background image

6

¡Cómoda va de emplearse como tal, sólo en caso de que es montada enteramente!

ESTE ARTÍCULO SE ARMONIZA CON LAS NORMAS EUROPEAS:
DIN EN 12221-1:2008 + A1:2013, EN 71-3.

Recomendación para seguridad:

Les rogamas se aseguren a regularidad si los tornillos se encuentran apretados. Los tornillos no deben ser ligeros porque el niño podría aplastar partes de su cuerpo o puede coger sus 
vestidos (ej.cordones, cadenitas de cuello, bandas, muñecas etc.) Podría existir el peligro de estrangulación. Les rogamos coloquen la cómoda de fajar así que la placa de fajar se apoye 
directamente en la pared. A través el clavado de la placa de fajar en la pared puede evitarse el riesgo del derribo. Para el clavado en la pared empleen solamente tornillos y machos 
adecuados. Copmprueben la pared para se aseguren que el macho es adecuado. 
Con el fin de obtener  una protección óptima, se recomienda  el empleo de un alzador para cómodas de fajar, ‘Gabriel’. 
Tomen en consideración  el riesgo de una fuente de  fuego abierto u otras fuentes poderosas de calor como radiadores eléctricos, estufa a gas etc. en el acercamiento del artículo.
No utilizen más el artículo si algunas de las piezas se hallan deterioradas rotas, o faltan. Las bolsas de plástico e otros elementos del material plástico/embalaje serán inmediatamente 
apartados o no quedarán en la mano de los niños.
Guarden a cuidado las instrucciones de montaje  y también la llave hexagonal  para un futuro desmontaje, montaje respectivamente.
Les rogamos de utilizar en el montaje la llave hexagonal del bulto y también un destornillador. Para evitar el deterioro  del producto no es permiso  la utilización de un destornillador 
eléctrico para enchufe de campana de la herraje. En el caso de que su cómoda es prevista a rodillos, los mísmos  deben ser fijados antes de la utilización. 

Tengan en cuenta de las siguientes:

Empleen solamente accesorios y los repuestos originales del productor o distribuidor. Monten todos los repuestos primeramente ligero y sólo despues de terminar el montaje  apreten 
todos los tornillos. Este hecho facilita el montaje y evita que el artículo balancearse. La almojada de fajar  debe fijarse a banda adhesiva o por caucha autoadhesiva.

Indicaciones para montaje:

Cuidado:

Se borra con un trapo limpio, húmedo. Uds pueden buscar detalles también en www.pinolino.de.

Que necesitan Uds saber más:

En la ejecución del mobiliario y nuestros juguetes se emplean exclusivamente materiales, aceites, barnices y rochas que no dañan a la  salud y que son especialmente recomendados para 
el mobiliario de niños. En los casos rares, por motivo del proceso de producción, el mueble nuevo puede emitir olores específicos. Para apartar este olor otramente dicho inofensivo, 
recomendamos una ventilación reiterada.

Quejas:

 

Si a pesar de la vigilancia continua del proceso de producción encuentran Uds un defecto, les rogamos de circuir en claro dicho elemento sobre la presente instruccion de montaje. 
Imprimen nuestro formulario de contacto para quejas de nuestro sitio, 

Describan en resumen el defecto o problema. Envien la instrucción de montaje, la copia del 

recibo así como el formulario de contacto para quejas llenado, en la dirección de más abajo.

¡ATENCIÓN!

No dejen el niño con falta de vigilancia.

Asegúrense de que el montaje está efectuado sobre un plano liso e horizontal.  El artículo no debe inclinarse.
Para proteger el artículo y suelo de rascaduras les recomendamos a montar el artículo sobre su embalaje.

www.pinolino.de. 

ES

¡IMPORTANTE

! CONSERVAR PARA CONSULTAS 

FUTURAS. LEER DETENIDAMENTE

Muy estimados clientes,

Nos proporciona sumo placer de haber elegido este artículo de calidad. Nosotros, el equipo Pinolino, lo hemos realizado con el más alto cuidado. Los materiales utilizados son ecológicos 
y corresponden con las normas estríctas de seguridad de la Unión Europea.
Para evitar el esfuerzo inútil, leen primeramente las instrucciones de montaje atentamente. Comprueben si fueron entregadas todas las piezas y estudien  atentamente los imágenes 
antes de comenzar el montaje. El empleo no correspondiente, el montaje incorrecto y especialmente las modificaciones constructivas del artículo pueden tener como consecuencia la 
pérdida de la garantía.

Содержание 13 00 19 X

Страница 1: ...ecorazione zonder decoratie Art Nr Item No N d art 13 00 19 X Uni grau Plain Uni gris Decoración Unicolor gris Decorazione Tinta unita grigio Uni grijs Für Kinder bis 15 kg Forchildrenweighinglessthan15 kg 33 lbs Pourlesenfantspesantmoinsde15kg Para niños de lo máximo 15 kg Per bambini di max 15kg Voorkinderen tot15 kg Dekor Decor grey Décor Decor Wickelkommodeextrabreit grau Changing unit extra w...

Страница 2: ...in Teil defekt ist abgerissen ist oder fehlt Kunststoffbeutel und etwaige Kunststoffelemente Verpackungen sind sofort zu entfernenoderfürKinderunzugänglichaufzubewahren HebenSiedieAufbauanleitungunddenInbusschlüsselfüreinespätereDemontagebzw Montagegutauf Bitte benutzen Sie für die Montage den beiliegenden Inbusschlüssel und einen Schraubenzieher Um Beschädigungen am Produkt zu vermeiden darf zum ...

Страница 3: ... FACTURE OU DE LA QUITTANCE D ACHAT UNE ÉVENTUELLE RÉCLAMATION NE SERA PAS PRISE EN CONSIDÉRATION SIN VUELTA DE LA PRESENTE INSTRUCCIÓN DE MONTAJE Y DEL RECIBO UNA POSIBLE QUEJA NO SIGUE SER TENIDA EN CUENTA SENZA LA RICONSEGNA DEL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZONI E DELLA FATTURA GLI EVENTUALI RECLAMI NON SARANO PRESI IN CONSIDERAZIONE ZONDER TERUGGAVE VAN DEZE MONTAGEAANWIJZING EN VAN DE KWITANTIE ...

Страница 4: ...hproperdoublesidedadhesivetapeorwithself adhesiveVelcro Assemblyinstructions Pleasetakeintoconsiderationthatthepartsshouldbeassembledonaneven flatsurface Makesurethatthearticleisnotinclined Inordertoprotectthearticleandthefloor werecommendusingthepackagingofthearticleasunderlayduringtheassembly Maintenance Wipe with a clean wet cloth Also find details on www pinolino de Whatelseyoushouldknow In pr...

Страница 5: ... montage Faisaitattentionquelemontagesoitfaitsurunesurfaceplane Assurez vousquel articlenepenchepas Afindeprotégerl articleetvotreplancher nousvousconseillonsdeutiliserl emballageextérieurcommeunesous couche Entretien Essuyer avec un chiffon propre humide Vous pouvez trouvez plus de détails aussi sur www pinolino de Autreschosesquevousdevezsavoir Pour la fabrication de nos meubles et de nos jouets...

Страница 6: ...pues de terminar el montaje apreten todoslostornillos Estehechofacilitaelmontajeyevitaqueelartículobalancearse Laalmojadadefajar debefijarseabandaadhesivaoporcauchaautoadhesiva Indicacionesparamontaje Cuidado Seborraconuntrapolimpio húmedo Udspuedenbuscardetallestambiénenwww pinolino de QuenecesitanUdssabermás En la ejecución del mobiliario y nuestros juguetes se emplean exclusivamente materiales ...

Страница 7: ...osiaeseguitosuunasuperficielisciaedorizzontale Ilprodottonondeveessereinclinato Alfinediproteggereilprodottoedilpavimentodagraffi consigliamodiutilizzarelaconfezionedelprodottodurantel assemblaggio comesottofondo Manutenzione Pulireconunpannopilito umido Permaggioridettaglisivedaanchewww pinolino de Chealtrosideve sapere Per la fabbricazione dei nostri mobili e giocattoli utilizziamo soltanto oli ...

Страница 8: ...tagetips Zorgtuervoordatdemontageopeenvlakke waterpasvloerwordtgedaan Hetartikelmoetnietscheefstaan Terbeschermingvanhetartikelenvanuwvloerentegenkrassen radenwijuaanombijdemontagedeverpakkingterbeschermingtegebruiken Onderhoud Meteenlicht vochtigedoekafwissen Nadereinformatiekuntuookopwww pinolino devinden Watmoetunogweten Bij de verwaardiging van onze meubelen en speelgoed worden uitsluitend oli...

Страница 9: ... Bulto A Pacco A Doos A 24 25 kg Karton B Pack B Carton B Bulto B Pacco B Doos B 21 3 kg Karton C Pack C Carton C Bulto C Pacco C Doos C 18 85 kg 10 cm 59 cm 119 cm A 7 cm 61 cm 126 cm B 5 cm 62 cm 139 cm C 77 cm 57 cm 130 cm 101 cm 93 cm Kinderbett Cotbed Litdebébéévolutif Cuna Lettino Babybed11 Wickelkommode breit C h a n g i n g u n i t w i d e Co m m o d e à l a n g e r l a r g e Ca m b i a d ...

Страница 10: ...to Asse di rialzo Verhoogtengel 1 x KU Leiste unten Lower slat Latte inférieure Listón inferior Asse inferiore Ondertengel 1 x GTV Ansatzbrett vorne Front attachment board Planche supérieure arrière avant Placa adición frente Parte aggiuntiva anteriore Bijvoegplank voor 1 x KOH Kranzleiste Crown Latte couronne Corona Cornice Kroon 1 x M Boden mittig Intermediary plate Plaque intermédiaire Estante ...

Страница 11: ...hraube Euro screw Vis Euro Tornillo euro Vite euro Euroschroef 44 x VR 3 16 Wood screw Vis panneaux Tornillo para madera Vite per legno Houtschroef Holzschraube 4 x HK Knob Poignée Botón Pulsante Knop Knopf 4 x MKUS Lower metal slat for drawer Latte inférieure métallique tiroir Untere Metallleiste Schubkasten Listón metálico sostenimiento cajón Asse metallica supporto Metalen tengel 11 x VES 7 70 ...

Страница 12: ...slesplusprofonds Les rogamos de montar el artículo en orden numérico Les rogamos de introducir los tapones en los agujeros correctos Atención deben tomar en cuenta el hecho que todos los tapones necesitanserintroducidoscompletamenteenorificio sobrelaprofundidadenteradelmismo Siete pregati di inserire i tasselli in legno nei fori adatti Steekt u de tappen in de gepaste gaten Vi chiediamo gentilment...

Страница 13: ...13 2 3 1 x BL 1 x BR 1 x KLVR 1 x KLVR 1 x KLVL 1 x KLVL 6 x WBC 4 x WDH 8 36 2 x YG 6 x WE 16 ...

Страница 14: ...14 4 5 6 2 x WDH 8 36 1 x I 1 x M 1 x JO 2 x WDH 8 36 4 x WBC 4 x WDH 8 36 ...

Страница 15: ...15 1 x I 1 x M 1 x JO 9 3 x VES 7 70 7 8 4 x WE 16 4 x WDH 8 36 4 x WDH 8 36 3 x WBC 1 x KVV 1 x KVH 1 x KU ...

Страница 16: ...16 1 x KVV 1 x KU 1 x KVH 10 3 x WE 16 6 x WE 16 11 6 x WE 22 ...

Страница 17: ...17 1 x G 1 x G 12 13 10 x WE 16 13 x WBC 3 x WE 22 ...

Страница 18: ...selfthat thechangingunitisassembledinarightangle Serrerlesvisdupanneauarrièreseulementaprèsvousavoirconvaincuquelacommodeestmontéeàangledroit FijanlapartedetrásdelacómodacontornillossólodespuésdequesehanaseguradoUdsqueestaesmontadaenánguloderecho Fissarelaparteposterioredelfasciatoioconvitidopochevisieteassicuratichequestosiaassemblatoinangoloretto Schroefhetachterkantvandekastnadatugechecktheeftd...

Страница 19: ... les pièces seulement après vous avoir convaincu que les panneaux de côté sont installés à angledroit Ensamblen las piezas del cajón ligero Apreten los tornillos sólo después de que se han aseguradoUds que las piezas del cajón se encuentran montadas en ángulo derecho Collegate I pezzi del cassetto senza serrarli Serrare le viti soltanto dopo che vi assicurati che i pezzi del cassetto sianoassembla...

Страница 20: ...20 19 2x 20 2x 1 x SB 7 x VR 3 16 21 2x 1 x SV 4 x WE 16 ...

Страница 21: ...21 22 2x 1 x MKUS 1 x MKUS 2 x VS 3 13 2 x VS 3 13 23 2x 2 x VM 4 22 1 x HK 1 x HK ...

Страница 22: ...22 24 Detail etail 1 Détail 1 Detalle 1 Dettaglio 1 Detail 1 1 D Detail 3 etail 2 3 Détail 2 3 Detalle 2 3 Dettaglio 2 3 Detail 2 3 2 D 1 3 2 25 1 x KOS 1 x KOS 1 x GTV 4 x VES 7 70 ...

Страница 23: ...23 1 x KOH 4 x VES 7 70 26 27 ...

Страница 24: ...24 28 Oder Or Ou O O Of Oder Or Ou O O Of ...

Страница 25: ...25 29 4 xVSC 3 10 und and et y e en 2 xWP 8 xVR 3 16 und and et y e en 2 xWL 30 ...

Страница 26: ...26 31 32 1 x N4 ...

Страница 27: ... aseguren que el macho es adecuado Verificarelapareteperassicurarsicheilpresaamuroinlegnosiaadatto Check de wand of de plug erbij past DübelundSchraube sindnichtimLieferumfang enthalten Chevillesetvisnoncomprisesdanslalivraison Eltacoyeltornillonoestánincluidosenelvolumendesuministro Tassellievitinonsonoinclusinelvolumediconsegna Pluggenenschroevenwordennietmeegeleverd Dowelandscrewarenotincludedi...

Страница 28: ...ing van de babycommodein eenlatafel DieWickelkommode darf nachUmbaunichtmehrzumWickeln genutzt werden Aftertheconversion thechangingunitoughtnolongertobeusedforchangingthechild Aprèslatransformationlacommodedoitêtreutiliserexclusivementcommeunecommodeclassique Despuéslatransformación lacómodadefajarseráempleadaexclusivamentecomomuebleconcajones Inseguitoallatrasformazione ilfasciatoiosaràutilizzat...

Отзывы: