Phonocar 6/900 Скачать руководство пользователя страница 6

  10 cm.

 MIN.

25 cm.

 MAX.

  10 cm.

 MIN.

25 cm.

 MAX.

45 cm. MIN.
60 cm. MAX.

CR

CL

L

R

• Prima di effettuare l’installazione dei sensori verificare l’inclinazione
del paraurti. I sensori devono essere paralleli al piano stradale con tol-
leranza di inclinazione di ± 5°, per scongiurare false segnalazioni.
• Before installing the sensors, please check the bumper  inclination.
The sensors have to be parallel to the road-line, with an inclination to-
lerance of ± 5°; to avoid false obstacle indications.
• Avant d’installer les senseurs, vérifier l’inclinaison du pare-chocs. Pour
éviter des fausses signalisations, il faut que les senseurs se trouvent en
ligne parallèle avec le plan de la route, avec une tolérance de ± 5°.
• Vor der Installierung bitte unbedingt den Stoßdämpfer auf einen mö-
glichen Neigungsgrad überprüfen. Die Sensoren müssen letztendlich
parallel zur Straßenfläche stehen, mit einer Neigungs-Toleranz von
± 5°, um Fehlanzeigen zu verhindern.

• Antes de instalar los sensores, verifique la inclinación de los paragolpes. Para evitar falsas indicaciones, los
sensores deben quedar paralelos a la calzada con una tolerancia de inclinación de ± 5°.

• ATTENZIONE: ruota di scorta, ganci di traino o altri accessori non de-
vono sporgere più di 30 cm. rispetto ai sensori. (Zona autoblanking).
ATTENTION: spare-wheel, dragging hook or other accessories must
not protruder more than 30cm with respect to the sensors (auto-
blanking-area)
ATTENTION: la roue de rechange, le crochet de traction ou d'autres
accessoires, ne doivent pas surpasser les senseurs de plus de 30cm
(zone "autoblanking")
WICHTIG: Ersatzreifen, Abschlepphaken oder sonstiges Zubehör dür-
fen nicht mehr als 30cm über die Sensoren hinwegreichen (Auto-
blanking-Zone).
• ATENCION: rueda de repuesto, enganche para remolques y otros
accesorios no pueden sobresalir más de 30 cm. con respecto a los
sensores. (Zona autoblanking).

INSTALLAZIONE

INSTALLATION

INSTALLATION

EINBAU

INSTALACIÓN

30 cm.

MAX.

MAX.  5

°

0

°

5

°

  MAX.

Содержание 6/900

Страница 1: ...E CHOCS ARRI RE AVEC ROUE DE RECHANGE SUR L ARRIERE JEEP PARK SENSOREN F R HECK STO STANGEN MIT EXTERNEM ERSATZREIFEN Z B GEL NDEWAGEN SENSORES DE APARCAMIENTO PARACHOQUES TRASERO PARA VEHICULO CON RU...

Страница 2: ...au moyen d un avertis seur acoustique 4 stades de modulation A l aide du display 6 910 en option il est possible d avoir une indication visible de la distance de l ob stacle par rapport la voiture et...

Страница 3: ...tique 80dB 10cm Dot d un c ble de 1 8m le di spositif doit tre install dans l ha bitacle dans une position libre d obstacles garantissant une parfaite mission sonore AKUSTISCHER SIGNALGEBER Die Lautst...

Страница 4: ...PORTANT les pieux ou d autres petits obstacles peuvent tre signal s par des impulses non pro gressifs DANS CE CAS IL EST CONSEILL DE VERIFIER LE TYPE D OBSTACLE WICHTIG Latten oder sonstige kleine Hin...

Страница 5: ...et 90cm Les senseurs couvrent une aire angulaire horizonta le de 160 et une verticale de 60 Un signal acoustique sp cifique modul selon un des 4 diff rents stades de modulation pr vus d termine la dis...

Страница 6: ...t einer Neigungs Toleranz von 5 um Fehlanzeigen zu verhindern Antes de instalar los sensores verifique la inclinaci n de los paragolpes Para evitar falsas indicaciones los sensores deben quedar parale...

Страница 7: ...DEI CAVI The installation procedure and the positioning of the sensors depend on the type and form of the rear bumper From the sides of the rear bumper measure a di stance ranging between 10 and 25 cm...

Страница 8: ...ierung der Sensoren und der Einbau Vorgang sind abh ngig von der Form der r ckw rti gen Stossstange Von beiden Flanken der Stossstange zur Mitte hin einen Abstand zwischen 10 und 25 cm abmessen an des...

Страница 9: ...cantear ligeramente los bordes Insertar los sensores a presi n teniendo cuidado en respetar la posici n de instalaci n de cada uno teniendo como referencia las etiquetas CL L R CR as como la posi ci...

Страница 10: ...Re specter scrupuleusement les connexions indiqu es 1 Connexion Buzzer 2 Connexion alimentation brancher le c ble rou ge au terminal positif de la lampe de marche ar ri re de l automobile brancher le...

Страница 11: ...voiture exemple roue de secours sur les jeeps porte bagages porte v los crochet d attelage etc Interf rences par des autres fr quences ultrasoni ques neige glace ou salet sur les senseurs En cas de c...

Страница 12: ...ente e utilizzare comunque gli specchi re trovisori Il costruttore i distributori ed i rivenditori non sono responsabili di eventuali incidenti inaspettati The driver is totally responsible for the ob...

Отзывы: