background image

7

www.pioneerelectronics.com

6

www.pioneerelectronics.com

Dear Customer,

The Safety of Your Ears is in Your Hands. Get the most out of your 
equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound 
come through clearly without annoying blaring or distortion and, most 
importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be 
deceiving. Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher 
volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and 
harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment 
at a safe level BEFORE your hearing adapts.

ESTABLISH A SAFE LEVEL:

•  Set your volume control at a low setting.
•  Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and 

clearly, without distortion.

•  Once you have established a comfortable sound level, set the 

dial and leave it there.

BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:

•  Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s 

around you.

•  Use caution or temporarily discontinue use in potentially 

hazardous situations.

PIONEER ELECTRONICS [USA] INC.

 

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

 

300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2, Canada

PIONEER ELECTRONICS OF MEXICO S.A. De C.V.

 

Blvd. Manuel Avila Camacho 138 piso 10 

Col. Lomas de Chapultepec 11000 Delegacion Miguel Hidalgo Mexico, D.F.

Published by Pioneer Electronics (USA) Inc. Copyright © 2010 Pioneer Electronics (USA) Inc. All rights reserved 

Printed in China

ENGLISH

ENGLISH

FRANÇAIS

CONNEXION DES ENCEINTES ACOUSTIQUES

IMPORTANT : Veillez à ce que tout l’équipement soit hors tension avant d’effectuer toute connexion.

Un câblage approprié des haut-parleurs est essentiel pour obtenir un son de la meilleure qualité possible. 
Veillez à avoir une polarité correcte de connexion. Nous recommandons l’utilisation d’un calibre minimum 
de 18 pour des longueurs allant jusqu’à 25 pieds et plus épais pour des longueurs plus longues.

La majorité des câbles de haut-parleurs sont codés pour faciliter cette tâche. En général, le côté nervuré 
ou rayé est raccordé à la borne positive (rouge). Assurez-vous de connecter la borne positive (rouge) de 
l’amplifi cateur à la borne positive (rouge) du haut-parleur. Dénudez ½” d’isolant des extrémités du câble, 
tordez les fi ls nus et insérez-les dans les bornes de raccordement. Veillez à ce qu’aucun brin de fi l ne fasse 
court-circuit entre les bornes. 

EMPLACEMENT ET SYNTONISATION DE PRÉCISION

Le choix d’un emplacement correct est important pour maximiser la qualité sonore du système de haut-
parleurs. Prenez le temps d’essayer plusieurs emplacements conformément aux directives ci-dessous.

Utilisation des modèles SP-BS41-LR comme enceintes avant et surround

Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, le tweeter doit être positionné à proximité du niveau des 
oreilles et les haut-parleurs séparés d’une distance approximativement égale à la distance d’écoute. 
Orienter les haut-parleurs vers l’intérieur vers l’auditeur améliorera la stabilité d’image pour les auditeurs 
qui ne sont pas au centre. Une proximité étroite d’un mur latéral ou arrière accentuera la performance 
des basses, bien que trop proche (en particulier un emplacement en angle) et les basses risquent d’être 
anormalement hautes et la performance d’image risque d’être dégradée. Pour obtenir les meilleurs résul-
tats possibles, le haut-parleur doit être placé à approximativement 2 pieds du mur. Si le haut-parleur doit 
être installé dans un coin, essayez de le positionner de manière que la distance au mur arrière ne soit pas 
égale à la distance au mur latéral.

1:

 Dénudez la gaine et tordez les 

fi

 ls.

2: Connectez chaque câble d’enceinte (non fourni) à un jeu de 
bornes de sortie aux haut-parleurs du récepteur et aux bornes 
d’entrée de l’enceinte. 

La borne rouge est positive (+) et la borne 

noire est négative (-). Assurez-vous de connecter la borne positive 
(rouge) du récepteur à la borne positive (rouge) du haut-parleur.

D

D

Fil allant vers la borne 
positive du récepteur

Fil allant vers la borne 
négative du récepteur

Négative

Positive

Содержание SP-BS41

Страница 1: ...nsulter plus tard L impédance nominale de ce système d enceintes est de 8 ohms Raccordez les enceintes acoustiques à un amplificateur stéréophonique dont la valeur nominale d impédance de charge va de 4 à 16 ohms un modèle pour lequel 4 16Ω est indiqué sur les bornes de sortie aux haut parleurs Pour éviter d endommager les enceintes acoustiques par une surcharge à l entrée observez les précautions...

Страница 2: ...er location in unavoidable try to position the loudspeaker so that the distance to the rear wall is not equal to the distance to the side wall INSTALLATION PRECAUTIONS Do not install this speaker system near a stove or other heating appliance or put it in a place exposed to the sun Such locations may cause the cabinet to change color and the speaker system to break down Remember that the SP BS41 L...

Страница 3: ... THE WARRANTY PERIOD SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE IN CANADA EXCEPT AS EXPRESSLY PROVI...

Страница 4: ...lus longues La majorité des câbles de haut parleurs sont codés pour faciliter cette tâche En général le côté nervuré ou rayé est raccordé à la borne positive rouge Assurez vous de connecter la borne positive rouge de l amplificateur à la borne positive rouge du haut parleur Dénudez d isolant des extrémités du câble tordez les fils nus et insérez les dans les bornes de raccordement Veillez à ce qu ...

Страница 5: ...produire Dans ce cas mettez le téléviseur hors tension et rallumez le au bout de 15 à 30 minutes Si le problème persiste éloignez les enceintes acoustiques du téléviseur ENTRETIEN DU COFFRET Utilisez un chiffon à lustrer ou un chiffon sec pour essuyer la poussière et la saleté Lorsque le coffret est extrêmement sale nettoyez avec un chiffon doux trempé dans un détergent neutre allongé de cinq à si...

Страница 6: ...AUCUNE REPRÉSENTATION GARANTIE OBLIGATION OU CONDITION QU ELLE SOIT IMPLICITE OBLIGATOIRE OU AUTRE NE S APPLIQUE À CE PRODUIT SERVICE PUSA et POC ont désigné un certain nombre de sociétés de service autorisées partout aux États Unis et au Canada si jamais vous avez besoin de services de réparation pour votre produit Pour profiter d un tel service en vertu de la garantie vous devez présenter votre ...

Страница 7: ... resultados cuando la bocina se coloca a aproximadamente 2 pies de la pared Si no es posible evitar colocar la bocina en una esquina trate de posicionarlo de modo que la distancia a la pared trasera no sea igual a la distancia a la pared lateral 1 Pele la cubierta y retuerza las hebras 2 Conecte cada cable de bocina no suministrado a un con junto de terminales de salida del receptor y a los termin...

Страница 8: ...TRA GARANTÍA EN LOS ESTADOS UNIDOS PIONEER LIMITA SUS OBLIGACIONES BAJO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO EN FORMA NO EXHAUSTIVA LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO A UN PERÍODO NO SUPERIOR AL PERÍODO DE GARANTÍA UNA VEZ TRANSCURRIDO EL PERÍODO DE GARANTÍA NO SE APLICARÁ NINGUNA GARANTÍA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE U...

Страница 9: ... control de volumen en un valor bajo Aumente lentamente el sonido hasta oír cómoda y claramente sin distorsión Una vez que haya establecido un nivel de sonido confortable fije el dial y déjelo así CUMPLA CON LOS SIGUIENTES CRITERIOS No suba el sonido hasta un nivel que no le permita oír lo que sucede a su alrededor En situaciones potencialmente peligrosas sea cauto o deje de usar el sistema tempor...

Отзывы: