Dok.: 0800000645.doc / Stand : 1 / Ausgabedatum : 18.02.2010 / 2052-10
Blatt 12 von 16
Vorlage : 0850174292 Orig. 2
Elektrische Daten / Electrical Data
/
Caractéristiques électriques
Bemessungsisolationsspannung / Rated insulation voltage /
U
i
250 V AC
250 V AC
250 V CA
Tension assignée d’isolement
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit / Rated surge voltage
U
imp
2,5 kV
2.5 kV
2,5 kV
strength / Résistance aux ondes de surtension
Konv. thermischer Strom / Conv. thermal current /
I
the
10 A
10 A
10 A
Courant thermique conv.
Gebrauchskategorie / Utilization category /
АС
-15, U
e
/I
e
240 V / 3
А
,
АС
-15, U
e
/I
e
240 V / 3
А
,
CA-15, U
e
/I
e
240 V / 3
А
,
Catégorie d’usage
Zwangsöffnung / Positively driven opening /
nach IEC/EN 60947-5-1, Anhang K
As per IEC/EN 60947-5-1, Annex K
selon la norme CEI/EN 60947-5-1,
Ouverture forcée
annexe K
Kurzschlussschutzeinrichtung / Short-circuit protection /
Sicherung 6 A Typ gG
Fuse 6 A, Type gG
fusible 6 A du type gG
Protection contre court-circuit
Schutzklasse / Protection class / Classe de protection
II (schutzisoliert)
II (insulated)
II (à double isolation)
Mechanische Daten / Mechanical data / Caractéristiques mécaniques
Gehäuse / Enclosure / Boîtier
PA 6 GV (UL94-VO)
PA 6 GV (UL94-VO)
PA 6 GV (UL94-VO)
Deckel / Cover / Couvercle
PA 6 GV (UL94-VO)
PA 6 GV (UL94-VO)
PA 6 GV (UL94-VO)
Betätigung / Operating element / Commande
Zn-Druckguss / St
(zinc pressure die-casting / St)
zinc coulé sous pression/acier
Umgebungstemperatur / Ambient temperature /
-25 °C bis +70 °C
-25 °C to +70 °C
de -25 °C à +70 °C
Température ambiante
(keine Vereisung/ keine Kondensation)
(no icing/no condensation)
(aucun givrage/ aucune condensation)
Mechanische Lebensdauer / Mechanical life/
nach IEC 60947-5-5
As per IEC 60947-5-5
selon la norme CEI 60947-5-5
Durée de vie mécanique
Schalthäufigkeit / Switching frequency / Fréquence de commutation
≤
20/min
≤
20/min
≤
20/min
Rasteinrichtung / Latching device / Dispositif de verrouillage
nach IEC 947-5-5, DIN EN 60947-5-5,
As per IEC 947-5-5, DIN EN 60947-5-
5,
selon les normes CEI 947-5-5, DIN EN
60947-5-5,
ISO 13850
ISO 13850
ISO 13850
Rückstellung Not-Halt / Emergency stop reset /
drehen des RESET
Turn RESET
en tournant la bague de réglage
Réinitialisation de la fonction d’arrêt d’urgence
- Stellzylinders
- Actuator
RESET
Seillänge / Cable length / Longueur du câble
Je nach Typ L
max
= 75m / 37.5m
depending on type L
max
= 75m / 37.5m
Selon le type L
maxi.
= 75m / 37,5 m
(beachte Tabelle 2)
(see Table 2)
(tenir compte du tableau 2)
Seil
∅
/ Cable
∅
/ Diamètre du câble
D =
∅
2 - 5 mm
D =
∅
2 - 5 mm
D =
∅
2 à 5 mm
Seilbefestigung / Cable fastening / Seilbefestigung
Schnellklemmvorrichtung /
Quick-action cable grip /
dispositif de serrage rapide
Anschlussart / Type of connection / Type de raccordement
8 x Käfigzugfeder max. 1.5mm
2
flex.
8x cage clamp terminal max. 1.5 mm
2
flexible
8 lames de pression de section maxi.
de 1,5 mm
2
souple
Kabeleinführung / Cable entry / Entrée du câble
3
х
M20x1,5
3
х
M20x1.5
3
х
M20x1,5
Befestigung / Mounting / Fixation
4
х
М
5
4
х
М
5
4
х
М
5
Gewicht / Weight / Poids
ca. 0,65 kg
approx. 0.65 kg
env. 0,65 kg
Schutzart / Type of protection / Degré de protection
IP67 nach IEC/EN 60529
IP67 as per IEC/EN 60529
IP67 selon la norme CEI/EN 60529
Kennzahlen für Sicherheitstechnik / ID for safety engineering / Chiffres pour la technique de sécurité
B10d
2 x 10
4
Zyklen
2 x 10
4
cycles
2 x 10
4
cycles
Hinweis / Note / Renseignement
Werden Zuhaltungen / Positionsschalter hintereinander geschaltet, dann wird der Performance Level nach DIN EN 13849-1 reduziert. Der Grund ist eine verringerte Fehlererkennung.
The performance level in accordance with DIN EN 13849-1 is reduced if latching devices/position switches are connected in series. This is due the fact that fault recognition is reduced.