background image

- 4 -

Fig. 4: Stillstands- und Auslauf-
überwachung/Standstill and run-down
monitoring/Détection d'arrêt avec
surveillance du temps d'arrêt

Fig. 3: Stillstandsüberwachung/Standstill
monitoring/Détection d'arrêt

L1

L2
L3

F1

F2

K3

N

PE

H1

U

V

A1 B3 A2 A2

14 11 12 Y3

Y4

24 21 22

VM

U

M

~

L01

L02

L1

L2
L3

F1

F2

K3

N

H1

U

V

A1 B3 A2 A2

14 11 12 Y3

Y4

24 21 22

VM

U

M

~

L01

L02

K3

H2

PE

Testing – faults

Connect a suitable voltage source to the
measuring circuit to test whether the device
can be triggered and reactivated correctly.

Vérifications - Causes d’erreur

Raccordez une source de tension réglable au
circuit de mesure pour contrôler si l’appareil
se déclenche correctement ou s’il se laisse à
nouveau réactiver.

Anwendung

In dem Beispiel in Fig. 3 wird der ange-
schlossene Motor nur auf Stillstand über-
wacht.
In der Anwendungsschaltung nach Fig. 4
wird  mit einem Öffnerkontakt vom Motor-
schütz K3 der Steuerkreis Y3-Y4 geschaltet
(Betriebsart Stillstands- und Auslauf-
überwachung).

Application

In Fig. 3 the connected motor is monitored
for standstill.
Fig. 4 shows the control circuit Y3-Y4 is
switched on via the N/C contact from the
motor relay K1 (operating mode: standstill
and rundown monitoring).

Application

Dans l’exemple de la Fig. 3, seul l’arrêt du
moteur est surveillé.
Dans l’exemple selon la Fig. 4, un contact
repos du contacteur moteur K3 permet de
piloter le circuit de commande Y3-Y4 (mode
de fonctionnement contrôle de l’arrêt et du
temps d’arrêt).

Überprüfung - Fehlerursachen

Schließen Sie eine einstellbare Spannungs-
quelle an den Messkreis an, um zu prüfen,
ob das Gerät ordnungsgemäß auslöst bzw.
sich wieder aktivieren lässt.

Отзывы: