background image

Caractéristiques techniques

Technical data

Technische Daten

Type

Référence

Type

Order No.

Typ

Artikel-Nr.

PSI-MOS-RS422/FO1300 E

2708575

Alimentation

Supply

Versorgung

Plage de tension d'alimentation

Supply voltage range

Versorgungsspannungsbereich

18 V DC ... 32 V DC

Tension d'alimentation

selon homologation UL

Supply voltage

With UL approval

Versorgungsspannung

gemäß UL-Zulassung

24 V DC

Courant absorbé typique

24 V DC

Typical current consumption

24 V DC

Stromaufnahme typisch

24 V DC

110 mA 

Interface RS-422, selon UIT-T V.11, EIA/TIA-422, DIN 66348-1

RS-422 interface in acc. with ITU-T V.11, EIA/TIA-422, DIN 66348-1

RS-422-Schnittstelle, nach ITU-T V.11, EIA/TIA-422, DIN 66348-1

Débit

Transmission speed

Übertragungsrate

 2 MBit/s

Distance de transmission

en fonction du débit de données avec ligne de données blindée, torsadée

Transmission length

depending on the data rate, with shielded, twisted data cable

Übertragungslänge

abhängig von Datenrate mit geschirmter, verdrillter Datenleitung

 1000 m 

Raccordement

Raccordement vissé enfichable

Connection

Pluggable screw connection

Anschluss

Steckbarer Schraubanschluss

Interface optique

Optical interface

Optische Schnittstelle

Raccordement

Duplex SC

Connection

SC duplex

Anschluss

SC-Duplex

Longueur d'onde

Wavelength

Wellenlänge

1300 nm 

Longueur de transmission avec 3

 

dB de réserve du système

Transmission length incl. 3 dB system reserve

Übertragungslänge inkl. 3 dB Systemreserve

 

 

avec F-G 50/125 0,7 dB/km à 1300 nm

 

with F-G 50/125 0.7 dB/km at 1300 nm

 

mit F-G 50/125 0,7 dB/km bei 1300 nm

 27 km

 

avec F-G 62,5/125 0,8

 

dB/km à 1300

 

nm

 

with F-G 62.5/125 0.8 dB/km at 1300 nm

 

mit F-G 62,5/125 0,8 dB/km bei 1300 nm

 22 km

 

avec F-E 9/125 0,4 dB/km à 1300 nm

 

with F-E 9/125 0,4 dB/km at 1300 nm

 

mit F-E 9/125 0,4 dB/km bei 1300 nm

 45 km

Sortie à relais

Nombre

Relay output

Number

Relaisausgang

Anzahl

1

Intensité permanente limite

Limiting continuous current

Grenzdauerstrom

1 A

Caractéristiques générales

General data

Allgemeine Daten

Temporisation de bits en mode standard

Bit delay in standard operation

Bitverzögerung im Standardbetrieb

< 1 Bit

Isolation galvanique

Electrical isolation

Galvanische Trennung

VCC // RS-422

Tension d'essai

50 Hz, 1 min

Test voltage

50 Hz, 1 min.

Prüfspannung

50 Hz, 1 min.

1,5 kV

eff

Indice de protection

Degree of protection

Schutzart

IP20

Plage de température ambiante

Exploitation

Ambient temperature range

Operation

Umgebungstemperaturbereich

Betrieb

-20 °C ... 60 °C

 

Stockage/transport

 

Storage/transport

 

Lagerung/Transport

-40 °C ... 85 °C

Altitude

Restriction

 

: voir déclaration du fabricant

Altitude

For restrictions see manufacturer's declaration

Höhenlage

Einschränkung siehe Herstellererklärung

5000 m

Matériau du boîtier

PA 6.6-FR

Housing material

PA 6.6-FR

Gehäusematerial

PA 6.6-FR

Dimensions l / H / P

Dimensions W/H/D

Abmessungen B / H / T

35 mm / 105 mm / 103 mm

Section du conducteur

Conductor cross section

Leiterquerschnitt

0,2 - 2,5 mm² (AWG 24 - 14 )

Humidité de l'air

pas de condensation

Humidity

non-condensing

Luftfeuchtigkeit

keine Betauung

30 ... 95 %

Choc

15g toutes directions, selon CEI

 

60068-2-27

Shock

15g in all directions in acc. with IEC 60068-2-27

Schock

15g je Raumrichtung, nach IEC 60068-2-27

 

Vibrations (service)

selon CEI 60068-2-6

 

: 5g, 150 Hz

Vibration (operation)

In acc. with IEC 60068-2-6: 5g, 150 Hz

Vibration (Betrieb)

nach IEC 60068-2-6: 5g, 150 Hz

 

Conformité / Homologations

Conformité CE

Conformance / approvals

CE-compliant

Konformität / Zulassungen

CE-konform

 

 

 

Homologations

 

Approvals

 

Zulassungen

 

 

 

 Ex: 

ATEX

Tenir compte des instructions d'installation particulières 

contenues dans la documentation.

ATEX

Please follow the special installation instructions in the documentation!

ATEX

Beachten Sie die besonderen Installationshinweise in der Dokumentation!

 II 3 G Ex nA nC IIC T4 Gc X

 

UL, USA/Canada

 

UL, USA / Canada

 

UL, USA / Kanada

508 Listed

508 Recognized

T(A)

COMBICON

MINICONNEC

SUB D 9

yellow

INTERBUS Remote In

DO

6

2

7

3

5

9

1

PSI-MOS-RS422

grey

pink

brown

10

T(B)

9

R(A)

R(B) 7

GND 6

green

5

shield

DO
DI

DI
GND

8

R(A)

COMBICON

MINICONNEC

SUB D 9

INTERBUS Remote Out

DO

6

2

7

3

5

9

1

PSI-MOS-RS422

8

R(B) 7

T(A) 10

T(B)

9

GND 6

5

DO
DI

DI
GND

wire-
jumper

yellow

grey

pink

brown

green

shield

xxx

xxx

xxx

xxx

xxx

xxx

xxx

x

Ord

.-N

o

.xxx

xxx

x

V

CC

T

D

RD

F

O

E

RR

A

B

A

DIP-Switch

Designation

Function

1

2

3

4

O

FF

O

FF

O

FF

O

FF

O

FF

O

FF

LINE

S

TA

R

INVE

RS

N

ORM

-
-
-
-
-
-

T

BUS

 "

O

FF"

T

BUS

 "

O

N"

Opt

ical 

rest

 

pos

i

t

i

on

 "Li

ght

 

O

N"

Opt

ical 

rest

 

pos

i

t

i

on

 "Li

ght

 

O

FF"

-
-
-
-
-
-

5

6

S

IN

G

LE-

MOD

E

MU

LTI-

MOD

E

O

N

O

N

O

N

O

N

O

N

O

N

D

I

SP

O

S

ITIF 

D

E RÉGULATION IN

D

U

S

TRIEL 11AE

Z

one

 

de

 

c

â

b

l

es

 : 

24

-1

4

 AW

G

Fil 

en

 

cu

iv

re

 

Cu

60/75C

Coup

l

e

 

de

 

serrage

 : 

5

-

7

 

(Lbs

-I

n)

D

é

s

i

gnat

i

on

 

pour

 l'

en

vi

ronnement

 « 

Open

 T

ype

 

De

vi

ce

 »

« E

n

vi

ronnement

 

d

'i

nsta

ll

at

i

on

 : 

degr

é 

de

 

po

ll

ut

i

on

 

2

 »

3.6

Anschluss der Datenleitungen (

)

Zur optimalen Schirmanbindung verwenden Sie die mitgelieferte Schirmanschlussschelle.

• Einsatz in RS-422/RS-485 4-Draht-Applikationen (

)

Schließen Sie die Datenleitungen an die Klemmen 

6

 bis 

10

 an. Beachten Sie hierbei die Kreuzung zwischen 

Sende- und Empfangsleitungen.

Bei Verwendung von RS-422-Endteilnehmern darf pro PSI-MOS-Gerät nur ein Teilnehmer an die elektrische 

Schnittstelle angeschlossen sein.

In RS-485-Master/Slave-Netzwerken dürfen entweder 1

 

Master-Teilnehmer oder bis zu 31

 

Slave-

Teilnehmer an jedes PSI-MOS-Gerät angeschlossen werden. Master- und Slave-Teilnehmer dürfen nicht in 

einem gemeinsamen elektrischen Segment gemischt werden.

Schließen Sie in Sternkopplerstationen den Master-Teilnehmer immer an der Datenschnittstelle des ersten 

PSI-MOS-Geräts an. Die Datenschnittstellen der übrigen PSI-MOS-Geräte im Verbund sind nicht nutzbar.

Sie müssen das PSI-MOS-Gerät am Anfang oder am Ende einer Kupferstrecke installieren (interner 

Abschlusswiderstand).

• Einsatz in INTERBUS-Systemen (

 - 

)

Schließen Sie die INTERBUS-Verbindung an die Klemmen 

6

 bis 

10

 an. Beachten Sie hierbei die 

unterschiedliche Anschlussbelegung bei Anschluss an REMOTE IN und REMOTE OUT.

3.7

Anschluss der LWL-Leitungen

Entfernen Sie die Staubschutzkappen.

Stecken Sie den SC-Duplex-Stecker auf die entsprechenden Anschlussbuchsen, bis der Steckverbinder 

hörbar einrastet. (

 - 

)

4. Konfiguration

Entriegeln Sie den Gehäusekopf mit einem Schraubendreher (A).

Ziehen Sie anschließend die Leiterplatte vorsichtig bis zum Anschlag heraus (B). (

)

Im Auslieferungszustand sind alle DIP-Schalter in der Position "OFF". Konfigurieren Sie die DIP-Schalter 

entsprechend der geplanten Anwendung mit Hilfe nebenstehender Tabelle. (

 + 

)

4.1

Einsatz in INTERBUS-Systemen: INTERBUS-Linie (IB-Linie)

Wenn Sie zwei Endgeräte verwenden, sind in der Werkseinstellung (alle DIP-Schalter in Position "OFF") keine 

weiteren Einstellungen erforderlich.

4.2

Einsatz in RS-422/RS-485 4-Draht Applikationen

• Betrieb in einer Punkt-zu-Punkt-Verbindung

Wenn Sie zwei Endgeräte verwenden, sind in der Werkseinstellung (alle DIP-Schalter in Position "OFF") keine 

weiteren Einstellungen erforderlich.

• Betrieb in einer Linienstruktur

Erstes und letztes Gerät in der Linie: Wenn Sie zwei Endgeräte verwenden, sind im Auslieferungszustand 

keine weiteren Einstellungen erforderlich.

Geräte entlang der Linie: Sie müssen T-Kopplergeräte einsetzen. Im Auslieferungszustand sind keine 

weiteren Einstellungen erforderlich.

• Betrieb in einer Sternstruktur

Geräte im Sternkopplerverbund: Stellen Sie DIP 1 in Stellung "STAR" (DIP 1 = ON).

Geräte am Ende einer Sternlinie: Wenn Sie zwei Endgeräte verwenden, sind im Auslieferungszustand keine 

weiteren Einstellungen erforderlich.

4.3

Anpassen der Sendeleistung (DIP-Schalter 6)

Passen Sie die Sendeleistung entsprechend dem eingesetzten Fasertyp an.

ACHTUNG: Störeinflüsse

Verwenden Sie abgeschirmte Datenleitungen. Schließen Sie den Kabelschirm auf beiden Seiten der 

Übertragungsstrecke an.

WARNUNG: Gefahr von Augenverletzung! - 

Blicken Sie während des Betriebes niemals direkt in die 

Sendedioden oder mit optischen Hilfsmitteln in die Glasfaser! Das Infrarot-Licht ist nicht sichtbar.

ACHTUNG: Fehlfunktion

Verbinden Sie niemals die Gerätetypen PSI-MOS.../FO

 

660..., PSI-MOS.../FO

 

850... und 

PSI-MOS.../FO

 

1300... direkt über LWL-Leitungen miteinander!

 Die Gerätetypen besitzen 

unterschiedliche Betriebswellenlängen.

ACHTUNG: Fehlfunktion

Beachten Sie die Kreuzung von Sende- und Empfangskanal!

ACHTUNG: Elektrostatische Entladung

Statische Aufladungen können elektronische Geräte beschädigen. Entladen Sie die elektrische 

Aufladung Ihres Körpers vor dem Öffnen und Konfigurieren des Geräts. Berühren Sie dazu eine 

geerdete Oberfläche, z.

 

B. das Metallgehäuse des Schaltschranks.

Weitere Informationen finden Sie im zugehörigen Datenblatt unter phoenixcontact.net/products.

3.6

Raccordement des câbles de données (

)

Pour garantir un raccordement optimal du blindage, utiliser le collier de raccordement fourni.

• Utilisation dans des applications RS-422/RS-485 4 fils (

)

Raccorder la liaison INTERBUS aux bornes 

6

 à 

10

. Veiller à croiser les câbles de données d'émission et de 

réception.

Avec des équipements terminaux RS-422, un seul équipement par appareil PSI-MOS peut être raccordé à 

l'interface électrique.

Dans les réseaux maître/esclave RS-485, chaque appareil PSI-MOS doit accueillir uniquement soit 

1 équipement maître, soit jusqu'à 31 équipements esclaves. Les équipements maître et esclave ne doivent 

pas être installés sur un même segment électrique.

Dans des stations de coupleurs en étoile, toujours raccorder l'équipement maître à l'interface de données du 

premier appareil PSI-MOS. Les interfaces de données des autres modules PSI-MOS du système sont 

inutilisables.

Toujours installer l'appareil PSI-MOS au début ou en fin d'un circuit en cuivre (résistance de terminaison 

interne).

• Utilisation dans les systèmes INTERBUS (

 - 

)

Raccorder la liaison INTERBUS aux bornes 

6

 à 

10

. Respecter la différence de brochage existant entre le 

raccordement sur REMOTE IN et le raccordement sur REMOTE OUT.

3.7

Raccordement des liaisons à fibres optiques

Retirer les capuchons protecteurs.

Enficher le connecteur SC-Duplex sur le connecteur femelle correspondant de manière à ce qu'il s'encliquète 

de manière audible. (

 - 

)

4. Configuration

Déverrouiller le boîtier à l'aide d'un tournevis (A).

Retirer ensuite le circuit imprimé avec précaution, jusqu'à la butée (B). (

)

À la livraison, tous les commutateurs DIP sont en position «

 

OFF

 

». Configurer les commutateurs DIP 

conformément à l’application prévue à l’aide du tableau ci-contre. (

 + 

)

4.1

Utilisation dans des systèmes INTERBUS

 

: ligne INTERBUS (ligne IB)

Si deux équipements terminaux sont utilisés, aucun réglage supplémentaire n'est requis par rapport au réglage 

d'usine (tous les sélecteurs de codage (DIP) sont en position «

 

OFF

 

»).

4.2

Utilisation dans des applications RS-422/RS-485 4 fils

• Fonctionnement dans une liaison point-à-point

Si deux équipements terminaux sont utilisés, aucun réglage supplémentaire n'est requis par rapport au réglage 

d'usine (tous les sélecteurs de codage (DIP) sont en position «

 

OFF

 

»).

• Fonctionnement dans une structure linéaire

Premier et dernier appareil d'une ligne

 

: l'utilisation de deux équipements terminaux ne requiert aucun 

réglage supplémentaire par rapport au réglage existant à la livraison.

Le long de la ligne, il est nécessaire d'utiliser des coupleurs en T. A la livraison, aucun réglage 

supplémentaire n'est requis.

• Fonctionnement dans une structure en étoile

Appareils dans un système à coupleur en étoile

 

: positionner DIP 1 sur «

 

STAR

 

» (DIP 1 = ON).

Appareils à l'extrémité d'une branche

 

: l'utilisation de deux équipements terminaux ne requiert aucun réglage 

supplémentaire par rapport au réglage existant à la livraison.

4.3

Adaptation de la puissance d'émission (DIP

 

6)

Adapter la puissance d'émission en fonction du type de fibre utilisé.

ATTENTION

 

: interférences

Utiliser des câbles de données blindés. Raccorder le blindage des câbles aux deux extrémités de la 

ligne de transmission.

AVERTISSEMENT

 

: Danger de blessure aux yeux

 

! - 

Ne jamais regarder directement les diodes 

émettrices lorsqu'elles fonctionnent et ne jamais regarder à l'intérieur des fibres de verre avec un 

appareil optique. La lumière infrarouge n'est pas visible.

IMPORTANT

 

: Dysfonctionnement

Ne jamais connecter entre eux les types d'appareils PSI-MOS.../FO

 

660..., PSI-MOS.../FO

 

850... 

et PSI-MOS.../FO

 

1300... directement via des câbles fibre optique.

 Ces types d'appareils 

présentent des longueurs d'ondes de fonctionnement différentes.

IMPORTANT

 

: Dysfonctionnement

Veiller à croiser les câbles de données d'émission et de réception

 

!

IMPORTANT

 

: décharge électrostatique

Les charges électrostatiques peuvent endommager les appareils électroniques. Décharger le 

corps des charges électriques avant d’ouvrir et de configurer l’appareil. Pour ce faire, toucher 

une surface mise à la terre, comme par ex. le boîtier en métal de l’armoire électrique

 

!

Vous trouverez de plus amples informations dans la fiche technique correspondante sur le site 

phoenixcontact.net/products.

3.6

Connecting the data cables (

)

For optimum shield connection, use the shield connection clip provided.

• Use in RS-422/RS-485 4-wire applications (

)

Connect the data cables to terminals 

6

 to 

10

. Observe the crossover between the transmit and receive cables.

When using RS-422- termination devices, only one device per PSI-MOS device may be connected to the 

electrical interface.

In RS-485 master/slave networks, either 1 master device or up to 31 slave devices may be connected to each 

PSI-MOS device. Master and slave devices may not be mixed in a common electrical segment.

In star coupler stations, always connect the master device to the data interface of the first PSI-MOS device. 

Combined use of the data interfaces of the other PSI-MOS devices is not possible.

The PSI-MOS device must always be installed at the beginning or the end of a copper path (internal 

termination resistor).

• Use in INTERBUS systems (

 - 

)

Connect the INTERBUS connection to terminals 

6

 to 

10

. Observe the different connection assignments when 

connecting to REMOTE IN and REMOTE OUT.

3.7

Connecting the fiber optic cables

Remove the dust protection cap.

Plug the SC duplex plug into the corresponding socket until the I/O plug snaps in with a click. (

 - 

)

4. Configuration

Disengage the housing cover with a screwdriver (A).

Then carefully pull the PCB out of the housing as far as possible (B). (

)

At delivery, all DIP switches are in the "OFF" position. Configure the DIP switches according to the planned 

application using the adjacent table. (

 + 

)

4.1

Use in INTERBUS systems: INTERBUS line (IB line)

When two end devices are used, no additional settings are required in the factory settings (all DIP switches in 

"OFF" position).

4.2

Use in RS-422/RS-485 4-wire applications

• Operation in a point-to-point connection

When two end devices are used, no additional settings are required in the factory settings (all DIP switches in 

"OFF" position).

• Operation in a linear structure

First and last device in line: When two end devices are used, no additional settings are required in the delivery 

state.

Devices along the line: T-coupler devices must be used. No further settings to the delivery state are 

necessary.

• Operation in a star structure

Devices in the star coupler topology: set DIP 1 to the "STAR" position (DIP 1 = ON).

Devices at the end of a star line: When two end devices are used, no additional settings are required in the 

delivery state.

4.3

Adjusting the transmission power (DIP switch 6)

Adjust the transmission power according to the fiber type used.

NOTE: Interference

Use shielded data cables. Connect the cable shielding at both ends of the transmission path.

WARNING: Danger of injury to eyes! - 

Do not look directly into transmitter diodes or use visual aids to 

look into the fiberglasss during operation. The infrared light is not visible.

NOTE: Malfunction

Never connect the PSI-MOS.../FO

 

660..., PSI-MOS.../FO

 

850... and PSI-MOS.../FO

 

1300... device 

types to each other via fiber optic cables!

 The device types have different operating wavelengths.

NOTE: Malfunction

Please note the transmit and receive channel crossover!

NOTE: Electrostatic discharge

Static charges can damage electronic devices. Remove electrostatic discharge from your body 

before opening and configuring the device. To do so, touch a grounded surface, e.g. the metal 

housing of the control cabinet!

For additional information, please refer to the corresponding data sheet at phoenixcontact.net/products.

DEUTSCH

ENGLISH

FRANÇAIS

© PHOENIX CONTACT 2016

DNR 83080762 - 06

PNR 103281 - 06

Отзывы: