background image

–  5  –

Fig. 2/Abb.2

Fig. 1/Abb.1

INTERFACE

INTERFACE

FRONT VIEW/VUE AVANT/VORDERANSICHT

REAR VIEW/VUE DE LA FACE ARRIERE/RÜCKANSICHT

SCHNITTSTELLE

BUSY

PHONES

3

5

4

2

1

6

1

2

3 9

4 0

1

1

4

5

7

8

9

4

1

0

1

Tiroir du disque

Chargement automatique au moyen de la touche
d'éjection.
Placer le disque optique CD-ROM/DVD-ROM sur le
tiroir avec la face inscrite dirigée vers le haut.
Si vous utilisez cet appareil en position verticale, placez
le disque après glissement de la patte inférieure du
plateau (

A

).

2

Prise de casque d’écoute (PHONES)

Il s’agit d’une prise de minijack stéréo à laquelle peut
être branché un casque.

3

Commande de réglage du volume
(niveau du casque d’écoute)

Cette commande permet de régler le volume pour la
prise du casque d’écoute.

4

Témoin occupé (BUSY)

Clignote pendant l’accès des données.

5

Touche d’éjection (

0

)

Cette touche est utilisée pour faire rentrer ou sortir le
tiroir.

6

Orifice d'éjection forcée

Lorsque la touche d’éjection a perdu sa fonction,
insérer une tige rigide dans ce trou, et enfoncer pour
éjecter le plateau de disque.

ATTENTION:

Avant d’effectuer cette opération, veillez à mettre l’ordinateur
hors tension et assurez-vous de l’arrêt de la rotation du disque.
Après mise hors tension du matériel, l’arrêt de la rotation du
disque prend environ 60 secondes.

1

CD-ROM-/DVD-ROM-Lade

Das automatische Laden erfolgt durch Betätigung der
Entnahmetaste.
Legen Sie die CD-ROM/DVD-ROM mit dem Label nach
oben weisend auf die Lade.
Wenn diese Einheit in aufrechter Position benutzt wird,
ist die Disk nach dem Gleiten der unteren Klaue der
Lade einzulegen.

2

Kopfhörerbuchse (PHONES)

Diese Stereo-Minibuchse dient zum Anschließen eines
Kopfhörers.

3

Lautstärkeregler (für Kopfhörer)

Mit diesem Regler wird der Lautstärkepegel der
Kopfhörerbuchse eingestellt.

4

Betriebsanzeige (BUSY)

Diese Anzeige blinkt während des Zugriffs auf Daten.

5

Auswurftaste (

0

)

Durch Betätigung dieser Taste wird die CD-ROM-/DVD-
Lade herein- und herausgefahren.

6

Notauswurf

Sollte die Auswurftaste nicht funktionieren, stecken
Sie einen spitzen Gegenstand in diese Öffnung und
betätigen Sie damit die Entnahmevorrichtung, so daß
die CD-ROM-/DVD-ROM-Lade herausgefahren wird.

WARNUNG:

Vor diesem Vorgang immer sicherstellen, daß die
Stromversorgung des Computers abgeschaltet wurde, und
sich davon überzeugen, daß die Drehung der Disk beendet
ist. Es dauert etwa 60 Sekunden, um die Drehung der Disk
nach dem Abschalten der Stromversorgung zu beenden.

1

Disc  tray

Auto loading by means of the Eject button.
Place the CD-ROM/DVD-ROM with the label facing up
onto the tray.
When using this unit in the upright condition, set the
disc after sliding the lower claw of the tray (

A

).

2

Headphone jack (PHONES)

This is a stereo mini jack for connection of headphones.

3

Volume control (headphone level)

This is used to adjust the volume for the headphone
jack.

4

BUSY  indicator

Flashes during data access.

5

Eject button (

0

)

This button is used to open and close the tray.

6

Forced ejection hole

When the eject button has lost its function, insert a
stiff rod into this hole and push to eject the disc tray.

WARNING:

Before executing this operation, be sure the power supply of
the computer is off and check the disc rotation is stopped. It
takes approx. 60 seconds to stop disc rotation after turning
off the power supply.

A

Содержание LaserMemory DVD-115

Страница 1: ... DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN Thank you for buying this PIONEER product Please read through these operating instructions so you will know how to operate your unit properly After you have finished reading the instructions put them away in a safe place for future reference WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE For Canadian mo...

Страница 2: ...ent accessible et placée le plus près possible de l appareil Bei Geräten mit Steckern sollte sich der Ausgangsstecker nahe dem anderen Gerät befinden und einfach zugänglich sein VORSICHT Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer höheren Klasse als 1 Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten weder irgendwelche Abdeckungen entfernen noch versuchen sich zum Geräteinneren Zugang zu verscha...

Страница 3: ...lus chaud En cas de déplacement de l appareil vers un endroit ayant une température plus chaude laisser le produit pendant 1 à 2 heures dans le nouvel endroit avant de le remettre sous tension ENTRETIEN Ne pas essayer de réparer soi même ce produit L ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à une tension dangereuse ou d autres dangers Pour tout entretien demander à un personnel d entre...

Страница 4: ...Corporation Précautions Remarques concernant les disques CD RW DVD RW Cet appareil peut lire les données inscrites sur les CD RW DVD RW Toutefois veillez noter ce qui suit 1 L examen initial d un CD RW DVD RW exige un temps légèrement plus long que celui d un CD ROM DVD ROM standard 2 Comme le niveau du signal de lecture des disques CD RW DVD RW est plus bas que celui des disques CD DVD dupliqués ...

Страница 5: ... unteren Klaue der Lade einzulegen 2 Kopfhörerbuchse PHONES Diese Stereo Minibuchse dient zum Anschließen eines Kopfhörers 3 Lautstärkeregler für Kopfhörer Mit diesem Regler wird der Lautstärkepegel der Kopfhörerbuchse eingestellt 4 Betriebsanzeige BUSY Diese Anzeige blinkt während des Zugriffs auf Daten 5 Auswurftaste 0 Durch Betätigung dieser Taste wird die CD ROM DVD Lade herein und herausgefah...

Страница 6: ... a 40 pin I O connector according to the ATA specifications 0 DC Input This is the power supply input for DC 5 V and 12 V 8 Commutateur de configuration Commutateuràcavalierpermettantlasélectiondumodede fonctionnement du lecteur et acceptant le PC La prise court circuitée est fixée pour le réglage fixée activé on non fixée désactivé off 9 Interface IDE hôte Connecteur d entrée sortie à 40 broches ...

Страница 7: ...he screws should be tightened securely INSTALLATION 1 Mettre l ordinateur personnel hors tension et retirer le capot ou la face avant 2 Retirer la plaque masquant de la fente de 5 25 pouces 3 Poser les glissières de fixation sur le lecteur S adresser au magasin ou au fabricant de l ordinateur lorsque des glissières sont nécessaires 4 Introduire le lecteur dans la fente 5 Lorsqu il est nécessaire d...

Страница 8: ... U nicht eingehalten werden Zugriffszeit Zufallszugriff durchschn DVD ROM 100 ms CD ROM 80 ms Datenpufferkapazität 512 KByte Audio Ausgang Hochpegel 0 7 Vrms 0 1Vrms bei 10 kΩ Last Sonstiges Spannungsversorgung Gleichstrom 12 V 1 4 A Spitze 1 3 A normal Gleichstrom 5 V 1 2 A Spitze 0 8 A normal Außenabmessungen einschließlich Frontplatte 148 B x 42 3 H x 207 5 T mm Gewicht 1 0 kg Betriebstemperatu...

Отзывы: