– 5 –
Fig. 2/Abb.2
Fig. 1/Abb.1
INTERFACE
INTERFACE
FRONT VIEW/VUE AVANT/VORDERANSICHT
REAR VIEW/VUE DE LA FACE ARRIERE/RÜCKANSICHT
SCHNITTSTELLE
BUSY
PHONES
3
5
4
2
1
6
1
2
3 9
4 0
1
1
4
5
7
8
9
4
1
0
1
Tiroir du disque
Chargement automatique au moyen de la touche
d'éjection.
Placer le disque optique CD-ROM/DVD-ROM sur le
tiroir avec la face inscrite dirigée vers le haut.
Si vous utilisez cet appareil en position verticale, placez
le disque après glissement de la patte inférieure du
plateau (
A
).
2
Prise de casque d’écoute (PHONES)
Il s’agit d’une prise de minijack stéréo à laquelle peut
être branché un casque.
3
Commande de réglage du volume
(niveau du casque d’écoute)
Cette commande permet de régler le volume pour la
prise du casque d’écoute.
4
Témoin occupé (BUSY)
Clignote pendant l’accès des données.
5
Touche d’éjection (
0
)
Cette touche est utilisée pour faire rentrer ou sortir le
tiroir.
6
Orifice d'éjection forcée
Lorsque la touche d’éjection a perdu sa fonction,
insérer une tige rigide dans ce trou, et enfoncer pour
éjecter le plateau de disque.
ATTENTION:
Avant d’effectuer cette opération, veillez à mettre l’ordinateur
hors tension et assurez-vous de l’arrêt de la rotation du disque.
Après mise hors tension du matériel, l’arrêt de la rotation du
disque prend environ 60 secondes.
1
CD-ROM-/DVD-ROM-Lade
Das automatische Laden erfolgt durch Betätigung der
Entnahmetaste.
Legen Sie die CD-ROM/DVD-ROM mit dem Label nach
oben weisend auf die Lade.
Wenn diese Einheit in aufrechter Position benutzt wird,
ist die Disk nach dem Gleiten der unteren Klaue der
Lade einzulegen.
2
Kopfhörerbuchse (PHONES)
Diese Stereo-Minibuchse dient zum Anschließen eines
Kopfhörers.
3
Lautstärkeregler (für Kopfhörer)
Mit diesem Regler wird der Lautstärkepegel der
Kopfhörerbuchse eingestellt.
4
Betriebsanzeige (BUSY)
Diese Anzeige blinkt während des Zugriffs auf Daten.
5
Auswurftaste (
0
)
Durch Betätigung dieser Taste wird die CD-ROM-/DVD-
Lade herein- und herausgefahren.
6
Notauswurf
Sollte die Auswurftaste nicht funktionieren, stecken
Sie einen spitzen Gegenstand in diese Öffnung und
betätigen Sie damit die Entnahmevorrichtung, so daß
die CD-ROM-/DVD-ROM-Lade herausgefahren wird.
WARNUNG:
Vor diesem Vorgang immer sicherstellen, daß die
Stromversorgung des Computers abgeschaltet wurde, und
sich davon überzeugen, daß die Drehung der Disk beendet
ist. Es dauert etwa 60 Sekunden, um die Drehung der Disk
nach dem Abschalten der Stromversorgung zu beenden.
1
Disc tray
Auto loading by means of the Eject button.
Place the CD-ROM/DVD-ROM with the label facing up
onto the tray.
When using this unit in the upright condition, set the
disc after sliding the lower claw of the tray (
A
).
2
Headphone jack (PHONES)
This is a stereo mini jack for connection of headphones.
3
Volume control (headphone level)
This is used to adjust the volume for the headphone
jack.
4
BUSY indicator
Flashes during data access.
5
Eject button (
0
)
This button is used to open and close the tray.
6
Forced ejection hole
When the eject button has lost its function, insert a
stiff rod into this hole and push to eject the disc tray.
WARNING:
Before executing this operation, be sure the power supply of
the computer is off and check the disc rotation is stopped. It
takes approx. 60 seconds to stop disc rotation after turning
off the power supply.
A