background image

Datos técnicos

Dados técnicos

Dati tecnici

Tipo

Código

Tipo

Código

Tipo

Cod. art.

PSI-MOS-RS422/FO1300 E

2708575

Alimentación

Alimentação

Alimentazione

Tensión de alimentación

Faixa de tensão de alimentação

Intervallo di tensione di alimentazione

18 V DC ... 32 V DC

Tensión de alimentación

Según homologación UL

Tensão de alimentação

de acordo com certificação UL

Tensione di alimentazione

secondo omologazione UL

24 V DC

Absorción de corriente típica

24 V DC

Consumo de corrente típico

24 V DC

Corrente assorbita tipica

24 V DC

110 mA 

Interfaz RS-422, según ITU-T V.11, EIA/TIA-422, DIN 66348-1

Interface RS-422, de acordo com  ITU-T V.11, EIA/TIA-422, DIN 66348-1

Interfaccia RS-422, secondo ITU-T V.11, EIA/TIA-422, DIN 66348-1

Velocidad de transmisión

Taxa de transmissão

Velocità di trasmissione

 2 MBit/s

Longitud de transmisión

En función de la velocidad de transmisión de datos 

con una línea de datos apantallada, de par trenzado

Comprimento de transmissão

de acordo com o índice de dados com linha de dados blindada, torcida

Lunghezza di trasmissione

in base alla velocità dati con linea dati schermata, twisted

 1000 m 

Conexión

Conexión por tornillo enchufable

Conexão

Borne a parafuso plugável COMBICON

Collegamento

Morsetto a vite estraibile

Interface óptico

Interface óptica

Interfaccia ottica

Conexión

SC-dúplex

Conexão

SC-Duplex

Collegamento

SC-Duplex

Longitud de onda

Comprimento de onda

Lunghezza d'onda

1300 nm 

Longitud de transmisión, incl. reserva del sistema de 3 dB

Comprimento máx. de transmissão incl. 3 dB de reserva de sistema

Distanza di trasmissione incl. riserva di sistema da 3 dB

 

 

con F-G 50/125 0,7 dB/km para 1300 nm

 

com F-G 50/125 0,7 dB/km com 1300 nm

 

con F-G 50/125 0,7 dB/km F a 1300 nm

 27 km

 

con F-G 62,5/125 0,8 dB/km para 1300 nm

 

com F-G 62,5/125 0,8 dB/km em 1300 nm

 

con F-G 62,5/125 0,8 dB/km a 1300 nm

 22 km

 

con F-E 9/125 0,4 dB/km a 1300 nm

 

com F-E 9/125 0,4 dB/km com 1300 nm

 

con F-E 9/125 0,4 dB/km a 1300 nm

 45 km

Salida de relé

Número

Saída de relé

Quantidade

Uscita relè

Numero

1

Corriente constante límite

Corrente máx. em regime permanente 

Corrente di carico permanente

1 A

Datos generales

Dados Gerais

Dati generali

Retardo de bits en el funcionamiento estándar

Retardo do bit na operação padrão

Ritardo bit in modalità standard

< 1 Bit

Separación galvánica

Isolação galvânica

Isolamento galvanico

VCC // RS-422

Tensión de prueba

50 Hz, 1 min

Tensão de teste

50 Hz, 1 min

Tensione di prova

50 Hz, 1 min

1,5 kV

eff

Índice de protección

Grau de proteção

Grado di protezione

IP20

Margen de temperatura ambiente

Funcionamiento

Faixa de temperatura ambiente

Operação

Range temperature

Funzionamento

-20 °C ... 60 °C

 

Almacenamiento/transporte

 

Armazenamento/transporte

 

Immagazzinamento/trasporto

-40 °C ... 85 °C

Altitud

Para limitaciones véase declaración del fabricante

Altitude

Restrição, ver declaração do fabricante

Altezza

Per le limitazioni vedere la dichiarazione del produttore

5000 m

Material de la carcasa

PA 6.6-FR

Material da caixa

PA 6.6-FR

Materiale custodia

PA 6.6-FR

Dimensiones An. / Al. / Pr.

Dimensões L / A / P

Dimensioni L / A / P

35 mm / 105 mm / 103 mm

Sección de conductor

Perfil de condutor

Sezione conduttore

0,2 - 2,5 mm² (AWG 24 - 14 )

Humedad del aire

sin condensación

Umidade do ar

sem condensação

Umidità dell'aria

senza condensa

30 ... 95 %

Choque

15g todas las direcciones del espacio, según IEC 60068-2-27

Choque

15g  por direção do espaço, de acordo com IEC 60068-2-27

Urti

15g in ogni direzione, a norma IEC 60068-2-27

 

Vibración (servicio)

Según IEC 60068-2-6: 5g, 150 Hz

Vibração (funcionamento)

conforme IEC 60068-2-6: 5g, 150 Hz

Vibrazioni (funzionamento)

a norma IEC 60068-2-6: 5g, 150 Hz

 

Conformidad / Homologaciones

Conformidad CE

Conformidade / Certificações

Conforme CE

Conformità/omologazioni

CE conforme

 

 

 

Homologaciones

 

Certificações

 

Omologazioni

 

 

 

 Ex: 

ATEX

Tenga en cuenta las instrucciones especiales de instalación 

indicadas en la documentación.

ATEX

Observar as instruções especiais de instalação na documentação!

ATEX

Rispettare le note particolari relative all'installazione

riportate nella documentazione!

 II 3 G Ex nA nC IIC T4 Gc X

 

UL, EE.UU. / Canadá

 

UL, EUA / Canadá

 

UL, USA / Canada

508 Listed

508 Recognized

T(A)

COMBICON

MINICONNEC

SUB D 9

yellow

INTERBUS Remote In

DO

6

2

7

3

5

9

1

PSI-MOS-RS422

grey

pink

brown

10

T(B)

9

R(A)

R(B) 7

GND 6

green

5

shield

DO
DI

DI
GND

8

R(A)

COMBICON

MINICONNEC

SUB D 9

INTERBUS Remote Out

DO

6

2

7

3

5

9

1

PSI-MOS-RS422

8

R(B) 7

T(A) 10

T(B)

9

GND 6

5

DO
DI

DI
GND

wire-
jumper

yellow

grey

pink

brown

green

shield

xxx

xxx

xxx

xxx

xxx

xxx

xxx

x

Ord

.-N

o

.xxx

xxx

x

V

CC

T

D

R

D

F

O

E

RR

A

B

A

DIP-Switch

Designation

Function

1

2

3

4

O

FF

O

FF

O

FF

O

FF

O

FF

O

FF

LINE

S

TA

R

INVE

RS

N

O

RM

-
-
-
-
-
-

T

BUS

 "

O

FF"

T

BUS

 "

O

N"

Opt

ical 

rest

 

pos

i

t

i

on

 "Li

g

h

t

 

O

N"

Opt

ical 

rest

 

pos

i

t

i

on

 "Li

g

h

t

 

O

FF"

-
-
-
-
-
-

5

6

S

IN

G

LE-

M

OD

E

MU

LTI-

M

OD

E

O

N

O

N

O

N

O

N

O

N

O

N

D

I

SP

O

S

ITIF 

D

E RÉGULATION IN

D

U

S

TRIEL 11AE

Z

one

 

de

 

c

â

b

l

es

 : 

24

-1

4

 AW

G

Fil 

en

 

cu

iv

re

 

Cu

60/75C

Coup

l

e

 

de

 

serrage

 : 

5

-

7

 

(Lbs

-I

n)

D

é

s

i

gnat

i

on

 

pour

 l'

en

vi

ronnement

 « 

Open

 T

ype

 

De

vi

ce

 »

« E

n

vi

ronnement

 

d

'i

nsta

ll

at

i

on

 : 

degr

é 

de

 

po

ll

ut

i

on

 

2

 »

3.6

Connessione delle linee dati (

)

Per un collegamento alla schermatura ottimale utilizzare le fascette per schermatura fornite.

• Impiego in applicazioni a 4 cavi RS-422/RS-485 (

)

Collegare le linee dati ai morsetti da 

6

 a 

10

, assicurandosi di incrociare le linee di trasmissione e ricezione.

Quando si impiegano utenze finali RS-422, per ogni apparecchio PSI-MOS è possibile collegare 

all'interfaccia elettrica solo un'utenza.

Nelle reti master/slave RS-485 è possibile collegare solo 1 utenza master o fino a 31 utenze slave ad ogni 

apparecchio PSI-MOS. Le utenze master e slave non devono essere mescolate in un unico segmento 

elettrico.

Nelle stazioni di accoppiamento a stella collegare l'utenza master sempre all'interfaccia dati del primo 

apparecchio PSI-MOS. Le interfacce dati degli altri apparecchi PSI-MOS nel gruppo di connessione non 

sono utilizzabili.

Installare l'apparecchio PSI-MOS sempre all'inizio o alla fine di una linea di rame (resistenza di terminazione 

interna).

• Impiego in sistemi INTERBUS (

 - 

)

Collegare la connessione INTERBUS ai morsetti da 

6

 a 

10

, osservando la diversa piedinatura per il 

collegamento a REMOTE IN e a REMOTE OUT.

3.7

Collegamento dei conduttori FO

Rimuovere il cappuccio di protezione.

Innestare il connettore duplex SC sui connettori femmina corrispondenti fino a sentire lo scatto in posizione. 

(

 - 

)

4. Configurazione

Sbloccare la testa della custodia con un cacciavite (A).

Estrarre con cautela il circuito stampato fino a battuta (B). (

)

Al momento della fornitura tutti i DIP switch si trovano nella posizione "OFF". Configurare i DIP switch in base 

all'utilizzo previsto con l'aiuto della tabella a fianco. (

 + 

)

4.1

Impiego in sistemi INTERBUS: linea INTERBUS (linea IB)

Se si utilizzano due dispositivi terminali, nelle impostazioni di fabbrica (tutti i DIP switch in posizione "OFF") non 

sono necessarie altre impostazioni.

4.2

Impiego in applicazioni a 4 cavi RS-422/RS-485

• Funzionamento in un collegamento punto a punto

Se si utilizzano due dispositivi terminali, nelle impostazioni di fabbrica (tutti i DIP switch in posizione "OFF") non 

sono necessarie altre impostazioni.

• Funzionamento in una struttura lineare

Primo e ultimo dispositivo nella linea: se si utilizzano due dispositivi terminali, nello stato di consegna non 

sono necessarie altre impostazioni.

Apparecchi lungo la linea: impiegare degli accoppiatori a T. Allo stato di consegna non sono necessarie altre 

regolazioni.

• Funzionamento in una struttura a stella

Apparecchi in un collegamento a stella: porre DIP 1 in posizione "STAR" (DIP 1 = ON).

Dispositivi al termine di una linea a stella: se si utilizzano due dispositivi terminali, nello stato di consegna non 

sono necessarie altre impostazioni.

4.3

Adattamento della potenza di trasmissione (DIP switch 6)

Adattare la potenza di trasmissione in funzione del tipo di fibra impiegato.

IMPORTANTE: disturbi

Utilizzare linee dati schermate. Collegare la schermatura del cavo su entrambi i lati della linea di 

trasmissione.

AVVERTENZA: Rischio di ferite agli occhi! - 

Durante il funzionamento non guardare mai direttamente 

nei diodi di trasmissione o con strumenti ottici nella fibra di vetro! La luce infrarossa non è visibile.

IMPORTANTE: malfunzionamento

Non collegare mai i tipi di dispositivo PSI-MOS.../FO

 

660..., PSI-MOS.../FO

 

850... e PSI-MOS.../

FO

 

1300... direttamente tra loro mediante cavi in fibra ottica!

 Questi tipi di dispositivi presentano 

lunghezze d'onda operative diverse.

IMPORTANTE: malfunzionamento

Rispettare l'incrocio del canale di trasmissione e di ricezione!

IMPORTANTE: Scariche elettrostatiche

Le cariche statiche possono danneggiare gli apparecchi elettronici. Prima di aprire e 

configurare l'apparecchio scaricare la carica elettrica del vostro corpo. Per questo scopo 

toccate una superficie collegata a terra, ad es. la custodia metallica del quadro elettrico!

Ulteriori informazioni sono disponibili nella scheda tecnica alla pagina phoenixcontact.net/products.

3.6

Conexión de las líneas de datos (

)

Para una conexión óptima de pantalla, utilice la brida para conexión de pantalla suministrada.

• Empleo en aplicaciones RS-422/RS-485 de 4 hilos (

)

Conecte la línea de datos a los bornes 

6

 hasta 

10

. Para ello, observe el cruce entre las líneas de emisión y de 

recepción.

En el caso de utilizarse equipos terminales RS-422, sólo debe conectarse un participante a la interfaz 

eléctrica por cada equipo PSI-MOS.

En redes RS-485 maestras/esclavas, pueden conectarse o bien 1 participante maestro o hasta 

31 participantes esclavos a cada equipo PSI-MOS. Los participantes maestros y esclavos no deben 

mezclarse en un segmento eléctrico común.

En estaciones de acopladores en estrella, siempre conecte el participante maestro a la interfaz de datos del 

primer equipo PSI-MOS. Las interfaces de datos de los demás equipos PSI-MOS del conjunto no son 

utilizables.

El dispositivo PSI-MOS deberá usted instalarlo siempre al comienzo o al final de un tramo de cobre 

(resistencia de cierre interna).

• Empleo en sistemas INTERBUS (

 - 

)

Conecte la conexión INTERBUS a los bornes 

6

 hasta 

10

. Para ello, observe la distinta ocupación de las 

conexiones al conectar a REMOTE IN y a REMOTE OUT.

3.7

Conexión de los cables de FO

Retire los capuchones protectores contra el polvo.

Encaje el conector SC-Duplex en los correspondientes conectores hembra hasta escuchar cómo la 

conexión encastra. (

 - 

)

4. Configuración

Desbloquee el cabezal de la carcasa con un destornillador (A).

A continuación, extraiga la placa de circuito impreso con cuidado hasta el tope (B). (

)

En estado de suministro, todos los interruptores DIP se encuentran en posición "OFF". Configure el interruptor 

DIP según la aplicación planeada con la ayuda de la tabla que aparece al lado. (

 + 

)

4.1

Empleo en sistemas INTERBUS: línea INTERBUS (línea IB)

Si usa usted dos equipos terminales con su ajuste predeterminado de fábrica (todos los interruptores DIP en 

posición "OFF"), no será necesario efectuar más ajustes.

4.2

Empleo en aplicaciones RS-422/RS-485 de 4 hilos

• Funcionamiento en una conexión punto a punto

Si usa usted dos equipos terminales con su ajuste predeterminado de fábrica (todos los interruptores DIP en 

posición "OFF"), no será necesario efectuar más ajustes.

• Funcionamiento en una estructura en línea

Primer y último dispositivo en la línea: si se usan dos equipos terminales, no será necesario realizar más 

ajustes en el estado en el que se suministra el producto.

Equipos a lo largo de la línea: deberán emplearse equipos de módulos acopladores T. En el estado de 

suministro no es necesario ningún otro ajuste. 

• Funcionamiento en una estructura en estrella

Equipos en la disposición con acoplador en estrella: sitúe el interruptor DIP 1 en la posición "STAR" (DIP 1 

= "ON").

Dispositivos al final de una línea en estrella: si se usan dos equipos terminales, no será necesario realizar 

más ajustes en el estado en el que se suministra el producto.

4.3

Adaptación de la potencia de emisión (microinterruptor DIP 6)

Adapte la potencia de emisión en función del tipo de fibra que utilice.

IMPORTANTE: interferencias

Utilice líneas de datos apantalladas. Conecte el blindaje del cable en ambos lados del tramo de 

transmisión.

ADVERTENCIA: ¡Riesgo de daños oculares! - 

¡No mire nunca directamente a los diodos emisores ni 

con medios auxiliares ópticos a la fibra de vidrio durante el servicio! La luz infrarroja no es visible.

IMPORTANTE: Funcionamiento incorrecto

¡Nunca interconecte los tipos de dispositivo PSI-MOS.../FO

 

660..., PSI-MOS.../FO

 

850... y 

PSI-MOS.../FO

 

1300... directamente a través de líneas de fibra óptica!

 Estos tipos de dispositivo 

funcionan a diferentes longitudes de onda.

IMPORTANTE: Funcionamiento incorrecto

¡Tenga en cuenta el cruzamiento del canal emisor y receptor!

IMPORTANTE: descarga electrostática

Las cargas estáticas pueden dañar los equipos electrónicos. Antes de abrir y configurar el 

equipo, descargue la carga eléctrica de su cuerpo. Para ello, toque una superficie puesta a 

tierra, p.ej. la carcasa metálica del armario de distribución.

Encontrará más información en la ficha de datos correspondiente en phoenixcontact.net/products.

3.6

Conexão das linhas de dados (

)

Para ligação blindada perfeita utilize a abraçadeira protetora para shield com alívio de tração.

• Utilização em aplicações RS-422/RS-485 de 4 fios. (

)

Conectar as linhas de dados aos bornes 

6

 a 

10

. Observar neste caso o cruzamento entre linhas de 

transmissão e recepção.

Ao utilizar participantes finais RS-422, para cada dispositivo PSI-MOS apenas um participante pode estar 

conectado à interface elétrica.

Em redes Master/Slave RS-485, pode ser conectado 1 participante master ou até 31 participantes slave a 

cada dispositivo PSI-MOS. Participantes master e slave não podem ser misturados num mesmo segmento 

elétrico.

Em estações de configuração em estrela, sempre conectar o participante master na interface de dados do 

primeiro dispositivo PSI-MOS. As interfaces de dados dos demais dispositivos PSI-MOS no conjunto não 

podem ser usadas.

O dispositivo PSI-MOS deve ser instalado no início ou no final de uma linha de cobre (resistência de 

terminação interna).

• Aplicação em sistemas INTERBUS (

 - 

)

Conectar a conexão INTERBUS aos bornes 

6

 a 

10

. Observar neste caso a diferente atribuição de conexões 

no caso de conexão a REMOTE IN e REMOTE OUT.

3.7

Conexão dos cabos de fibra óptica

Remover as proteções contra pó.

Conectar o conector SC-Duplex às respectivas tomadas até o conector de encaixe engatar de forma 

audível. (

 - 

)

4. Configuração

Destravar a tampa da caixa com uma chave de fenda (A).

Por fim, remover cuidadosamente a placa de circuito impresso (B). (

)

No estado de entrega, todas as chaves DIP encontram-se na posição "OFF". Configure as chaves DIP de 

acordo com a utilização planejada com auxílio da tabela ao lado. (

 + 

)

4.1

Aplicação em sistemas INTERBUS: linha INTERBUS (Linha IB)

Caso utilize dois dispositivos finais, não se fazem necessários outros ajustes no ajuste de fábrica (todas as 

chaves DIP em posição "OFF").

4.2

Utilização em aplicações RS-422/RS-485 de 4 fios

• Operação numa ligação ponto a ponto

Caso utilize dois dispositivos finais, não se fazem necessários outros ajustes no ajuste de fábrica (todas as 

chaves DIP em posição "OFF").

• Operação numa estrutura ponto-a-ponto

Primeiro e último dispositivo na linha: ao utilizar dois dispositivos finais, não há necessidade de outros 

ajustes no estado de fornecimento.

Dispositivos ao longo da linha: você precisa utilizar dispositivos acopladores em "T". No estado de 

fornecimento não há necessidade para outros ajustes.

• Operação numa estrutura de estrela

Dispositivos na configuração em estrela: ajustar a chave DIP 1 para a posição "STAR" (DIP 1 - ON).

Dispositivos no fim da linha em estrela: se utilizar dois dispositivos finais, não há necessidade de outros 

ajustes no estado de fornecimento.

4.3

Adaptar a potência de emissão (chave DIP 6)

Adapte a potência de transmissão de acordo com o tipo de fibra utilizado.

IMPORTANTE: interferências

Utilize cabos de dados blindados. Conecte a blindagem do cabo a ambos os lados da linha de 

transmissão.

ATENÇÃO: Perigo de ferimento nos olhos! - 

Durante o funcionamento, nunca olhe diretamente para 

os diodos de transmissão ou com acessórios ópticos para a fibra de vidro! A luz infravermelha não é 

visível.

IMPORTANTE: Falha de função

Nunca conectar os modelos PSI-MOS.../FO

 

660..., PSI-MOS.../FO

 

850... e PSI-MOS.../FO

 

1300 

diretamente entre si via condutores de fibra ótica!

 Estes dispositivos possuem cumprimento de 

ondas de operação diferente.

IMPORTANTE: Falha de função

Observar o cruzamento do canal de transmissão e recepção!

IMPORTANTE: Descarga eletrostática

Cargas estáticas podem danificar equipamentos eletrônicos. Descarregue a carga elétrica de 

seu corpo antes de abrir e configurar o equipamento. Para isso, toque uma superfície aterrada, 

por ex. a caixa metálica do quadro de comando!

Outras informações encontram-se respectiva na ficha técnica em phoenixcontact.net/products.

ITALIANO

PORTUGUÊS

ESPAÑOL

© PHOENIX CONTACT 2016

DNR 83080762 - 06

PNR 103281 - 06

Отзывы: