4
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. • Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.
Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée. • Bestel het gewenste reserveonderdeel met het volledige artikelnummer van het reserveonderdeel
ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE TGK 2
# 59022
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos · Reserveonderdelen ·
Części zamienne
·
Запасные части
·
Náhradní díly
·
Alkatrészek
·
配件
1
3
6
4
8
5
9
11
12
10
15
16
17
13
18
19
20
22
23
25
27
29
30
31
32
33
34
35
36
58
56030
56421
56400
Beim Verbinden mehrerer PIKO A-Gleis Elemente mit Bettung muss sichergestellt werden, dass sowohl die Metall-
Schienenverbinder auf der Gleisoberseite als auch die Steckverbindungen auf der Gleisunterseite sauber miteinander
verbunden sind.
To connect several elements of the PIKO A-track with road bed, please make sure to connect the metal rail joiners
on the upper side of the track as well as the plastic connectors on the bottom of the track.
Pour raccorder plusieurs éléments de la voie PIKO A-track à la plate-forme, veillez à raccorder les raccords de rails
métalliques sur la partie supérieure de la voie ainsi que les raccords en plastique sur la partie inférieure de la voie.
Om meerdere elementen van de PIKO A-track met wegdek te verbinden, dient u ervoor te zorgen dat de metalen
railscharnieren aan de bovenzijde van het spoor en de kunststof connectoren aan de onderkant van het spoor worden
aangesloten.
Hinweis:
Anbringung des Sockels.
Note:
Install the base.
Remarque:
Installez la base.
Opmerking:
Installeer de basis.