31.07.2020
16
17
1
2
3
DE
Produktname
Modell
Spannung
EN
Product Name
Model
Voltage
PL
Nazwa produktu
Model
Napięcie
CZ
Název výrobku
Model
Jmenovité napájecí napětí
FR
Nom du produit
Modèle
Tension
IT
Nome del prodotto
Modello
Tensione
ES
Nombre del producto Modelo
Voltaje
4
5
6
DE
Produktionsjahr
Ordnungsnummer
Importeur
EN
Production year
Serial No.
Importer
PL
Rok produkcji
Numer serii
Importer
CZ
Rok výroby
Sériové číslo
Dovozce
FR
Année de production
Numéro de serie
Importateur
IT
Anno di produzione
Numero di serie
Importatore
ES
Año de producción
Número de serie
Importador
NAMEPL
ATE
TRANSL
ATIONS
3. INSTRUCCIONES DE USO
El producto se utiliza para la dosificación automática de
jabón o líquido esterilizante. El dispositivo está equipado
con un sensor de infrarrojos.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
6
5
7
8
9
10
2
3
4
7
1
1.
Bomba
2.
Orificios de montaje
3.
Tapa del depósito
4.
Compartimento de las pilas
5.
Depósito
6.
Boquilla
7.
Indicador luminoso
8.
Cubierta
9.
Cuerpo
10. Bloqueo de cubierta
3.2. MANEJO DEL APARATO
1.
Abra la tapa, girando la llave del bloqueo de la
cubierta en la parte superior del dispositivo.
2.
Taladre los agujeros de montaje de acuerdo con
las dimensiones que se muestran en la siguiente
ilustración, coloque los tacos y fije el cuerpo con
tornillos.
ATENCIÓN:
Evite iluminar el espacio debajo del dispositivo
a una distancia de aproximadamente 40 cm, ya que puede
alterar el funcionamiento correcto del dispositivo.
80,5 mm
217 mm
3.
Abra el compartimento de las pilas, inserte 4 pilas AA
y cierre la tapa.
4.
Abra el depósito, vierta jabón o gel esterilizante y
ciérrelo.
ATENCIÓN:
Este producto no se puede utilizar con
crema, cosméticos, jabón sólido o espuma.
5.
Antes del primer uso, pulse la bomba varias veces
para eliminar el aire.
6.
Cierre la cubierta y compruebe que la luz indicadora
sea verde.
7.
Coloque las manos debajo del dispositivo a una
distancia máxima de 8 cm de la boquilla. El dispositivo
dispensa automáticamente aproximadamente 1 ml
de líquido cada tres segundos.
ATENCIÓN:
El dispositivo está protegido contra el
funcionamiento continuo tras una activación accidental,
por ejemplo, por un haz de luz. Por lo tanto, después de
nueve ciclos de dosificación continua, el dispositivo se
apaga automáticamente y la luz indicadora se vuelve roja.
Para desbloquear el dispositivo, retire las manos de debajo
del dispositivo y espere unos segundos hasta que la luz
indicadora se vuelva verde de nuevo.
3.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a)
Para limpiar la superficie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
b)
Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a utilizar el aparato.
c)
Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y
protegido de la humedad y la radiación solar directa.
d)
Prohibido rociar agua sobre el dispositivo
o sumergirlo en agua.
e)
No deje la batería en la unidad si prevé no utilizar el
aparato durante un tiempo.
f)
Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.
g)
No utilizar para la limpieza objetos de metal
puntiagudos y/o afilados (p.ej. cepillos metálicos
o espátulas de metal), ya que podrían dañar la
superficie del material del que está hecho el aparato.
ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS
En el aparato se utilizan baterías AA 1,5V.
Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo
procedimiento que para la instalación.
Para deshacerse de las baterías, entréguelas en una
instalación/empresa acreditada para el reciclaje.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor
de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el
punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje
de aparatos eléctricos. Al respecto informa el símbolo
situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el
embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son
reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización,
aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de
los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio
ambiente. Para obtener información sobre los puntos de
recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales
competentes.
Product Name:
Model:
Voltage:
Production Year:
Serial No.:
expondo.de
Importer:
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7,
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
1
2
3
4
5
6
ES
Содержание PHY-KB-03
Страница 10: ...31 07 2020 18 19 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...