background image

3

Es

Es
pa
ñ

o

l

Azul/blanco
Conectar al terminal de control del 
sistema del amplificador (máx. 300 mA 
12 V CC).
Azul/blanco
Conectar al terminal de control de relé 
de antena de automóvil (máx. 300 mA 
12 V CC).
Cables de los altavoces
Blanco: frontal izquierdo 
Blanco/negro: frontal izquierdo 
Gris: frontal derecho 
Gris/negro: frontal derecho 
Verde: 

 izquierdo trasero o subwoofer 

Verde/negro: 

 izquierdo trasero o 

subwoofer 
Violeta: 

 derecho trasero o subwoofer 

Violeta/negro: 

 derecho trasero o 

subwoofer 
Naranja/blanco (solo para DEH-
X5700BT)
Conectar a la señal de iluminación de 
un coche.
Conector ISO
En algunos vehículos, es posible que el 
conector ISO esté dividido en dos. En 
este caso, asegúrese de realizar la 
conexión a los dos conectores.

NOTAS

Cambie el menú inicial de esta unidad. 
Consulte [SP-P/O MODE]. La salida de 
subwoofer de esta unidad es monoaural.

Si utiliza un subwoofer de 70 W (2 Ω), 
asegúrese de conectar el subwoofer a los 
cables violeta y violeta/negro de esta 
unidad. No conecte nada a los cables 
verde y verde/negro.

Amplificador (vendido por 
separado)

Realice estas conexiones cuando utilice el 
amplificador opcional.

Control remoto del sistema
Conexión a cable azul/blanco.
Amplificador de potencia (se vende por 
separado)
Conectar con cable RCA (se vende por 
separado)
A la salida trasera
Altavoz trasero
Salida delantera
Altavoz delantero
Salida de subgraves
Altavoz de subgraves

 Importante

Compruebe todas las conexiones y 
sistemas antes de la instalación definitiva.

No utilice piezas no homologadas, ya que 
podrían producirse averías.

Consulte con su distribuidor si la 
instalación requiere el taladrado de 
orificios u otras modificaciones en el 
vehículo.

No instale esta unidad en los siguientes 
lugares:
– donde pueda interferir con el control 

del vehículo.

– donde pueda lesionar a un pasajero en 

caso de parada brusca.

Instalación

El láser semiconductor puede resultar 
dañado en caso de recalentamiento. 
Instale esta unidad lejos de lugares 
calientes, como por ejemplo las salidas 
de la calefacción.

La unidad funciona en su 
nivel óptimo cuando se 
instala en ángulos 
inferiores a 60°.

Al realizar la instalación, asegúrese de 
que la dispersión del calor es correcta 
durante la utilización de la unidad, deje 
espacio suficiente detrás del panel 
posterior y recoja los cables sueltos para 
que no obstruyan las salidas de 
ventilación.

Soporte DIN frontal/trasero

Esta unidad puede instalarse utilizando un 
soporte frontal o trasero.
Utilice componentes a la venta en 
comercios para realizar la instalación.

Soporte DIN frontal

1

Introduzca la carcasa de montaje en el 
salpicadero.

Para realizar la instalación en espacios 
poco profundos, utilice la carcasa de 
montaje suministrada. Si dispone de 
espacio suficiente, utilice la carcasa de 
montaje incluida con el vehículo.

2

Fije la carcasa de montaje utilizando 
un destornillador para doblar las 
lengüetas metálicas (90°) y encajarlas 
en sus posiciones.

Salpicadero
Carcasa de montaje

Asegúrese de que la unidad está 
instalada de forma segura. Una 
instalación inestable podría provocar 
saltos u otros errores.

Soporte DIN trasero

1

Determine la posición exacta para 
encajar los orificios del soporte con los 
orificios del lateral de la unidad.

2

Apriete dos tornillos en cada lado.

Tornillo de rosca cortante (5 mm × 8 
mm)
Soporte de montaje
Salpicadero o consola

Deje espacio 
suficiente

5 cm

5 cm

Содержание DEH-X8700BT

Страница 1: ...RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS EMPFÄNGER CD RDS ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК DEH X8700DAB DEH X8700BT Installation Manual Manuel d installation Manuale d installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding Руководство по установке ...

Страница 2: ... the blue white cable Connect this cable to the system remote control of an external power amp or the vehicle s auto antenna relay control terminal max 300mA 12 V DC If the vehicle is equipped with a glass antenna connect it to the antenna booster power supply terminal Never connect the blue white cable to the power terminal of an external power amp Also never connect it to the power terminal of t...

Страница 3: ... the vehicle it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop Installation The semiconductor laser will be damaged if it overheats Install this unit away from hot places such as near the heater outlet Optimum performance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60 When installing to ensure proper heat dispersal when using this unit make sure you leave ample sp...

Страница 4: ...n and orientation that will enable it to pick up the voice of the person operating the system Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle To install on the sun visor 1 Fit the microphone lead into the groove 2 Install the microphone clip on the sun visor Lowering the sun visor reduces the voice recognition rate To install on the steering column 1 Slide the micr...

Страница 5: ...5 En English ...

Страница 6: ...mande de système d un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d antenne automatique du véhicule max 300 mA 12 V CC Si le véhicule est équipé d une antenne de vitre raccordez cette dernière à la borne d alimentation de l amplificateur d antenne Ne raccordez jamais le câble bleu blanc à la borne d alimentation d un amplificateur de puissance externe De même ne le racco...

Страница 7: ...z pas de pièces non autorisées car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements Consultez votre revendeur si l installation nécessite de percer des trous ou d apporter d autres modifications au véhicule Installation N installez pas cet appareil aux endroits où il peut interférer avec le fonctionnement du véhicule il peut causer des blessures à un passager à la suite d un arrêt brusque S il surch...

Страница 8: ...re à ce qu il ne gêne pas la conduite Il est recommandé d utiliser les serre câbles vendus séparément pour placer le fil REMARQUES Installez le microphone dans une position et une orientation qui lui permette de capter la voix de la personne qui utilise le système Utilisez des serre fils vendus séparément pour fixer le fil là où c est nécessaire dans le véhicule Pour installer l appareil sur le pa...

Страница 9: ...5 Fr Français ...

Страница 10: ... cavo al telecomando di sistema di un amplificatore di potenza esterno o al terminale di controllo relè dell antenna automatica del veicolo max 300 mA 12 V CC Se il veicolo è dotato di un antenna da vetro collegarla al terminale di alimentazione del booster Non collegare il cavo blu bianco al terminale di alimentazione di un amplificatore di potenza esterno Inoltre non collegarlo al terminale di a...

Страница 11: ...e malfunzionamenti Se l installazione richiede la foratura o altre modifiche del veicolo consultare il rivenditore Non installare l unità se può interferire con il funzionamento dei veicolo può causare lesioni ai passeggeri in caso di arresto improvviso Installazione In caso di surriscaldamento il laser semiconduttore può subire danni Installare l unità lontano da luoghi caldi come ad esempio vici...

Страница 12: ...stallare il microfono in modo tale da non ostacolare la guida Si consiglia di utilizzare dei morsetti venduti separatamente per sistemare l interlinea NOTE Installare il microfono in una posizione e un orientamento tale da consentire il rilevamento della voce della persona che utilizza il sistema Utilizzare i morsetti venduti separatamente per assicurare il cavo ove necessario all interno del veic...

Страница 13: ...5 It Italiano ...

Страница 14: ...control remoto del sistema de un amplificador externo o al terminal de control de relé de antena de automóvil máx 300 mA 12 V CC Si el vehículo incorpora una antena en el cristal conéctela al terminal de alimentación de intensificación de la antena Nunca conecte el cable azul blanco al terminal de alimentación de un amplificador externo ni al terminal de alimentación de la antena para automóvil De...

Страница 15: ...r si la instalación requiere el taladrado de orificios u otras modificaciones en el vehículo No instale esta unidad en los siguientes lugares donde pueda interferir con el control del vehículo donde pueda lesionar a un pasajero en caso de parada brusca Instalación El láser semiconductor puede resultar dañado en caso de recalentamiento Instale esta unidad lejos de lugares calientes como por ejemplo...

Страница 16: ... en lugares en los que no interfiera con la conducción Recomendamos utilizar bridas vendidas por separado para recoger el cable NOTAS Instale el micrófono en una posición y orientación que permita detectar la voz de la persona que utiliza el sistema Use las abrazaderas compradas por separado para fijar el cable en los lugares del interior del vehículo donde sea necesario Instalación en la visera 1...

Страница 17: ...5 Es Español ...

Страница 18: ...n Wenn dieses Gerät eingeschaltet ist werden Steuersignale durch das blauweiße Kabel gesendet Schließen Sie dieses Kabel an der Systemfernbedienung eines externen Leistungsverstärkers oder an der Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Fahrzeugs an max 300 mA 12 V Gleichspannung Wenn das Fahrzeug eine Scheibenantenne besitzt schließen Sie sie am Stromversorgungsanschluss für den Antennenverst...

Страница 19: ...fen Sie alle Anschlüsse und Systeme vor dem endgültigen Einbau Verwenden Sie keine nicht autorisierten Teile da dies Funktionsstörungen verursachen kann Einbau Wenden Sie sich an Ihren Händler wenn der Einbau das Bohren von Löchern oder andere Modifikationen des Fahrzeugs erfordert Bauen Sie dieses Gerät nicht dort ein wo es den Betrieb des Fahrzeugs stören kann es infolge plötzlichen Anhaltens ei...

Страница 20: ...bel zu wickeln Achten Sie darauf das Mikrofon so anzubringen dass es das Fahren nicht behindert Es wird empfohlen zum Ordnen des Kabels die Klammern separat erhältlich zu verwenden HINWEISE Wählen Sie für die Anbringung des Mikrofons eine Position und Ausrichtung die eine problemlose Erfassung der Stimme der das System bedienenden Person ermöglicht Verwenden Sie nach Bedarf zusätzliche separat erh...

Страница 21: ...5 De Deutsch ...

Страница 22: ...ekers samen Als het toestel ingeschakeld is worden stuursignalen via de blauw witte kabel verstuurd Verbind deze kabel met de systeemafstandsbediening van een externe eindversterker of met het relaiscontact voor de automatische antenne max 300 mA 12 V gelijkstroom Als de wagen uitgerust is met een ruitantenne moet verbinding worden gemaakt met de voedingsaansluiting van de antennebooster Verbind d...

Страница 23: ...installatie Gebruik geen ongeoorloofde onderdelen want dit kan tot storingen leiden Raadpleeg uw verdeler als u voor de installatie gaten moet boren of andere wijzigingen aan de wagen moet aanbrengen Installatie Installeer het toestel niet op de volgende plaatsen waar het de goede werking van de wagen kan storen waar passagiers gekwetst kunnen geraken bij bruusk afremmen De halfgeleiderlaser raakt...

Страница 24: ...sdanig dat het rijden op geen enkele manier wordt gehinderd Het is aan te bevelen klemmen afzonderlijk verkocht te gebruiken om de draad vast te leggen OPMERKINGEN Installeer de microfoon op een plaats waar de stem van degene die het toestel bedient kan worden opgevangen Gebruik waar nodig los verkrijgbare klemmen om de kabel in het voertuig vast te zetten Installeren op de zonneklep 1 Plaats de m...

Страница 25: ...5 Nl Nederlands ...

Страница 26: ...ов Когда устройство включено сигналы управления отправляются по синему белому кабелю Подключите данный кабель к удаленному управлению системой внешнего усилителя или терминалу релейного управления автоматической антенны автомобиля макс 300 мА 12 В пост тока Если автомобиль оснащен антенной встроенной в лобовое стекло подключите ее к терминалу питания антенного усилителя Подключения Установка Подкл...

Страница 27: ...ала Задний громкоговоритель К переднему выходу Передний громкоговоритель К выходу канала сабвуфера Сабвуфер Важно Перед установкой проверьте все подключения и системы Не используйте неоригинальные запчасти так как это может привести к неисправностям Обратитесь к дилеру если для установки требуются дополнительные отверстия или модификации в автомобиле Не устанавливайте данное устройство в следующих...

Страница 28: ...к возникновению чрезвычайно опасной ситуации Устанавливайте микрофон таким образом чтобы он не мешал управлять автомобилем Рекомендуется использовать зажимы приобретаются отдельно для фиксации провода ПРИМЕЧАНИЯ Установите микрофон в таком положении чтобы он мог уловить голос человека управляющего системой При необходимости используйте зажимы для закрепления кабеля в салоне автомо биля продаются о...

Страница 29: ...5 Ru Русский ...

Страница 30: ...6Ru ...

Страница 31: ...7 Ru Русский ...

Страница 32: ... 2014 PIONEER CORPORATION All rights reserved 2014 PIONEER CORPORATION Tous droits de reproduction et de traduction réservés PIONEER CORPORATION 2014 Все права защищены QRD3259 A EW ...

Отзывы: