background image

- 2 -

Gerätebeschreibung

Gerätemerkmale:

• Reihenschaltung von max. 13 PSEN ix1

möglich

• Anschlussmöglichkeit für

- max. 50 Sicherheitsschalter/Positions-

schalter mit Schließer-/Schließer-
Kombination

- oder max. 50 Not-Halt-Taster mit Öffner-

/Öffner-Kombination

• Statusanzeigen für den Schaltzustand der

Schließerkreise der angeschlossenen
Sensoren

• 4 Diagnoseausgänge zur Anzeige oder

Auswertung des Schaltzustands der
Schließerkreise über externe LEDs oder
eine Steuerung

Funktionsbeschreibung

Das PSEN ix1 schaltet die angeschlossenen
Sicherheitsschalter/Positionsschalter in
Reihe.

Schnittstelle montieren

Achtung!

 Montieren Sie das Gerät in

einen Schaltschrank mit einer
Schutzart von mindestens IP54.

• Befestigen Sie das Gerät mit Hilfe des

Rastelements auf der Rückseite auf einer
Normschiene.

• Sichern Sie das Gerät auf einer senk-

rechten Tragschiene (35 mm) durch ein
Halteelement (z. B. Endhalter oder
Endwinkel)

Gerät in Betrieb nehmen

Betriebsbereitschaft herstellen

• Legen Sie die Versorgungspannung an:

Klemme 

A1

: + 24 V DC

Klemme 

A2

: 0 V

• Schließen sie die Geräte der 

Serie

PNOZ X, PNOZsigma, PNOZpower

 

oder

PNOZelog

 an. Beachten Sie die Betriebs-

anleitung der entsprechenden Geräte.

• Verbinden Sie das PSEN ix1 mit einem

der genannten Sicherheitsschaltgeräte wie
in der folgenden Tabelle angegeben.

• Verbinden Sie die Sicherheitsschalter/

Positionsschalter mit dem PSEN ix1.

Description de l'appareil

Particularités:

• Mise en série de 13 PSEN ix1 max.

possible

Raccordement possible de :
• max. 50 capteurs de sécurité/interrupteurs

de position avec contacts F/F

• ou max. 50 poussoirs d'AU avec contact

F/F

- Leds de visualisation des capteurs

raccordés

- 4 sorties d'information pour l'affichage ou

l'exploitation de l'état des capteurs
raccordés via Leds externes ou API.

Description du fonctionnement

LE PSEN ix1 assure la mise en série des
capteurs de sécurité ou des  interrupteurs de
position raccordés.

Montage de l'interface

Attention !

 Installez l'appareil dans

une armoire électrique ayant un
indice de protection minimum IP 54.

• Montez l'appareil sur un rail DIN à l'aide du

système de fixation situé au dos du relais.

• Fixez l'appareil sur un rail DIN vertical (35

mm) avec un élément de maintien comme
par ex. un support ou une équerre
terminale.

Mise en oeuvre

Mise en service en liaison avec

• Appliquez la tension d’alimentation :

Borne 

A1

 : + 24 V CC

Borne 

A2

 : 0 V

• Câblez le relais de la gamme 

PNOZ X,

PNOZsigma, PNOZpower

 

ou PNOZelog

.

Veuillez consulter la notice d'installation de
l'appareil utilisé.

• Câblez le PSEN ix1 à un des blocs

logiques de sécurité comme indiqué dans
le tableau ci-après.sécurité sur le
PSEN ix1.

Unit description

Unit features:

• Connection in series for max. 13 PSEN ix1

possible

• Connection for

- max. 50 safety switches /position switch

with N/O / N/O combination

- or max. 50  E-STOP buttons with N/C /

N/C combination

• Status indicators for the switch status of

the N/O circuits of the connected switches

• 4 diagnostic outputs to display or evaluate

the switch status of the N/O circuits via
external LEDs or a PLC

Innenschaltbild

Internal wiring diagram

Schéma interne

!

"#

## #! #$ #%

!# !! !$ !%

$# $! $$ $%

%# %! %$ %%

$

&'

%

&#

&!

&$

&%

"# "! "!

()*+, -"./0

1#

1!

1$

1%

#

&2

&3 &4

5#

5!

5$

5%

5#

5!

5$

5%

677

677

677

677

677

5#

5!

5$

5%

,8

Function description

The PSEN i1 switches the connected safety
switches /position switches in series.

Installing the interface

Caution!

The unit should be installed

in a control cabinet with a protection

type of at least IP54.

• Use the notch on the back of the unit to

attach it to a DIN rail.

• Secure the unit on a vertical DIN rail (35

mm) using a retaining bracket or end angle

Commissioning the unit

Preparing for operation

• Connect the supply voltage:

Terminal 

A1

: + 24 V DC

Terminal 

A2

: 0 V

• Connect the units of the

 PNOZ X,

PNOZsigma, PNOZpower

 

or PNOZelog

series. Please refer to the operating
instructions for the respective unit.

• Connect the PSEN ix1 with one of the

named safety relays as shown in the
following table.

• Connect the safety switches/position

switches to the PSEN ix1.

Содержание PSEN ix1

Страница 1: ...rom PLe to PLc EN 62061 from SIL3 to SIL1 EN 954 1 from Cat 4 to Cat 3 For your safety The PSEN ix1 interface meets all the necessary conditions for safe operation However always ensure the following...

Страница 2: ...nterrupteurs de position raccord s Montage de l interface Attention Installez l appareil dans une armoire lectrique ayant un indice de protection minimum IP 54 Montez l appareil sur un rail DIN l aide...

Страница 3: ...ccordement de plus de 4 capteurs interrupteurs de position mettre les PSEN ix1 en s rie voir exemple Mise en s rie de PSEN Ponter les bornes Y8 Y9 partir du 2 me PSEN ix1 ATTENTION Une d charge lectro...

Страница 4: ...ement des capteurs interrupteurs de position poussoir d AU 89 L 2 MN M 0 1 3 1F 0I 2G O 2 92 442 1 PQ 9 7 8 0 1 12 3 112 40 15 06 2 1 8 8 87 88 7 8 0 1 12 3 112 40 15 06 2 1 7 7 77 78 7 8 0 1 12 3 112...

Страница 5: ...ffneter Schutzt r bzw bet tigtem Not Halt Taster LED lights up when safety gate is open or E STOP is open LEDs allum es pour portes ouvertes ou poussoirs AU actionn s LED leuchtet bei geschlosse ner...

Страница 6: ...re same cross section flexible with crimp connectors without insulating sleeve flexible without crimp connectors or with TWIN crimp connectors Housing material Housing Base Dimensions H x W x D Weight...

Страница 7: ...ei Reihenschaltung ab dem 2 PSEN ix1 Y8 Y9 br cken Exemple de raccordement Unit de contr le PNOZ X3 avec 9 capteurs de s curit c bl s l aide de 3 PSEN ix1 en s rie Ponter Y8 Y9 partir du 2 me appareil...

Страница 8: ...471 2283 E Mail pilz pilz co jp MEX Pilz de Mexico S de R L de C V 55 5572 1300 Fax 55 5572 4194 E Mail info mx pilz com NL Pilz Nederland 0347 320477 Fax 0347 320485 E Mail info pilz nl NZ Pilz New...

Отзывы: