![Phonocar VM 191 Скачать руководство пользователя страница 7](http://html1.mh-extra.com/html/phonocar/vm-191/vm-191_mounting-instructions_1553304007.webp)
6
7
D / E
D Taste
drücken, um das Gerät einzuschalten. Dann SETUP auf der Fernbedienung drücken. Dann
drücken, um zwischen den Unter-Menüs TV System, Screen Saver, TV Type, Default zu wählen, die auf dem
Bildschirm erscheinen.
Beispiel: Unter-Menü „TV System“ wählen (siehe Abbildung), dann Taste drücken, sodass alle weiteren
Funktionen ausgewiesen werden. Jetzt
drücken, um die gewünschte Funktion zu wählen. Dann mit
ENTER bestätigen. Taste drücken, um das Menü wieder zu verlassen.
Dieselbe Vorgehensweise gilt auch für alle weiteren Unter-Menüs.
E Presionar
para encender, después presionar SETUP en el mando a distancia, presionar y sub menú como TV System, Screen saver, TV Type
default seran mostrados en la pantalla.
Por ejemplo seleccionar el sub menú TV system (como se muestra), a continuación presionar y serán mostradas las demás opciones, presionar
para seleccionar y ENTER para confirmar. Para salir presionar . La misma operación puede ser utilizada para los demás sub menú
D Taste
drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Dann Taste
drücken, um zum Menü
zu gelangen. Jetzt Taste drücken, sodass die Unter-Menüs OSD LANGUAGE, AUDIO LANGUAGE, SUBTITLE
LANGUAGE erscheinen werden.
Beispiel: OSD LANGUAGE wählen (siehe Abbildung). Dann Taste drücken, sodass alle weiteren Funktionen
aufgeführt werden. Jetzt nochmals Taste drücken und mit ENTER bestätigen. Um das Menü wieder zu
verlassen, Taste drücken. Dieselbe Vorgehensweise gilt auch für alle weiteren Unter-Menüs
E Presionar
Para volver al menú principal, y presionar
Para ir al
menú. Presionar
, serán mostrados los sub menú como OSD
LANGUAGE, AUDIO LANGUAGE, SUBTITLE LANGUAGE. Ejemplo,
Seleccionar OSD Language (como se muestra), después presionar =, más opciones serán mostrados, después presionar y ENTER para confirmar. Para
salir presionar
.
La misma operación puede ser utilizada para los demás sub menú.
D Taste
drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Dann Taste
drücken, um zum Menü
zu gelangen. Jetzt Taste
drücken, sodass die Unter-Menüs AUDIO OUT, KEY erscheinen werden. Beispiel:
AUDIO OUT wählen (siehe Abbildung). Dann Taste drücken, sodass alle weiteren Funktionen aufgeführt
werden. Jetzt mit ENTER bestätigen. Um das Menü wieder zu verlassen, Taste drücken. Dieselbe
Vorgehensweise gilt auch für alle weiteren Unter-Menüs.
E Presionar
Para volver al menú principal, después presionar Para ir al
menú, presionar
serán mostrados sub menú como AUDIO OUT, KEY. Ejemplo seleccionar, AUDIO OUT (como se muestra),
A continuación presionar , más opciones serán mostradas, y, a continuación presionar ENTER para confirmar. Para salir presionar .
La misma operación puede ser utilizada para los demás sub menú.
D Taste
drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Dann Taste
drücken, um zum Menü
zu gelangen. Jetzt Taste drücken, sodass die Unter-Menüs BRIGHTNESS, CONTRAST, HUE erscheinen
werden.
Beispiel: BRIGHTNESS wählen (siehe Abbildung). Dann Taste drücken, sodass alle weiteren Funktionen
aufgeführt werden. Nun Taste drücken und mit ENTER bestätigen. Um das Menü wieder zu verlassen, Taste
drücken. Dieselbe Vorgehensweise gilt auch für alle weiteren Unter-Menüs.
E Presionar
para volver al menú principal, a continuación presionar
para ir al menú, presionar
serán mostrados sub menú como
BRIGHTNESS, CONTRAST HUE…
Ejemplo, seleccionar BRIGHTNESS (como se muestra), A continuación presionar más opciones serán mostrados a continuación presionar y ENTER
para confirmar, Para salir presionar .
La misma operación puede ser utilizada para los demás sub menú.
SYSTEM-EINSTELLUNGEN • PLANTEAMIENTO SISTEMA
WICHTIG / ATENCIÓN
Um die Einstellungen vornehmen zu können, muss eine SD-Karte oder ein USB-Stift eingegeben sein. / Para acceder al Setup es necesario que sea
insertada la tarjeta de memoria SD card o una Pen Drive USB.
D Nachdem der USB-Stift bzw. die MMC/SD-Karte eingegeben worden ist, sucht der VM155
automatisch die eingespeicherten Fotos, Musikstücke, Filme und Spiele. Die Reaktionszeit richtet sich
ganz nach der Größe des USB-Stifts bzw. der SD/MMC-Karte und dem Umfang der eingespeicherten
Daten. Es besteht deshalb die Notwendigkeit, so lange zu warten, bis das Haupt-Menü erscheint. Das
Gerät sucht und geht automatisch in die erste Liste (Directory), wo alle MP3-Dateien angesammelt sind.
Aus der ersten Liste wird nun das erste Musikstück gespielt. Wie abgebildet, bleibt der obere Querbalken
auf 01 stehen: jetzt Taste
verwenden, um eine andere Liste aus der Listen-Zone zu wählen. Jetzt
mit den Tasten
das gewünschte Musikstück wählen. Zoom drücken, um das Bild zu nähern oder
zu entfernen.
E Después de insertar la USB, MMC/SD card, La VM155 buscará automáticamente las fotos la música, los videos y los juegos grabados. El tiempo de carga
varia en base a la dimensión de la USB o SD/MMC CARD y de la cantidad de datos cargados, es imprescindible atender a la pantalla principal.
Efectuada la búsqueda se entrará directamente en el primer directorio donde los archivos MP3 serán recogidos. Después desde el primer directorio empezará
a tocar la primera canción, la barra en alto se parará a la posición 01, como se muestra en la imagen: • Presionar
para seleccionar el directorio que
prefieres que sea ejecutado en la Directories Zone, presionar Enter para que inicie la primera canción del directorio, presionar
para elegir la canción que
prefieres. • Presionar Zoom para acercar o alejar la imagen.
Momentan gespielte MP3-Dateien
Archivos MP3 actualmente en ejecución
Momentan gespielte Jpeg-Dateien
Archivos JPEG actualmente en ejecución
Momentan laufender Film
Película actualmente en ejecución
FUNKTION • FUNCION USB/MMC/SD CARD