Pilz PNOZ e3vp 10 Скачать руководство пользователя страница 6

- 6 -

Achtung! Schließen Sie nicht die
Kontakte der externen Schütze in
Reihe zum Startkreis an.

Beide Rückführkreise werden überwacht.
Spätestens 150 ms nach dem Ausschalten
des jeweiligen Ausgangs muss der
Rückführkreis wieder geschlossen sein.

Sicherheitsschaltgerät einzeln verwenden
Bitte beachten Sie:
Wenn Sie das PNOZ e3vp allein verwenden,
verdrahten Sie wie bei der ODER-Verknüp-
fung (siehe "Sicherheitsschaltgeräte
verknüpfen").

Sicherheitsschaltgeräte verknüpfen
Beachten Sie beim Verknüpfen mehrerer
Geräte:
• Das Verknüpfen von PNOZ e1p ist erst ab

Version 3.0 zulässig.

• Sicherheitsausgänge, an denen Lasten

angeschlossen sind, dürfen zusätzlich mit
den Sicherheitseingängen von max. 4
PNOZelog-Geräten verbunden werden.

• Sie dürfen ausschließlich Sicherheits-

ausgänge von PNOZelog-Geräten von Pilz
UND/ODER-verknüpfen. Das Gerät mit der
niedrigsten Kategorie bestimmt die
Kategorie nach EN 954-1 der Gesamt-
schaltung.

• Alle verknüpften Geräte müssen an die

gleiche Versorgungsspannung ange-
schlossen werden.

UND-/ODER-Verknüpfung

Warnung! Ein High-Signal am
ODER-Eingang eines PNOZelog-
Geräts überbrückt dessen
Sicherheitsfunktion. Die
Sicherheitsausgänge leiten dann
unabhängig vom Zustand der
Eingangskreise.

Caution! Do not connect the external
contactors in series to the reset
circuit.

Both feedback loops are monitored. The
feedback loop must be closed a maximum
of 150 ms after the respective output has
switched off.

Using the safety relay as a single unit
Please note:
If you are using the PNOZ e3vp on its own,
make the OR connection (see "Linking the
units").

Linking the units
When linking several units, please note:
• The PNOZ e1p can only be linked from

version 3.0.

• Safety outputs which have loads

connected may also be linked to the safety
inputs of a max. of 4 PNOZelog units.

• Only safety outputs on Pilz PNOZelog

units may be AND/OR connected. The unit
with the lowest category determines the
category of the whole circuit in accordance
with EN 954-1.

• All linked units must be connected to the

same supply voltage.

AND/OR connection

Warning! The output signal from a
PNOZelog device at the OR input will
bridge the unit’s safety function. The
safety outputs will then energise,
irrespective of the status of the input
circuits.

Attention ! Ne pas raccorder les
contacts des contacteurs externes en
série avec le circuit de réarmement.

Les deux boucles de retour sont
contrôlées. Au plus tard 150 ms après le
déclenchement de la sortie
correspondante, la bouche de retour doit
être refermée.

Utilisation séparée du bloc loquique de
sécurité
Veuillez noter s.v.p. :
Si vous souhaitez utiliser le PNOZ e3vp
séparément, câblez-le comme le couplage
OU (voir "Coupler les blocs logiques de
sécurité").

Coupler les blocs logiques de sécurité
Veuillez noter les points suivants en cas de
couplage de plusieurs relais :
• Le couplage de PNOZ e1p n’est permis

qu’à partir de version 3.0.

• Les sorties utilisées pour piloter des

charges, peuvent être raccordées en plus
au max. à 4 entrées de sécurité de relais
de la gamme PNOZelog.

• Seules les sorties de sécurité des relais

PNOZelog peuvent être utilisées pour le
couplage ET/OU. Le relais de plus petite
catégorie détermine la catégorie de
l'ensemble du circuit.

• Tous les appareils raccordés entre eux

doivent être reliés à la même source
d'alimentation.

Couplage ET/OU

Attention ! Le signal de sortie d'un
appareil PNOZelog sur l’entrée OU
ponte la fonction de sécurité de
l’appareil. Les sorties de sécurité sont
alors sous tension, indépendamment
de l’état des circuits d’entrée.

Y4

S36

14/24

PNOZ e3vp

Unit 1

AND

 Le câblage de Y4 doit être exécuté

comme l’indique le schéma (par
dérogation au schéma du circuit d’entrée).

Sicherheitsausgang 14 verzögert
Safety output 14 delayed
Sortie de sécurité 14 temporisée

S36

A1

Y4

S35

14/24

PNOZ e3vp

Unit 1

OR

S23

Y4

S35

14/24

PNOZ e3vp

Unit 1

OR

S11

Y4

S36

S35

14/24

14/24

PNOZ e3vp

Unit 1

Unit 2

AND

OR

Y4

S36

S35

14/24

14/24

PNOZ e3vp

Unit 1

Unit 2

AND

OR

A1

Eingangskreis
Input circuit
Circuit d’entrée

UND und ODER
UND
 and OR
ET
 et OU

ODER
OR
OU

ohne Querschlusserkennung
without detection of shorts across contacts
sans détection des court-circuits

mit Querschlusserkennung
with detection of shorts across contacts
avec détection des court-circuits

Y4

S36

14/24

PNOZ e3vp

Unit 1

AND

A1

UND
UND
ET

 Die Beschaltung von Y4 muss wie hier

dargestellt vorgenommen werden
(abweichend von der Darstellung beim
Eingangskreis).

 Y4 must be wired as shown here

(deviates from the diagram shown for the
input circuit).

Содержание PNOZ e3vp 10

Страница 1: ...e travaux de maintenance par ex remplacement des contacteurs coupez imp rativement la tension d alimentation ou ouvrez le circuit d entr e action sur le BP d arr t d urgence sinon un r armement inopin...

Страница 2: ...temporisation la retomb e est possible Description Safety features The relay fulfils the following safety requirements The circuit is redundant with built in self monitoring The safety function remai...

Страница 3: ...delayed please note While the delay time is running if the safety function is rescinded e g safety gate closed and the reset button is operated the unit will immediately be active once the delay time...

Страница 4: ...ments du syst me de s curit Veillez vous d charger avant de toucher le syst me de s curit par ex en touchant une surface conductrice mise la terre ou en portant un bracelet de mise la terre Installez...

Страница 5: ...hrkreis kontakte in Reihe an Y6 oder Y7 anschlie en Wire the feedback loop and set the delay time Terminals Y6 and Y7 are used to connect the feedback loop and also to program the delay time If both...

Страница 6: ...function The safety outputs will then energise irrespective of the status of the input circuits Attention Ne pas raccorder les contacts des contacteurs externes en s rie avec le circuit de r armement...

Страница 7: ...on reconnu Aide fermer le circuit de r armement Red marrer l appareil Une fois l erreur supprim e red marrez l appareil en coupant bri vement l alimenta tion en tension puis en la r activant Pour des...

Страница 8: ...up test safety output on Unit 2 tv 15 s Exemple de raccordement Couplage ET entre une fonction d arrr t d urgence et 2 protecteurs mobiles quip s de capteurs de s curit d tection de court circuit san...

Страница 9: ...terminals Insert screwdriver into the cut out of the housing behind the terminal and lever the terminal Do not remove the terminals by pulling the cables D monter les borniers d brochables Placer un t...

Страница 10: ...iliary output test pulse outputs AND OR inputs Unit fuse protection Max overall cable resistance Rlmax input circuit reset circuit and feedback loop Safety related characteristic data PL in accordance...

Страница 11: ...re Protection type Mounting e g control cabinet Housing Terminals Mechanical data Cable cross section screw terminals 1 core flexible 2 core same cross section flexible with crimp connectors without i...

Страница 12: ...121 4 76 22 5 0 88 87 3 42 Geh use mit steckbaren Schraubklemmen Housing with plug in screw terminals Bo tier avec borniers d brochables vis Geh use mit steckbaren Federkraftklemmen Housing with plug...

Отзывы: