6
Es
Este producto
Suministro de salida previa
Conector 2
A conector 2
A suministro de salida previa
Cable de salida previa
Cable AV minijack (vendido por
separado)
Entrada AUX (
AUX IN
)
Amarillo (
REAR MONITOR OUT
)
Amarillo
Rojo, blanco
Cables RCA (vendido por separado)
A la entrada de vídeo
Pantalla trasera con conectores de
entrada RCA
A la salida de vídeo
A las salidas de audio
Componente de vídeo externo (vendido
por separado)
NOTA
Para utilizar el componente de vídeo
externo, es preciso realizar el ajuste
pertinente. Para obtener más información,
consulte el Manual de operación.
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla trasera en un
lugar que permita al conductor ver la
fuente de vídeo mientras conduce.
La salida de vídeo trasera de este producto
sirve para conectar una pantalla que
permite a los pasajeros de los asientos
traseros ver la fuente de vídeo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar un cable AV minijack
(vendido por separado) para la conexión. Si
utiliza otros cables, la posición del
cableado podría diferir, ocasionando
imágenes y sonidos con interferencias.
Componente de vídeo
externo y pantalla
L: Audio izquierdo
(Blanco)
R: Audio derecho
(Rojo)
V: Vídeo (Amarillo)
G: Tierra
PRECAUCIÓN
•
Nunca instale este producto en lugares
en los que puedan darse las situaciones
siguientes:
– Pudiese dañar al conductor o a los
pasajeros si el vehículo se detuviese de
repente.
– Pudiese afectar a la conducción del
vehículo, por ejemplo en el suelo
delante del asiento del conductor o
cerca del volante o de la palanca de
cambios.
•
Para garantizar una instalación adecuada,
utilice las piezas suministradas de la
forma especificada. Si no se suministran
piezas con este producto, utilice piezas
compatibles de la forma indicada
después de haber comprobado a través
de su distribuidor la compatibilidad de
dichas piezas. Si utiliza otras piezas que
no hayan sido suministradas o que no
sean compatibles, podrían estropear las
piezas internas del producto, o podrían
aflojarse y hacer que se desprenda el
producto.
•
No instale este producto donde pueda (i)
obstruir la visión del conductor, (ii)
perjudicar el funcionamiento de
cualquiera de los sistemas de seguridad
del vehículo, incluidos airbags, botones
de luz de emergencia o (iii) perjudicar la
capacidad del conductor para conducir
con seguridad el vehículo.
•
No instale este producto delante o cerca
del salpicadero, de la puerta o del pilar
desde el que se abriría uno de los airbags
del vehículo. Consulte el manual del
propietario de su vehículo para obtener
información sobre el área de uso de los
airbags delanteros.
•
Póngase en contacto con su distribuidor
más cercano si la instalación requiere
perforar alguna superficie u otras
modificaciones del vehículo.
•
Antes de realizar la instalación final de
este producto, conecte el cableado
temporalmente y asegúrese de que todo
está conectado correctamente y que el
sistema funciona debidamente.
•
No instale este producto en lugares en los
que pueda estar expuesto a altas
temperaturas o a humedad, como por
ejemplo:
– Lugares cercanos a un calefactor,
conducto de ventilación o aire
acondicionado.
– Lugares expuestos a la luz solar directa,
tales como el salpicadero.
– Lugares que pudieran verse expuestos a
lluvia, como las proximidades de una
puerta o en el suelo del vehículo.
•
Instale este producto en horizontal en
una superficie con una tolerancia de
entre 0 y 60 grados.
Instalación
Precauciones previas a
la instalación
Antes de la instalación
Notas acerca de la
instalación
Содержание SPH-DA160DAB
Страница 9: ...9 En English ...
Страница 17: ...9 Fr Français ...
Страница 25: ...9 It Italiano ...
Страница 33: ...9 Es Español ...
Страница 41: ...9 De Deutsch Der Mikrofonwinkel kann angepasst werden Anpassen des Mikrofonwinkels ...
Страница 49: ...9 Nl Nederlands De hoek van de microfoon kan worden aangepast De hoek van de microfoon afstellen ...
Страница 50: ...10Nl ...
Страница 51: ...11 Nl Nederlands ...
Страница 52: ... 2021 PIONEER CORPORATION INSTM_SPHDA160DABEU_A EU ...