25
www.philips.com/support
Українська
Slovenš
č
ina
Інструкції
Navodila
ESC
PLACE MILK CARAFE
IN ITS HOUSING
ESC
ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING
SPOUT INTO BREWING POSITION
ESC
ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING
SPOUT INTO RINSING POSITION
ADD COFFEE
INSERT BREW GROUP
UA
Необхідно вставити в ма-
шину заварний пристрій.
Вставте глек для молока і
почніть видачу.
Відкрийте вузол видачі
молока для приготування
напоїв.
Закрийте вузол видачі
молока, щоб розпочати
цикл промивання глека.
Наповніть бункер для
кави кавою в зернах.
SL
Sklop za kavo morate vsta-
viti v aparat.
Vstavite vrč za mleko za za-
četek točenja.
Za točenje izdelkov odpri-
te pipo za točenje mleka v
vrču.
Zaprite pipo za točenje mle-
ka v vrču za sprožitev cikla
splakovanja vrča.
Napolnite vsebnik za kavo
v zrnju.
EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER
21/12/12
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECT
USER
(E xx)
RESTART TO SOLVE
THE PROBLEM
21/12/12
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECT
USER
UA
Знімайте і спорожнюйте
контейнер для кавової
гущі при увімкненій ма-
шині.
Необхідно почистити
машину від накипу. Перей-
діть у меню «Догляд» для
обрання та запуску циклу.
Замініть фільтр
«Intenza».
Трапилася подія, що вимагає перезапуску машини. За-
пишіть код (E xx), що з'явиться внизу. Вимкніть і через
30 секунд знову увімкніть машину. Якщо проблема не
зникне, зв'яжіться з гарячою лінією Philips SAECO у своїй
країні і повідомте код, вказаний на дисплеї.
SL
Ko je aparat vklopljen, od-
stranite in izpraznite predal
za zbiranje usedlin.
Iz aparata je potrebno od-
straniti vodni kamen. Poj-
dite v meni za vzdrževanje
(Maintenance) za izbiro in
začetek cikla.
Zamenjajte fi lter “Intenza”.
Pripetil se je dogodek, ki zahteva ponovni vklop aparata.
Zapišite si kodo (E xx), ki je navedena spodaj. Ugasnite
aparat, počakajte 30 sekund in ga ponovno vključite. Če se
težava nadaljuje, pokličite dežurno linijo Philips SAECO v
vaši državi in sporočite šifro, ki se javlja na zaslonu.