background image

Instalación

Español

 Nota

•  Verifique todas las conexiones y sistemas antes 

de la instalación final.

•  No utilice piezas no autorizadas. El uso de 

piezas no autorizadas puede causar un fallo de 

funcionamiento.

•  Consulte su revendedor si se requiere taladrar 

agujeros o hacer otras modificaciones del 

vehículo para la instalación.

•  No instale esta unidad donde:

—  pueda interferir con la operación del vehículo.

—  pueda causar lesiones a un pasajero en el 

caso de una parada brusca.

•  El láser semiconductor se dañará si se 

sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de 

lugares calientes como cerca de la salida del 

calentador.

•  Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se 

instala la unidad en un ángulo inferior a 60°.

60°

Montaje delantero/trasero DIN

Se puede instalar esta unidad apropiadamente 
mediante el montaje “delantero” (montaje 
delantero DIN convencional) o montaje 
“trasero” (montaje trasero DIN utilizando 
los agujeros de tornillo roscados en los lados 
del bastidor de la unidad). Para los detalles, 
consulte los siguientes métodos de instalación.

Montaje delantero DIN

 Inslatación con correa metálica y 

tornillos

1.  Inserte el manguito de montaje en 

el tablero de instrumentos.

•  Cuando instale en un lugar poco profundo, 

utilice el manguito de montaje suministrado. 

Si hay espacio suficiente detrás de la unidad, 

utilice el manguito de montaje suministrado 

de fábrica.

2.  Fije el manguito de montaje 

utilizando un destornillador para 
doblar las lengüetas de metal (90°) 
en posición.

Manguito de montaje

Tablero de 

instrumentos

53

182

3. Instale la unidad.

•  En la instalación, emplee piezas disponibles 

en el mercado.

Tornillo (M4

˜

8)

Tornillo

Correa metálica

Tuerca

Muro cortafuego 
o soporte de metal

•  Asegúrese de que la unidad esté 

firmemente instalada en su lugar. Una 

instalación inestable puede causar un mal 

funcionamiento de la unidad, por ejemplo que 

salte el sonido.

Extracción de la unidad

1.  Extienda las partes superior e 

inferior del anillo de compensación 

hacia fuera para extraer el anillo de 

compensación. Cuando reinstale 

el anillo de compensación, empuje 

el anillo de compensación en la 

unidad hasta que encaje con un 

“clic”. (Si se instala el anillo de 

compensación invertido, puede que 

el anillo de compensación no se 

encaje correctamente.)

Instalación

Español

•  Se hace más fácil quitar el anillo de 

compensación si se suelta el panel delantero.

Anillo de 

compensación

2.  Inserte las llaves de extracción 

suministradas en ambos lados de 

la unidad hasta que se enganchen 

en posición.

3.  Tire de la unidad del tablero de 

instrumentos.

Montaje trasero DIN

1.  Extienda las partes superior e 

inferior del anillo de compensación 
hacia fuera para extraer el anillo de 
compensación. Cuando reinstale 
el anillo de compensación, empuje 
el anillo de compensación en la 
unidad hasta que encaje con un 
“clic”. (Si se instala el anillo de 
compensación invertido, puede que 
el anillo de compensación no se 
encaje correctamente.)

•  Se hace más fácil quitar el anillo de 

compensación si se suelta el panel delantero.

Anillo de 

compensación

2.  Determine la posición apropiada 

donde los agujeros en la ménsula y 
el lado de la unidad se emparejan.

3.  Apriete los dos tornillos en cada 

lado.

•  Utilice tornillos con cabeza ovalada (5 mm × 

8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm 

× 9 mm), dependiendo de la forma de los 

agujeros de tornillo en la ménsula.

Tornillo

Tablero de instrumentos 

o consola

Ménsula de montaje 

de radio de fábrica

Fijación de la carátula

Si no tiene previsto sacar la carátula, ésta se 
puede fijar con el tornillo suministrado.

Tornillo

Instalación

Español

Содержание DEH-P510UB - Premier Radio / CD

Страница 1: ...née Ne connectez jamais le câble négatif des enceintes directement à la masse N attachez jamais ensemble plusieurs câbles négatifs de plusieurs enceintes Le signal de commande est sorti par le câble bleu blanc quand cet appareil est sous tension Connectez le à la télécommande d un système d amplification extérieur ou à la prise de commande du contrôle de relais de l antenne automatique max 300 mA ...

Страница 2: ... separately To subwoofer output To front output To rear output Front speaker Rear speaker Rear speaker Subwoofer Subwoofer IP BUS input Blue IP BUS cable Multi CD player sold separately Wired remote input Hard wired remote control adaptor can be connected sold separately This product Front output Antenna jack Subwoofer output Fuse 10 A Rear output IP BUS input Blue IP BUS cable Multi CD player sol...

Страница 3: ...lisez un câble USB pour connecter le périphérique à mémoire à la prise USB 2 Le câble Pioneer CD U150E USB peut aussi être utilisé Pour en savoir plus consultez votre revendeur À la sortie arrière À la sortie du caisson de grave À la sortie avant Raccordez avec des câbles Cinch RCA vendus séparément Amplificateur de puissance vendu séparément Amplificateur de puissance vendu séparément Amplificate...

Страница 4: ...e 4 Ω 2 Non utilisé Vert Violet Vert noir Violet noir Connexions des appareils Français Quand vous raccordez les enceintes sans utiliser l amplificateur interne Si vous utilisez ce système nous vous conseillons de mettre hors service l amplificateur interne de cet appareil Pour les détails reportez vous au mode d emploi Connexions des appareils Français 20 cm iPod Connecteur de Dock Câble d interf...

Страница 5: ...uerto USB 2 Utilice un cabo USB para conectar el dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB 2 El cable USB CD U150E Pioneer también está disponible Para los detalles consulte su revendedor Cable USB CD U150E Pioneer vendido separadamente 50 cm Puerto USB 2 Utilice un cabo USB para conectar el dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB 2 El cable USB CD U150E Pioneer también está disponib...

Страница 6: ...nt panel is released Trim ring 2 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match 3 Tighten two screws on each side Use either truss screws 5 mm 8 mm or flush surface screws 5 mm 9 mm depending on the shape of screw holes in the bracket Factory radio mounting bracket Screw Dashboard or Console Fastening the front panel If you do not plan to detach th...

Страница 7: ...les dans le commerce lors de l installation Vis M4 8 Vis Attache en métal Écrou Pare feu ou support métallique Assurez vous que l appareil est bien fixé Une installation instable peut entraîner un fonctionnement incorrect de l unité des interruptions au niveau du son par exemple Installation Français Retrait de l appareil 1 Étendez la partie supérieure et inférieure de la garniture vers l extérieu...

Страница 8: ...porte de metal Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar Una instalación inestable puede causar un mal funcionamiento de la unidad por ejemplo que salte el sonido Extracción de la unidad 1 Extienda las partes superior e inferior del anillo de compensación hacia fuera para extraer el anillo de compensación Cuando reinstale el anillo de compensación empuje el anillo de compens...

Отзывы: