMALTIMENTO

I

l prodotto deve essere smaltito correttamente a fine vita, in base alle regole vigenti 

nel paese in cui lo smaltimento avviene.

 10 SUPPORTO

Il dispositivo può essere utilizzato per la salvaguardia dell’incolumità fisica delle 
persone, pertanto in qualsiasi caso di dubbio sulle modalità di installazione o utilizzo, 
contattare sempre il nostro supporto tecnico:
Pizzato Elettrica Srl 

Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - ITALY
Te39.0424.470.930 
Fax +39.0424.470.955

E-mail [email protected]
www.pizzato.com
Il nostro supporto fornisce assistenza nelle lingue Italiano e Inglese

DISCLAIMER:
Con riserva di modifiche senza preavviso e salvo errori. I dati riportati in questo foglio sono 
accuratamente controllati e rappresentano tipici valori della produzione in serie. Le descrizioni del 
dispositivo e le sue applicazioni, i contesti di impiego, i dettagli su controlli esterni, le informazioni 
sull’installazione e il funzionamento sono forniti al meglio delle nostre conoscenze. Ad ogni modo 
ciò non significa che dalle caratteristiche descritte possano derivare responsabilità legali che si 

estendano  oltre  le  “Condizioni  Generali  di  Vendita”  come  dichiarato  nel  catalogo  generale  di 
Pizzato  Elettrica.  Il  cliente/utente  non  è  assolto  dall’obbligo  di  esaminare  le  nostre  informazioni 

e raccomandazioni e le normative tecniche pertinenti prima di usare i prodotti per i propri scopi. 
Considerate le molteplici diverse applicazioni e possibili collegamenti del dispositivo, gli esempi e i 
diagrammi riportati in questo manuale, sono da considerarsi puramente descrittivi, è responsabilità 
dell’utilizzatore verificare che l’applicazione del dispositivo sia conforme alla normativa vigente. 
Qualsiasi riproduzione anche parziale del presente manuale, senza il permesso scritto di Pizzato 
Elettrica, è vietata.

© 2021 Copyright Pizzato Elettrica. Tutti i diritti riservati

2/10

Содержание FD-M2-EX7 Series

Страница 1: ...za intrinseca prevista per la propria classe di protezione Ogni dispositivo deve essere usato solo per un singolo sistema a sicurezza intrinseca per interruttori con unità di contatto 20 21 22 28 29 30 33 34 66 67 per uno o due sistemi a sicurezza intrinseca per interruttori con unità di contatto 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 37 Esempio di struttura codice FD 2038 M2 EX7 Tipo di attuatore Tipo...

Страница 2: ...ione di protezione delle persone vanno rispettate le seguenti pre scrizioni aggiuntive 1 L impiego implica comunque il rispetto e la conoscenza delle norme EN 60947 5 1 EN ISO 13849 1 EN 62061 EN 60204 1 EN ISO 14119 EN ISO 12100 2 Utilizzare solo dispositivi che riportino a fianco del codice il simbolo Il circuito di sicurezza va sempre collegato sui contatti di sicurezza NC contatti normalmente ...

Страница 3: ...ormal screwdrivers and tool keys are required for the installation of these devices 4 3 Electrical parameters Attention The electrical parameters are indicated on the product in these ope rating instructions and on its certificate and must be strictly observed Maximum switching voltage 30 Vdc Maximum switching current 2 5 A 4 4 Installation The device can be fastened in any position Always use the...

Страница 4: ...ety applications in general 3 Operate the device at least up to the positive opening travel indicated in the travel diagrams in the general catalogue 4 Operate the device with at least the positive opening force indicated in the general catalogue 5 7 Limits of use Use the device following the instructions complying with its operation limits and the standards in force The devices have specific appl...

Страница 5: ...être insérés dans un système à sécurité intrinsèque constitué uniquement de composants qui ne réduisent pas la sécurité intrinsèque prévue pour leur propre classe de protection Chaque dispositif doit être utilisé uniquement pour un seul système à sécurité intrinsèque pour des interrupteurs avec des blocs de contact 20 21 22 28 29 30 33 34 66 67 pour un ou deux systèmes à sécurité intrinsèque pour ...

Страница 6: ...ngueur de dénudage du câble ou de l embout isolé x doit être égale aux valeurs indiquées ci dessous Blocs de contact 20 21 22 28 29 30 33 34 Blocs de contact 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 37 66 67 7 mm 8 mm x x 5 6 Prescriptions supplémentaires pour les applications de sécurité ayant des fonctions de protection des personnes Toutes les prescriptions précédentes étant bien entendues il faut éga...

Страница 7: ...nt donné les multiples possibilités d application et de connexion du dispositif les exemples et les schémas contenus dans le présent manuel sont purement descriptifs l utilisateur est tenu de s assurer que l application du dispositif est bien conforme à la réglementation locale Toute reproduction même partielle du présent manuel sans une autorisation écrite de Pizzato Elettrica est interdite 2021 ...

Страница 8: ...ch und Personenschäden bis zum Tod führen Geräte Beschriftungen Zertifikat FD M2 EX7 FL M2 EX7 FM M2 EX7 I M2 Ex ia I Mb II 2G Ex ia IIC T6 Gb TUV IT 21 ATEX 061 TUV IT 21 ATEX 076 Q Achtung Diese Geräte müssen in ein eigensicheres System eingebunden wer den dass ausschließlich aus Komponenten besteht die die für die entsprechende Schutzklasse vorgesehene Eigensicherheit nicht beeinträchtigen Die ...

Страница 9: ...t Die Belastung muss innerhalb der Richtwerte für die jeweiligen elektrischen Einsat zkategorien liegen Das Gerät niemals bei anliegender Spannung öffnen Schutzsicherung oder gleichwertige Vorrichtung immer in Reihe mit den NC Si cherheits Kontakten verbinden Die folgenden minimalen und maximalen Querschnitte elektrischer Leiter für den Anschluss an die Schraubklemmen beachten Kontakteinheiten 20 ...

Страница 10: ...ftung entstehen kann die über die im Hauptkatalog von Pizzato Elettrica angeführten Allgemeinen Verkaufsbedingungen hinausgeht Der Kunde Benutzer ist verpflichtet unsere Informationen und Empfehlungen sowie die entsprechenden technischen Bestimmungen vor der Verwendung der Produkte zu seinen Zwecken zu lesen Da das Gerät zahlreiche Anwendungen und Anschlussmöglichkeiten bietet sind die Beispiele u...

Отзывы: