PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
TR
Elektrik personeli için montaj talimat
ı
RU
Инструкция
по
установке
для
электромонтажника
ZH
电气人员安装须知
2016-06-02
© PHOENIX CONTACT 2016
RS-422/RS-485 4 kablo ve INTERBUS arabirimleri için fiber optik
dönü
ş
türücü
1. Güvenlik notlar
ı
1.1
Montaj talimatlar
ı
•
Kategori
3 cihaz patlama riski bulunan bölge 2'ye montaj için tasarlanm
ı
ş
t
ı
r. EN
60079-0:2012+A11:2013 ve
EN
60079-15:2010 gereksinimlerini kar
ş
ı
lar.
•
Montaj, i
ş
letme ve bak
ı
m yaln
ı
z yetkin elektrik personeli taraf
ı
ndan yap
ı
lmal
ı
d
ı
r. Belirtilen montaj talimatlar
ı
na
uyun. Cihaz
ı
kurarken ve çal
ı
ş
t
ı
r
ı
rken geçerli güvenlik yönetmelikleri (ulusal güvenlik yönetmelikleri dahil) ve
genel teknik yönetmelikler gözetilmelidir. Teknik güvenlik verileri paket içeri
ğ
inde ve sertifika üzerinde
verilmektedir (uygunluk belgesi, gerekli durumlarda ek onaylar).
•
Cihaz DIP siviç konfigürasyonu yapma d
ı
ş
ı
nda aç
ı
lmamal
ı
d
ı
r. Cihaz
ı
kendiniz tamir etmeyin, ayn
ı
s
ı
yla
de
ğ
i
ş
tirin. Onar
ı
mlar sadece üretici taraf
ı
ndan yap
ı
l
ı
r. Üretici uygun olmayan kullan
ı
mdan kaynaklanan
hasardan sorumlu de
ğ
ildir.
•
Cihaz
ı
n IP20 korumas
ı
(IEC 60529/EN 60529) temiz ve kuru ortam için tasarlanm
ı
ş
t
ı
r. Cihaz tan
ı
mlanan
limitlerin üzerinde mekanik zorlanma ve/veya termal yüklere maruz kalmamal
ı
d
ı
r.
•
Cihaz patlama riskli ortamlarda kullan
ı
lmamal
ı
d
ı
r.
•
Cihaz
ı
n anahtarlar
ı
sadece enerji yokken kullan
ı
lmal
ı
d
ı
r.
•
Cihaz yaln
ı
z IEC 60950/EN 60950/VDE 0805'e göre SELV kullan
ı
m
ı
için tasarlanm
ı
ş
t
ı
r. Cihaz yaln
ı
z
EN 60950 gereklerini kar
ş
ı
layan cihazlara ba
ğ
lanabilir.
1.2
Zone 2'de montaj
•
Patlama riskli alanlarda belirtilen
ş
artlara uyun.
•
Montaj s
ı
ras
ı
nda EN 60079-15 gereksinimlerini kar
ş
ı
layan onayl
ı
bir muhafaza (minimum IP54 koruma)
kullan
ı
n. Bu kapsamda IEC 60079-14/EN 60079-14 gereklerini kar
ş
ı
lay
ı
n.
•
Zone 2'de cihazlar
ı
sadece Ex zone 2'de çal
ı
ş
maya ve montaj ko
ş
ullar
ı
na uygun besleme ve sinyal
devrelerine ba
ğ
lay
ı
n.
•
Patlama riskli bölgelerde raydan klemens sökme takma ve kablo sökme takma i
ş
leri yaln
ı
z enerji yokken
yap
ı
lmal
ı
d
ı
r.
•
Cihaz hasar gördü
ğ
ünde, a
ş
ı
r
ı
yüklendi
ğ
inde, uygun olmayan
ş
ekilde muhafaza edildi
ğ
inde veya hatal
ı
çal
ı
ş
t
ı
ğ
ı
nda kapat
ı
lmal
ı
ve derhal Ex alandan ç
ı
kar
ı
lmal
ı
d
ı
r.
•
Güncel dokümanlar
ı
phoenixcontact.net/products adresinden indirebilirsiniz.
2. K
ı
sa tan
ı
m
RS-422/RS-485 4 kablo ve INTERBUS arabirimleri için fiber optik dönü
ş
türücü, 1300
nm aktar
ı
m teknolojisine
sahip sonland
ı
rma cihaz
ı
3. Ba
ğ
lant
ı
talimatlar
ı
3.1
Geçmeli vidal
ı
klemensler (
)
3.2
Ar
ı
za te
ş
hisi ve durum göstergeleri (
)
3.3
Montaj ve demontaj (
-
)
•
Bir topraklama klemensi kullanarak, bir 35 mm EN DIN ray
ı
n
ı
koruyucu bbir toprak ba
ğ
lant
ı
s
ı
na ba
ğ
lay
ı
n.
Modül, DIN ray
ı
na tak
ı
larak topraklan
ı
r.
• Tek ba
ş
ı
na bir cihaz (stand-alone) olarak monte etme
Cihaz
ı
DIN ray
ı
na üstten yerle
ş
tirin. Cihaz
ı
n ön k
ı
sm
ı
n
ı
montaj yüzeyine do
ğ
ru sesli
ş
ekilde yerine oturana dek
itin.
• Kombine montaj (modüler y
ı
ld
ı
z modülü) (
)
Bir y
ı
ld
ı
z modülü için, DIN ray konnektörlerini (A) birbirlerine tak
ı
n (Sipari
ş
No.:2709561, cihaz ba
ş
ı
na 2
adet).
Ba
ğ
l
ı
DIN ray konnektörlerini DIN ray
ı
na (B, C) do
ğ
ru bast
ı
r
ı
n. Cihaz
ı
üstten DIN ray
ı
na yerle
ş
tirin (D). DIN ray
konnektörleriyle do
ğ
ru
ş
ekilde hizal
ı
oldu
ğ
undan emin olun. Cihaz
ı
n ön k
ı
sm
ı
n
ı
sesli
ş
ekilde yerine oturana
kadar montaj yüzeyine do
ğ
ru itin.
• Sökme (
)
Kilitleme mandal
ı
n
ı
ince uçlu kargaburun, tornavida veya benzeri bir alet ile a
ş
a
ğ
ı
ya do
ğ
ru bast
ı
r
ı
n (A). Cihaz
ı
n
alt kenar
ı
n
ı
montaj yüzeyinden uza
ğ
a do
ğ
ru çekin. Cihaz
ı
DIN ray
ı
ndan uza
ğ
a do
ğ
ru üstten çapraz
ş
ekilde
çekin (B). Bir y
ı
ld
ı
z kuplörü ç
ı
kar
ı
rken, DIN ray
ı
konnektörlerini de sökün.
3.4
Besleme geriliminin ba
ğ
lant
ı
s
ı
(
)
•
Beslemeyi cihaza
1
(24 V) ve
2
(0 V) klemensleri üzerinden ba
ğ
lay
ı
n. Ba
ğ
lant
ı
istasyonu söz konusuyusa
gruptaki ilk cihaz
ı
n beslenmesi yeterlidir.
Sistem güç kayna
ğ
ı
ünitesinden besleme
Bir güç kayna
ğ
ı
ünitesini (MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5; Sipari
ş
No.: 2866983 veya MINI-PS100-
240AC/24DC/1.5/EX; Sipari
ş
No.: 2866653) grubun solundaki iki DIN ray
ı
konnektörüne (Sipari
ş
No.:
2709561) ba
ğ
lay
ı
n.
Yedekli besleme konsepti olu
ş
turmak için ikinci bir güç kayna
ğ
ı
kullan
ı
labilir.
3.5
Anahtarlamal
ı
ç
ı
k
ı
ş
(
)
Hata te
ş
hisi için cihazda bir adet anahtarlamal
ı
ç
ı
k
ı
ş
bulunur (
3
(11) ve
4
(12)) klemensleri.
Anahtarlamal
ı
ç
ı
k
ı
ş
gerilim göstergesi ar
ı
zaland
ı
ğ
ı
nda veya FO kanal
ı
n kesilmesi alg
ı
land
ı
ğ
ı
nda veya sistem
rezervleri yetersiz oldu
ğ
unda (kritik al
ı
c
ı
gücü) deaktive olur.
•
Anahtar konta
ğ
ı
n
ı
, uygulaman
ı
za ba
ğ
l
ı
olarak bireysel veya grup mesaj
ı
olarak ba
ğ
lay
ı
n. (
)
1
(24 V)
- 2
(0 V) Besleme gerilimi
7
R(B)
Al
ı
m +
3
(11)
- 4
(12)
Anahtarlamal
ı
ç
ı
k
ı
ş
- N/K kontak
8
R(A)
Al
ı
m -
5
SHD
Ekran
9
T(B)
İ
letim +
6
GND
Toprak
10
T(A)
İ
letim -
11
ye
ş
il
VCC
Besleme gerilimi
12
sar
ı
TD
D-SUB'a dinamik iletim verileri
13
ye
ş
il
RD
D-SUB'a dinamik al
ı
m verileri
FO port
Fiber optik (FO-) arayüz
14
ye
ş
il
Al
ı
m gücü çok iyi
15
ye
ş
il
Al
ı
m gücü iyi
16
sar
ı
Al
ı
m gücü kritik, anahtarlamal
ı
ç
ı
k
ı
ş
açar
17
k
ı
rm
ı
z
ı
FO ERR
Al
ı
m gücü yetersiz, kopuk fiber
18
TD
Fiber optik (FO) verici
19
RD
Fiber optik (FO) al
ı
c
ı
NOT: cihazda hasar
Cihazlar
ı
yaln
ı
z besleme yokken söküp tak
ı
n.
NOT: cihazda hasar
Bir y
ı
ld
ı
z kuplörde maksimum ak
ı
m yükü 2
A'i geçmemelidir.
Bu nedenle, bir y
ı
ld
ı
z kuplör ondan (10) fazla cihaz içermemelidir.
NOT: cihazda hasar
Röle konta
ğ
ı
n
ı
n 18...32 V DC'deki maksimum yüklenme kapasitesi 1 A'd
ı
r!
FO 转换器,用于 RS-422/RS-485 4 芯和 INTERBUS 接口
1. 安全提示
1.1 安装注意事项
•
类别 3 的设备适用于安装在易爆 2 区中。它满足 EN 60079-0:2012+A11:2013 和 EN 60079-15:2010 的
要求。
•
仅专业电气人员可进行相关安装、操作和维修。请按说明遵守安装规定。安装与操作设备时,必须遵守适
用的规定和安全规范 (包括国家安全规则)以及普遍认可的技术总则。相关安全数据附于包装单内和认证
中 (所适用的一致性评估与附加认证)。
•
设备不可开启或进行 DIP 开关组态范围之外的修改。 请勿自行修理设备,可更换整部设备。 仅生产厂家可
进行修理。 生产厂家对因不遵守相关规定而导致的损坏不负责任。
•
该设备的 IP20 防护等级 (IEC 60529/EN 60529) 适用于清洁而干燥的环境。 该设备可能不适用于超过所
规定限制的机械应力与 / 或热负荷。
•
该设备不适用于存在尘爆危险的环境。
•
该设备开关仅在设备电源断电的情况下方可进行操作。
•
该设备专用于符合 IEC 60950/EN 60950/VDE 0805 的 SELV 操作。该设备可连接到符合 EN 60950 要求
的设备。
1.2 安装于 2 区
•
在可能发生爆炸的危险区域中使用时应注意使用要求。
•
安装时,请使用经认证符合 EN 60079-15 要求的壳体 (最低防护等级 IP54)。在这种情况下,请注意
IEC 60079-14/EN 60079-14 的要求,如。
•
在 2 区中,仅可将设备与符合 2 区中的操作条件以及相关安装地点条件的电源及信号电路相连接。
•
在潜在爆炸区域中,仅在电源切断时方可将模块从 DIN 导轨上进行卡接或拆卸,以及将导线连接或断开。
•
如设备被损坏,被用于不允许的负载状况,放置不正确,或出现故障,必须对其停止使用并立即将其移出
Ex 区域。
•
您可从 phoenixcontact.net/products 下载最新的相关文件。
2. 概述
FO 转换器,用于 RS-422/RS-485 4 芯和 INTERBUS 接口,使用 1300 nm 传输技术的终端设备
3. 连接注意事项
3.1 插拔式螺钉接线端子 (
)
3.2 诊断和状态指示灯 (
)
3.3 安装和拆除 (
-
)
•
使用接地端子将 35 mm EN DIN 导轨连接至保护性接地。将模块卡接到 DIN 导轨上使之接地。
• 作为单一设备安装 (独立)
将设备置于 DIN 导轨上方。 将设备前端推入安装表面,直到其卡入安装位并发出相应响声。
• 组合式安装 (模块化星形耦合器)(
)
对于星型耦合器,将 DIN 导轨连接器 (A)(订货号 2709561,每台设备 2 件)插接到一起。将连接好的
DIN 导轨连接器推到 DIN 导轨 (B-C)上。从上方将设备放到 DIN 导轨上 (D)。确保其位置与 DIN 导轨连
接器正确适配。将设备前端推入安装表面,直到其卡入安装位并发出相应响声。
• 拆除 (
)
使用螺丝刀、尖口钳或类似工具将锁扣按下 (A)。将设备底缘从安装表面上拉开。对角向上将设备从 DIN
导轨上拉出 (B)。您在拆卸星型耦合器时,也要拆下 DIN 导轨连接器。
3.4 连接电源 (
)
•
通过模块
1
(24 V)和
2
(0 V)给设备供电。如果是连接站,将电源连接到设备组的第一个设备上即可。
通过系统电源装置供电
将电源 (MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 ;订货号:2866983 或 MINI-PS100-240AC/24DC/1.5/EX
;订货号:2866653)连接至设备组左侧的两个 DIN 导轨连接器 (订货号:2709561)上。
第二个系统电源可用于创建一个冗余供电。
3.5 开关输出 (
)
设备配有一个用于错误诊断的浮地开关输出 (端子
3
(11) 和
4
(12))。
当电压显示失效,或检测到 FO 路径中断,或系统裕度不足 (重要接收功率)时,则切换输出被禁用。
•
根据您的应用将开关触点单独或成组接线。(
)
1
(24 V)
- 2
(0 V) 供电电源
7
R(B)
接收 +
3
(11)
- 4
(12)
开关输出 - 常闭触点
8
R(A)
接收 -
5
SHD
屏蔽
9
T(B)
发送 +
6
GND
接地
10 T(A)
发送 -
11 绿色
VCC
供电电源
12 黄色
TD
动态发送数据到 D-SUB
13 绿色
RD
动态接收数据到 D-SUB
FO 端口
光纤 (FO)- 接口
14 绿色
接收功率极其良好
15 绿色
接收功率良好
16 黄色
接收功率重要,切换输出打开
17 红色
FO ERR
接收功率不足,光缆断裂
18 TD
光纤 (FO)发送器
19 RD
光纤 (FO)接收器
注意:设备损坏
仅在电源断开时方可安装和移除设备。
注意:设备损坏
星型耦合器中的最大电流负载不得超过 2 A。
因此,星型耦合器不得超过十 (10)台设备。
注意:设备损坏
继电器触点最大负载为 1 A (在 18...32 V DC 时)!
Оптический
преобразователь
для
RS-422/RS-485 4-
проводн
.
и
интерфейсов
PROFIBUS
1.
Правила
техники
безопасности
1.1
инструкции
по
монтажу
•
Устройство
категории
3
пригодно
для
монтажа
во
взрывоопасной
области
зоны
2.
Оно
соответствует
требованиям
норм
EN 60079-0:2012+A11:2013
и
EN 60079-15:2010.
•
Монтаж
,
управление
и
работы
по
техобслуживанию
разрешается
выполнять
только
квалифицированным
специалистам
по
электротехническому
оборудованию
.
Следовать
описанным
указаниям
по
монтажу
.
При
установке
и
эксплуатации
соблюдайте
действующие
инструкции
и
правила
техники
безопасности
(
в
том
числе
и
национальные
предписания
по
технике
безопасности
),
а
также
общетехнические
правила
.
Сведения
о
безопасности
содержатся
в
данной
инструкции
и
сертификатах
(
сертификат
об
оценке
соответствия
,
при
необходимости
дополнительные
сертификаты
).
•
Запрещается
открывать
или
изменять
устройство
,
за
исключением
конфигурирования
DIP-
переключателей
.
Не
ремонтируйте
устройство
самостоятельно
,
а
замените
его
на
равноценное
устройство
.
Ремонтные
работы
должны
производиться
только
сотрудниками
компании
-
изготовителя
.
Производитель
не
несет
ответственности
за
повреждения
,
возникшие
вследствие
несоблюдения
предписаний
.
•
Степень
защиты
IP20 (IEC 60529/EN 60529)
устройства
предусматривает
использование
в
условиях
чистой
и
сухой
среды
.
Не
подвергайте
устройство
механическим
и
/
или
термическим
нагрузкам
,
превышающим
указанные
предельные
значения
.
•
Устройство
не
предназначено
для
применения
во
взрывоопасной
по
пыли
атмосфере
.
•
Манипуляции
с
открытыми
переключателями
должны
производиться
только
после
отключения
устройства
от
питания
.
•
Устройство
предназначено
только
для
работы
в
условиях
безопасного
сверхнизкого
напряжения
(SELV)
согласно
IEC 60950/EN 60950/VDE 0805.
Устройство
может
быть
подключено
только
к
устройствам
,
отвечающим
требованиям
стандарта
EN 60950.
1.2
Установка
в
зоне
2
•
Соблюдайте
установленные
правила
применения
во
взрывоопасных
зонах
!
•
При
установке
используйте
только
соответствующий
,
допущенный
к
применению
корпус
(
минимальная
степень
защиты
IP54),
отвечающий
требованиям
стандарта
EN 60079-15.
При
этом
соблюдайте
требования
стандарта
IEC 60079-14/EN 60079-14.
•
К
цепям
питания
и
сигнальных
цепям
зоны
2
могут
быть
подключены
только
устройства
,
предназначенные
для
применения
во
взрывоопасной
зоне
2
и
соответствующие
условиям
места
применения
.
•
Установка
на
монтажную
рейку
и
демонтаж
с
нее
,
а
также
подключение
и
отключение
проводов
во
взрывоопасной
области
должны
производиться
только
в
условиях
отключенного
электропитания
.
•
В
случае
повреждения
,
неправильной
установки
,
неверного
функционирования
устройства
или
воздействия
на
него
ненадлежащей
нагрузки
,
следует
немедленно
отключить
его
и
вывести
за
пределы
взрывоопасной
зоны
.
•
Актуальную
документацию
можно
скачать
на
сайте
phoenixcontact.net/products.
2.
Краткое
описание
Оптический
преобразователь
для
4-
проводных
интерфейсов
RS-422/RS-485
и
интерфейсов
PROFIBUS;
оконечное
устройство
в
системах
передачи
данных
на
1300
нм
3.
Указания
по
подключению
3.1
Вставные
винтовые
клеммы
(
)
3.2
Индикаторы
состояния
и
диагностики
(
)
3.3
Монтаж
и
демонтаж
(
-
)
•
С
помощью
заземляющей
клеммы
соединить
35-
мм
монтажную
рейку
EN
с
защитным
заземлением
.
Модуль
заземляется
после
закрепления
на
монтажной
рейке
.
•
Монтаж
как
отдельное
устройство
(STAND-ALONE):
Установите
устройство
на
рейку
сверху
.
Надавливайте
на
переднюю
часть
устройства
в
направлении
монтажной
поверхности
,
пока
не
услышите
щелчок
.
•
Монтаж
модуля
(
соединение
"
звезда
") (
):
Для
организации
соединения
по
схеме
"
звезда
"
соединить
устанавливаемые
на
монтажную
рейку
соединители
(A) (
арт
.
№
: 2709561, 2
шт
.
для
каждого
устройства
).
Объединенные
соединители
установить
на
монтажную
рейку
(B-C).
Устройство
установить
сверху
на
монтажную
рейку
(D).
Следить
за
правильным
расположением
устройства
относительно
устанавливаемых
на
монтажную
рейку
соединителей
.
Нажать
на
переднюю
сторону
устройства
в
направлении
монтажной
поверхности
до
слышимого
щелчка
.
•
Демонтаж
(
):
С
помощью
отвертки
,
острогубцев
или
подобного
инструмента
опустить
вниз
фиксирующую
планку
(A).
Слегка
отогнуть
нижний
край
устройства
от
монтажной
поверхности
.
Устройство
снять
с
монтажной
рейки
по
диагонали
вверх
(B).
При
демонтаже
модульного
соединения
по
схеме
"
звезда
"
также
должен
производиться
демонтаж
устанавливаемых
на
монтажную
рейку
соединителей
.
3.4
Подключение
напряжения
питания
(
)
•
Подачу
напряжения
для
питания
модулей
производить
через
клеммы
1
(24
В
)
и
2
(0
В
).
В
группе
на
первом
устройстве
имеется
достаточная
подача
питания
.
Подача
питания
посредством
системных
блоков
питания
:
Подсоединить
системное
питание
(MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5;
арт
.
№
: 2866983
или
MINI-PS100-240AC/24DC/1.5/EX;
арт
.
№
:
2866653)
через
два
устанавливаемых
на
монтажную
рейку
соединителя
(
арт
.
№
: 2709561)
слева
к
группе
.
Второй
источник
питания
позволит
реализовать
резервную
схему
питания
.
3.5
Выходной
переключающий
контакт
(
)
Устройство
оснащено
сухим
переключающим
контактом
для
диагностики
неисправностей
(
клеммы
3
(11)
и
4
(12)).
Переключающий
выходной
контакт
активируется
в
случае
сбоя
в
сети
напряжения
питания
,
обнаружения
разрыва
на
участке
оптокабеля
или
при
превышении
системных
резервов
участка
оптокабеля
(
критическая
принимаемая
мощность
).
•
Переключающий
контакт
соединить
в
зависимости
от
применения
в
виде
однократного
сигнала
или
как
группу
сигналов
. (
)
1
(24
В
)
- 2
(0
В
)
Электропитание
7
R(B)
Прием
+
3
(11)
- 4
(12)
Переключающий
выходной
контакт
–
размык
.
контакт
8
R(A)
Прием
-
5
SHD
Экран
9
T(B)
Передача
+
6
GND
Общий
проводник
10
T(A)
Передача
-
11
зеленый
VCC
Электропитание
12
желтый
TD
Передаваемые
данные
дин
.
на
SUB-D
13
зеленый
RD
Принимаемые
данные
дин
.
на
SUB-D
Оптоволоконный
порт Интерфейс
для
оптоволоконного
кабеля
14
зеленый
Очень
хорошая
принимаемая
мощность
15
зеленый
Хорошая
принимаемая
мощность
16
желтый
Критич
.
принимаемая
мощность
,
перекл
.
вых
.
контакт
открывается
17
красный
ERR FO
Недостаточная
принимаемая
мощность
,
обрыв
волокна
18
TD
Передатчик
для
оптоволоконного
кабеля
19
RD
Приемник
для
оптоволоконного
кабеля
ВНИМАНИЕ
:
Повреждение
устройства
Монтаж
и
демонтаж
устройства
должен
производиться
только
после
отключения
его
от
электропитания
.
ВНИМАНИЕ
:
Повреждение
устройства
Максимальная
токовая
нагрузка
в
разветвителе
типа
"
звезда
"
не
должна
превышать
2 A!
Поэтому
соединение
по
схеме
"
звезда
"
не
должно
состоять
из
более
чем
десяти
(10)
устройств
.
ВНИМАНИЕ
:
Повреждение
устройства
Предельно
допустимая
нагрузка
релейного
контакта
составляет
1
А
при
18...32
В
DC!
TÜRKÇE
РУССКИЙ
中文
MNR 9038991
PNR 103281 - 06
DNR 83080762 - 06
PSI-MOS-RS422/FO1300 E
2708575
A
C
B
D
A
B
24 V
0 V
24 V
0 V
0 V
24 V
24 V 0 V
24 V DC
24 V 0 V
24 V 0 V
24 V 0 V
24 V 0 V
24 V DC
SHD
R(B) R(A)
T(B) T(A)
GND
T(B)
COMBICON
MINICONNEC
Periphery
PSI-MOS-RS422
9
T(A) 10
R(B)
R(A) 8
GND 6
5
shield
7
T(B)/T+
T(A)/T-
R(B)/R+
R(A)/R-
GND
/SHD