FRAN ÇAIS
1. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Le récepteur DCF capte les signaux horaires‚
émis en modulation d’amplitude par l’émetteur
DCF 77.5 KHz situé à Mainflingen (Allemagne).
A) Généralités.
Le code horaire reçu par ces antennes inclut les
informations heure, minute, jour, date et top de
synchronisation (heure Europe de l’ouest).
Ces antennes assurent automatiquement les
changements d’heure été/hiver et garantissent
une précision absolue.
Les signaux sont captés à travers une grande
partie de l’Europe (voir carte).
Une réception de quelques minutes chaque 24
heures est suffisante pour assurer la
synchronisation de l’horloge.
L’acquisition du signal horaire par l’horloge à
synchroniser s’effectue normalement après 5
à 10 minutes.
Toutefois, en cas de réception difficile ou de
perturbation météorologique, l’acquisition du
signal peut nécessiter jusqu’à 24 heures.
Le signal est généralement mieux reçu la nuit.
B) Installation.
Le récepteur sera installé dans un endroit
exempt de parasites électriques et le plus haut
possible. En aucun cas le récepteur ne doit être
fixé directement contre une paroi métallique ou
du béton armé. De préférence, éviter les
emplacements proches des ordinateurs et tubes
fluorescents. Si la réception à l’intérieur du local
est insuffisante, installer le récepteur à l’extérieur
(boîtier étanche IP 533). L’antenne est fournie
avec un câble souple de longueur 5 mètres.
Pour allonger cette distance, utiliser un câble
une paire de section 6/10 sans écran (longueur
maximum : 50 mètres).
2. DÉTERMINER L'EMPLACEMENT
ENGLISH
1. INSTALLATION INSTRUCTIONS
The DCF receiver picks up the amplitude
modulated time signals transmitted by the
DCF 77.5 kHz emitter based in Mainfligen
(Germany).
A) General information.
The time code received by the antenna includes
hour, minute, day, date and a synchronizing
signal data (Western Europe time).
These antennas automatically ensure the
summer / winter time changeovers and
guarantee absolute accuracy.
Signals are received over a large part of Europe
(See map).
A daily time code reception of a few minutes is
sufficient to maintain the clock synchronisation.
The time signal acquisition by the master clock
is normally achieved after 5 or 10 minutes.
However in case of difficult reception or
meteorological interference, the signal
acquisition can last up to 24 hours.
The signal is usually well received during the
night.
B) Installation.
The receiver has to be set in a room free of
electrical interference and located as high as
possible. In no way, the receiver should be set
against a metallic or reinforced concrete wall.
Avoid installation near by computers and
fluorescent tubes.
If the reception in the building is not sufficient,
set the antenna outside (weatherproof casing
IP533). The antenna is supplied with a 5 meter
cable. This cable can be extented locally with a
one pair cable section 6/10 no screen (Maximum
length 50 metres).
2. SELECTING THE ANTENNA
LOCATION
DEUTSCH
1. MONTAGEANWEISUNG
Der DCF-Empfänger empfängt die Zeitsignale in
Form von Amplitudenmodulation vom
DCF-Sender mit 77,5 kHz in Mainflingen
(Deutschland).
A) Allgemeine Eigenschaften.
Der durch die Antennen empfangene Zeitkode
vermittelt die Stunden, Minuten, den Tag, das
Datum und einen Synchronisierungs-stop
(Uhrzeit in Westeuropa).
Diese Antennen gewährleisten die automatische
Sommer-/ Winterzeitumstellung und eine
perfekte Ganggenauigkeit.
Die Signale werden fast überall in Europa
empfangen (S. Karte).
Einige Minuten Empfang innerhalb 24 Stunden
genügen, um die Uhr zu synchronisieren.
Die ausgehenden Signale werden
normalerweise nach 5 bis 10 Minuten von der
Hauptuhr empfangen.
Schwierige Empfangsbedingungen oder
wetterbedingte Störungen können den Empfang
der Signale bis zu 24 Stunden verzögern. Das
Signal ist allgemein gut empfangen in der Nacht.
B) Installation.
Installieren Sie den Empfänger in einem Raum
ohne elektrische Störungen und höchstmöglich.
Auf keinen Fall muß die Antenne auf einen
Metallträger oder an einer Wand aus Stahlbeton
befestigt werden. Vermeiden Sie die Anlage
neben PCs und Leuchtstoffröhren.
Wenn der Empfang in dem Gebäude
ungenügend ist, wird empfohlen, den Empfänger
im Freien aufzustellen (wetterbeständiges
Gehäuse IP533). Die Antenne ist mit 5 m Kabel
geliefert. Das Kabel kann mit 6/10 Kabel ohne
Abschirmung verlängert werden (bis
maximal 50 m).
2. WAHL DES AUFSTELLORTES
Réf.: 605191 G
s’assurer à réception que le produit n’a pas été endommagé durant le transport pour réserve au transporteur
When receiving goods please check nothing is broken otherwise make a claim near shipping company.
Bitte vergewissern Sie sich am Empfang der Waren, daß diese keine Schaden erlitten.
RÉCEPTEUR DCF /
DCF RECEIVER
/
DCF EMPFÄNGER
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
73
7
5
Led verte / green / grün
26
90
°
ZONE D’ÉMISSION DCF
TRÉMENTINES 49340 FRANCE