background image

Het

laatst

gekozen

nummer

herhalen

(Beschikbaar

indien

deze

functie

wordt

ondersteund

door

uw

GSM)

Om

het

laatst

gekozen

nummer

te

herhalen

houd

U

d

e

S

3

v

olume

toets

gedur-

ende

2

s

econden

ingedrukt.

Een

korte,

lage

toon

zal

aanduiden

dat

het

nummer

opnieuw

gekozen

wordt.

Inkomende

oproepen

weigeren

(Beschikbaar

indien

deze

functie

wordt

onde-

rsteund

door

uw

GSM)

Om

een

inkomend

gesprek

te

weigeren

houd

U

d

e

m

ultifunctionele

toets

S1

ingedrukt

tot

U

een

lange

pieptoon

hoort

en

laat

U

d

eze

vervolgens

terug

los.

Het

luidsprekervolume

aanpassen

T

ijdens

een

gesprek:

Druk

S2

in

en

laat

los

om

het

luidsprekervolume

te

verhogen

en

Druk

S3

in

en

laat

los

om

het

luidsprekervolume

te

verlagen.

Een

toetstoon

zal

elke

verhoging

en

verlaging

van

het

volume

aanduiden.

Een

geluidsignaal

met

een

hogere

toonhoogte

zal

U

waarschuwen

wanneer

het

volume

het

maximale

of

minimale

niveau

heeft

bereikt.

De

Koptelefoon

dragen

Draagmogelijkheden

De

Bluetooth

koptelefoon

kan

bevestigd

worden

aan

uw

kledij

via

de

metalen

klem

of

kan

rond

de

nek

gedragen

worden.

Om

van

de

klemstijl

over

te

schakelen

naar

de

hals-

snoerstijl

bevestig

je

het

neksnoer

volgende

deze

drie

stappen:

1.

Bevestig

de

Y

-aansluiting

(S6)

op

de

koptelefoonk-

abel

dichtbij

het

Bluetooth

toestel.

2.

Bevestig

het

schuifblokje

(S5)

op

de

koptelefoonk-

abel

onder

de

klem

(S4).

3.

Bepaal

de

positie

van

het

schuifblokje

door

de

klem

(S4)

te

bevestigen

aan

de

koptelefoonkabel.

U

k

an

het

neksnoer

altijd

van

de

koptelefoonkabel

loskoppelen.

*Bezoek

voor

bijkomende

ondersteuning.

www

.philips.com

support

/

Problemen

oplossen

&

s

upport

Probleem

Mogelijke

oorzaak

Oplossing

De

Bluetooth

koptelefoon

schakelt

niet

in.

Batterij

is

bijna

leeg.

Laad

de

Bluetooth

koptelefoon

op.

Geen

verbinding

met

de

GSM

De

Bluetooth

functie

is

uitgeschakeld.

Schakel

Bluetooth

in

op

uw

GSM

en

schakel

de

KT

in.

De

GSM

kan

de

koptelefoon

niet

vinden

De

koptelefoon

bevindt

zich

niet

in

koppelmodus

(De

KT

blijft

in

koppelmodus

gedur-

ende

4

m

in.)

Stel

de

KT

in

koppelmodus

zoals

hierboven

beschreven.

De

koppeling

is

eventueel

gereset.

Begin

de

koppelprocedure

zoals

hierboven

beschreven.

Herkiezen

werkt

niet.

Uw

GSM

ondersteunt

deze

functie

misschien

niet.

Stemgestuurd

kiezen

werkt

niet.

Uw

GSM

ondersteunt

deze

functie

misschien

niet.

Herlaadbare

lithium-ion

batterij

Bluetooth

1.2

compatibel,

HSP

,

HFP

Bereik:

T

o

t

3

3

voet/

10

meter

Gemiddelde

stand-by

tijd:

7

u

ur

Gemiddelde

gesprekstijd

T

o

t

2

00

uren

Gemiddelde

oplaadtijd:

3

u

ur

Specificaties

Ontwerp

en

specificaties

kunnen

veranderen

zonder

voorafgaande

waarschuwing.

Gesprekstijd

en

stand-by

tijd

kunnen

variëren.

Om

de

lengte

van

het

neksnoer

aan

te

passen:

Open

de

klem

(S4)

Beweeg

het

schuifblokje

(S5)

omhoog

of

omlaag

op

de

koptelefoonkabel.

Leg

de

gewenste

lengte

vast

via

de

klem

(S4)

V

oor

het

meest

optimale

comfort

kiest

U

een

van

de

drie

meegeleverde

rubberen

oordopjes

en

plaats

U

deze

op

het

oorstuk.

40

41

Содержание SHB1300

Страница 1: ...arks are the property of Koninklijke Philips Electronics N V or their respective owners 2006 Koninklijke Philips Electronics N V All rights reserved www philips com SHB1300 Bluetooth headset User manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Manuale d uso 2 11 19 27 35 43 GB D F E I NL ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nnect your Bluetooth headset to your mobile phone Make sure Bluetooth is enabled on your mobile phone Turn on the headset After a few seconds the connection between your headset and mobile phone will be established If prompted by your mobile phone whether to accept the conne ction with the headset please confirm in order to establish the Bluetooth link You are now ready to talk Bluetooth mono head...

Страница 4: ...imum or minimum 6 7 Answering incoming calls The HS will ring when a call comes in Press the multi function button S1 to answer the call The green LED will flash fast once a second while the call is in progress Transferring calls Available if supported by your mobile phone During your call calls can be transferred from the Bluetooth phone to the HS and from the HS to the Bluetooth phone To transfe...

Страница 5: ... cannot find headset Headset may not be in pairing mode HS stays in pairing mode for 4 min Put HS in pairing mode as described above Pairings may have been reset Start the pairing process as describe above Redialing does not work Your mobile phone may not support this feature Voice dialing does not work Your mobile phone may not support this feature Please visit www philips com support for additio...

Страница 6: ......

Страница 7: ...in eine Steckdose und verbinden Sie das Ladekabel mit der DC Buchse Ihres Headset Während des Ladevorgangs leuchtet die LED rot Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist erlischt die LED In der Regel dauert ein kompletter Ladevor gang 3 Stunden Bei niedrigem Ladezustand des Akkus blinkt die LED am Headset rot statt grün und es ertönt ein kurzer Piepton im Abstand von einigen Minuten Beenden Sie das...

Страница 8: ...ebnahme mit dem Mobilte lefon abgeglichen werden Danach können Sie das Headset ganz einfach an Ihr Mobiltelefon anschließen Vergewissern Sie sich dass die Bluetooth Funktion in Ihrem Mobiltelefon frei geschaltet ist Schalten Sie das Headset ein Nach einigen Sekunden ist die Verbindung zwischen dem Headset und dem Mobiltelefon hergestellt Wenn Sie gefragt werden ob die Verbindung mit dem Headset au...

Страница 9: ...m Kabel des Ohrstöpsels abnehmen Unter www philips com support erhalten Sie weitere technische Unterstützung Größe des Tragebands anpassen Öffnen Sie den Clip S4 Bewegen Sie den Schieber S5 am Kabel nach oben oder unten Fixieren Sie das Trageband in der gewünschten Länge mit dem Clip S4 Für optimalen Tragekomfort können Sie die für Sie am besten geeignete Gummikappe auswählen und auf den Ohrstöpse...

Страница 10: ......

Страница 11: ...que d écoute Branchez l adaptateur c a sur une prise secteur et l extrémité de son câble sur l entrée c c du casque d écoute Le témoin DEL s allume avec une lumière rouge et reste allumé tout le temps du chargement Il s éteint lorsque le chargement est terminé Un chargement complet nécessite environ 3 heures Lorsque le niveau de la batterie devient insuffisant le témoin DEL du casque d écoute clig...

Страница 12: ...La synchronisation du casque d écoute à votre téléphone ne se fait que la prem ière fois que vous voulez utiliser ces deux appareils ensemble Ensuite pour connecter votre casque d écoute Bluetooth à votre téléphone mobile procédez simplement comme suit Vérifiez que la fonction Bluetooth est active sur votre téléphone mobile Allumez le casque d écoute Utilisation de votre casque d écoute Quelques s...

Страница 13: ...ur S2 et relâchez pour augmenter le volume du haut parleur appuyez sur S3 et relâchez pour diminuer le volume de haut parleur Un bip de touche vous indique la variation du volume du haut parleur Un bip de signal plus aigü retentit lorsque vous atteignez le volume maximal ou minimal Options d ajustement sur le casque d écoute Vous pouvez attacher votre casque d écoute Bluetooth à vos vêtement à l a...

Страница 14: ......

Страница 15: ...ricular Si utiliza otro cargador puede dañar o destruir su auricular Enchufe el adaptador CA al tomacorriente y conecte el cable del cargador al enchufe de CC de los auriculares Durante la recarga el indicador LED mostrará una luz roja estable La carga está completa una vez que se apaga el LED Típicamente una carga completa lleva 3 horas El LED del auricular destellará de color rojo en lugar de ve...

Страница 16: ...lamente una vez para la configuración inicial Luego de la sincronización inicial siga estos pasos simples para con ectar su auricular Bluetooth a su teléfono celular Asegúrese de que el Bluetooth esté activado en su teléfono celular Encienda el auricular Luego de pocos segundos se establecerá la conexión entre su auricular y su teléfono celular Si su teléfono celular le pide aceptar la conexión co...

Страница 17: ... tapón para el oído en cualquier momento Para ajustar el tamaño de la banda para el cuello Abra el broche S4 Mueva el control deslizable S5 hacia arriba o hacia abajo en el cable del tapón para oído Fije la longitud preferida con el broche S4 Resolución de problemas y soporte Problema Causa posible El auricular Bluetooth no se enciende La pila está baja Sin conexión al teléfono celular Bluetooth d...

Страница 18: ......

Страница 19: ...ik van een andere oplader kan uw koptelefoon beschadigen Sluit de wisselstroomadapter aan op het stopcontact en verbind het oplaadsnoer met de wisselstroomaan sluiting van de koptelefoon Tijdens het opladen zal de LED indicator ononderbroken rood oplichten Het opladen is voltooid wanneer de LED uitdooft De gem iddelde oplaadtijd duurt ongeveer 3 uur De LED op de koptelefoon zal rood knipperen i p ...

Страница 20: ...rdt losgelaten Uw Bluetooth koptelefoon aansluiten U dient de koppeling slechts eenmaal uit te voeren tijdens de initiële instelling Na de initiële koppeling volgt U deze eenvoudige stappen om uw Bluetooth koptelefoon aan te sluiten op uw GSM Zorg ervoor dat de Bluetooth functie is ingeschakeld op uw GSM Schakel de koptelefoon in Na enkele seconden zal te verbinding tussen de koptelefoon en de GSM...

Страница 21: ...positie van het schuifblokje door de klem S4 te bevestigen aan de koptelefoonkabel U kan het neksnoer altijd van de koptelefoonkabel loskoppelen Bezoek voor bijkomende ondersteuning www philips com support Problemen oplossen support Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De Bluetooth koptelefoon schakelt niet in Batterij is bijna leeg Laad de Bluetooth koptelefoon op Geen verbinding met de GSM De Bl...

Страница 22: ......

Страница 23: ... danneggiare o distruggere il prodotto Inserire l adattatore AC nella presa di corrente e collegare il cavo del caricabatterie alla presa DC dell auricolare Durante la ricarica l indicatore LED mostrerà una luce rossa fissa La ricarica sarà comp letata quando il LED si spegne In genere una ricarica completa impiega 3 ore Il LED dell auricolare lampeggia di rosso invece che di verde quando la batte...

Страница 24: ... dell auricolare Bluetooth L accoppiamento deve essere effettuato solo una volta per l impostazione iniziale Dopo l accoppiamento iniziale seguire questi semplici punti per collegare l auri colare Bluetooth al cellulare Assicurarsi che il Bluetooth sia attivo sul telefono cellulare Accendere l auricolare Dopo alcuni secondi il collegamento tra l auricolare e il cellulare verrà stabilito Se il cell...

Страница 25: ...lips com support per ulteriore assistenza Per regolare le dimensioni della tracolla Aprire la clip S4 Spostare il cursore S5 su o giù sul cavo del tappo auricolare Fissare alla lunghezza desiderata usando la clip S4 Per un comfort ottimale scegliere una delle tre prot ezioni per l orecchio in gomma fornite in dotazione che meglio si adatta al proprio orecchio e collocarla sul tappo auricolare Riso...

Страница 26: ......

Отзывы: