background image

66

Português

9

Retire o filtro de papel ou o filtro permanente com os resíduos de café moído.

Descalcificação da máquina de café

Descalcifique a máquina de café quando notar formação excessiva de vapor ou quando o tempo de
preparação aumentar. É aconselhável descalcificar a máquina de café a cada dois meses. Utilize apenas
vinagre branco para eliminar o calcário, visto que outros produtos podem causar danos na máquina de café.
Para mais informações sobre a descalcificação, consulte 

www.philips.com/descale-coffeemaker

.

Advertência: Nunca utilize vinagre com um teor de ácido acético de 8% ou superior,
vinagre natural e anticalcário em pó ou pastilhas para descalcificar o aparelho, pois isto
pode causar danos.

1

Abra a tampa do reservatório de água.

2

Encha o reservatório de água até à indicação para 10 chávenas com vinagre branco (4% de ácido
acético).

3

Coloque um filtro de papel (do tipo 1x4 ou n.º 4) ou o filtro permanente no cesto porta-filtro e feche o
suporte do cesto porta-filtro.

4

Coloque o jarro vazio no aparelho.

5

Introduza a ficha de alimentação na tomada elétrica.

6

Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho (Fig. 4). O visor acende-se.

7

Prima o botão de seleção da intensidade e rode o botão de controlo para escolher a regulação do café
pré-moído (Fig. 6).

8

Prima o centro do botão de controlo duas vezes para confirmar e iniciar o processo de preparação do
café (Fig. 7).

9

Aguarde até metade do vinagre passar para o jarro. Em seguida, prima o botão ligar/desligar para
interromper o processo de preparação do café. Deixe o vinagre atuar durante 15 minutos, no mínimo.

10

Prima o botão ligar/desligar para voltar a ligar a máquina de café.

11

Prima o centro do botão de controlo duas vezes para deixar o aparelho concluir o processo de
preparação do café (Fig. 7).

12

Esvazie o jarro e retire o filtro de papel ou o filtro permanente com os resíduos de calcário.

13

Encha o reservatório com água limpa e fria, e prima o centro do botão de controlo duas vezes para iniciar
outro processo de preparação do café (Fig. 7). Deixe a máquina de café concluir o processo de
preparação do café e esvazie o jarro.

Nota: se necessário, repita o passo 13 até a água que sai do aparelho não apresentar um sabor ou odor a
vinagre.

14

Lave o cesto porta-filtro e o jarro com água quente e um pouco de detergente da loiça.

15

Prima o botão ligar/desligar na parte frontal do aparelho para desligar o aparelho (Fig. 15).

Garantia e assistência

Se precisar de informações ou assistência, visite 

www.philips.com/support 

ou leia o folheto da garantia

internacional.

Encomendar acessórios

Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite

 www.philips.com/parts-and-accessories

 ou dirija-

se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país
(consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia internacional).

Содержание HD7767

Страница 1: ...HD7767 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 2 3 5 6 4 8 15 9 10 11 12 20 21 22 23 7 13 14 16 17 18 19 1 ...

Страница 4: ...emtypageinsideco ...

Страница 5: ...English 6 Dansk 14 Deutsch 22 Español 30 Français 38 Nederlands 46 Norsk 54 Português 61 Shqip 69 Suomi 77 Svenska 84 Türkçe 91 Български 99 Македонски 108 Українська 117 ...

Страница 6: ...Warning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance Do not use the appliance if the plug the mains cord or the appliance itself is damaged If the mains cord is damaged you must have it replaced by Philips a service center authorized by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Connect the appliance ...

Страница 7: ...r brewing Always hold the jug by its handle Never use the jug in a microwave oven Wait until the appliance has cooled down before you store it The hotplate and the coffee jug may be hot After you have unpacked the appliance make sure it is complete and undamaged If in doubt do not use the appliance but contact the Consumer Care Center in your country This machine is intended for normal household u...

Страница 8: ...r 2 to 10 cups 275 ml to 1375 ml on the water level window You can use these indications to determine how much water to put in the water reservoir The reflection changes from light to dark for each cup of water added 1 Open the water reservoir lid and fill the water reservoir with the required amount of cold water Fig 2 Note Do not fill the water reservoir beyond the 10 cup indication Note Make su...

Страница 9: ...eping before you remove the jug Note After brewing coffee drips from the filter basket for several seconds 14 The appliance keeps your coffee hot until it switches off automatically If you do not need your coffee to be kept hot press the on off button to switch off the appliance Using pre ground coffee If you want to use pre ground coffee instead of coffee beans follow the steps below 1 Open the w...

Страница 10: ...bean chute cleaning brush to open the grinder funnel lid Fig 16 6 Press and hold the grinder clean button for 4 seconds Fig 17 The grinder starts cleaning itself 7 When the grinder has stopped cleaning use the bean chute cleaning brush to brush ground coffee residues into the lower part of the funnel Fig 18 The ground coffee residues fall into the filter basket 8 Close the lid of the grinder funne...

Страница 11: ... on off button on the front of the appliance to switch off the appliance Fig 15 Warranty and support If you need information or support please visit www philips com support or read the international warranty leaflet Ordering accessories To buy accessories or spare parts visit www philips com parts and accessories or go to your Philips dealer You can also contact the Philips Consumer Care Center in...

Страница 12: ...ance while it is brewing coffee If you remove the jug for more than 20 seconds during the brewing process the drip stop causes the filter basket to overflow Also note that the coffee does not reach its full taste before the end of the brewing process Therefore we advise you not to remove the jug and pour out the coffee before the end of the brewing process The appliance continues to drip long afte...

Страница 13: ...ans seem to be used up quickly To brew a perfect cup of coffee the appliance needs a certain amount of ground coffee The amount of coffee beans the appliance uses to obtain the optimal amount of ground coffee per cup is normal ...

Страница 14: ...engøringsbørste til kaffebønneslisken Vigtigt Fare Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker ej heller skylles under vandhanen Advarsel Kontrollér om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding før du slutter strøm til apparatet Brug aldrig apparatet hvis netstik netledning eller selve apparatet er beskadiget Hvis netledningen beskadiges må den kun udskift...

Страница 15: ...er løfte apparatet under brug Kanden er varm under og efter brygningen Brug altid håndtaget når du skal løfte kanden Brug aldrig kanden i en mikroovn Læg aldrig apparatet væk før det er helt afkølet Varmepladen og kaffekanden kan være varme Efter udpakningen af apparatet skal du kontrollere at det er helt og ubeskadiget Hvis du er i tvivl bør du ikke bruge apparatet men kontakte dit lokale Philips...

Страница 16: ...paratet stopper med at bippe 9 Tøm glaskanden 10 Sluk for apparatet ved at trykke på on off knappen Sådan bruges apparatet Påfyldning af vandtanken Der er angivelser for 2 til 10 kopper 275 ml til 1375 ml på vandstandsruden Du kan bruge disse angivelser til at afgøre hvor meget vand du skal hælde i vandtanken Reflektionen ændres fra lys til mørk for hver kop vand der hældes i 1 Åbn låget til vandt...

Страница 17: ... antallet af kopper fig 13 12 Tryk endnu en gang midt på kontrolknappen Kaffemaskinen bipper og begynder at male den ønskede mængde kaffebønner Når bønnerne er malet begynder maskinen at brygge kaffe 13 Vent indtil kaffemaskinen er stoppet med at bippe inden du fjerner kanden Bemærk Efter brygningen drypper der kaffe fra filterkurven i flere sekunder 14 Apparatet holder kaffen varm indtil det sluk...

Страница 18: ...affebønnebeholderen er tom før du starter rengøringen 1 Sluk for apparatet fig 15 ved at trykke på on off knappen 2 Åbn holderen til filterkurven fig 10 3 Sæt et papirfilter type 1x4 eller nr 4 eller det permanente filter i filterkurven fig 11 4 Luk holderen til filterkurven 5 Brug enden af rengøringsbørsten til kaffebønneslisken til at åbne låget over kværnens tragt fig 16 med 6 Tryk på knappen t...

Страница 19: ...og fjern papirfilteret eller det permanente filter med kalkrester 13 Fyld vandtanken med friskt koldt vand og tryk to gange midt på kontrolknappen for at lade apparatet gennemføre endnu en brygning fig 7 Lad kaffemaskinen gennemføre hele brygningen og tøm derefter kanden Bemærk Hvis det er nødvendigt skal du gentage trin 13 indtil det vand der kommer ud af apparatet ikke længere smager eller lugte...

Страница 20: ...formalet kaffe er kaffens styrke for svag Sørg for at mængden af formalet kaffe i filteret passer med mængden af vand i vandtanken Husk at kaffemaskinen bruger alt vandet i vandtanken Brug en stærkere formalet kaffeblanding eller en formalet kaffe med en stærkere smag For at øge kaffens styrke skal du øge mængden af formalet kaffe eller reducere mængden af vand Filteret flyder over når jeg fjerner...

Страница 21: ...til valg af kaffestyrke nede i 4 sekunder indtil kværnen begynder at rengøre sig selv Apparatet virker men udsender en biplyd Kontrollér om låget til kværnens tragt er lukket ordentligt Det virker som om at kaffebønnerne hurtigt opbruges For at kunne brygge en perfekt kop kaffe skal der fyldes en vis mængde formalet kaffe på kaffemaskinen Den mængde kaffebønner som kaffemaskinen bruger for at opnå...

Страница 22: ... Einstellung der Kaffeebohnenstärke 17 Taste zur Einstellung der Kaffeestärke 18 Taste zum Reinigen des Mahlwerks 19 Einstellknopf 20 Ein Ausschalter 21 Glaskannendeckel 22 Glaskanne 23 Reinigungsbürste für die Kaffeebohnenschütte Wichtig Gefahr Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab Warnhinweis Prüfen Sie bevor Sie das...

Страница 23: ...n Philips Service Center in Ihrem Land Wenn das Problem nicht gelöst werden kann bringen Sie das Gerät zur Überprüfung bzw Reparatur in eine von Philips autorisierte Werkstatt Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren da andernfalls die Garantie erlischt Achtung Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen Lassen Sie auch das Netzkabel nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen Das...

Страница 24: ...behälters Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung Abb 2 für 8 Tassen mit frischem kaltem Wasser Achtung Geben Sie keine Kaffeebohnen und keinen vorgemahlenen Kaffee in den Wasserbehälter 2 Schließen Sie den Deckel des Wasserbehälters 3 Setzen Sie die Glaskanne in das Gerät Abb 3 ein 4 Drücken Sie den Ein Ausschalter Abb 4 Das Display leuchtet auf und das Gerät gibt Signaltöne aus 5 Drücke...

Страница 25: ...optimale Einstellungen an Sie können jedoch auch jede Einstellung dazwischen auswählen Wir empfehlen verschiedene Mahlstufen zu testen um Ihre bevorzugte Stufe herauszufinden 7 Drücken Sie die Stärketaste Abb 5 Das Symbol für Kaffeebohnen blinkt 8 Drehen Sie den Einstellknopf um die gewünschte Kaffeestärke auszuwählen 1 Bohne für milden Kaffee 2 Bohnen für mittelstarken Kaffee oder 3 Bohnen für st...

Страница 26: ...heiß gehalten werden muss drücken Sie den Ein Ausschalter um das Gerät auszuschalten Tropf Stopp Funktion Dank der Tropf Stopp Funktion können Sie die Kanne aus der Kaffeemaschine herauszunehmen bevor der Brühvorgang beendet ist Wenn Sie die Kanne herausnehmen verhindert die Tropf Stopp Funktion ein Auslaufen des Kaffees Hinweis Der Brühvorgang wird nicht unterbrochen wenn Sie die Kanne herausnehm...

Страница 27: ... Wasserbehälter bis zur Markierung für 10 Tassen mit Essig 4 Säuregehalt 3 Stellen Sie einen Papierfilter Typ 1x4 oder Nr 4 oder den Dauerfilter in den Filterkorb und schließen Sie den Filterkorbhalter 4 Setzen Sie die leere Kanne in das Gerät ein 5 Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose 6 Drücken Sie den Ein Ausschalter um das Gerät einzuschalten Das Display leuchtet auf 7 Drücken Sie die ...

Страница 28: ...und Rücknahmestellen in Deutschland https www stiftung ear de Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt die beim Gebrauch des Geräts auftreten können Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können besuchen Sie unsere Website unter www philips com support und ziehen Sie die Liste Häufig gestellte Fragen hinzu oder wenden Sie sich...

Страница 29: ...vollkommen normal dass das Gerät eine Weile tropft Wenn das Tropfen nicht aufhört ist möglicherweise der Tropf Stopp verstopft Um den Tropf Stopp zu reinigen öffnen Sie den Filterkorbhalter und nehmen Sie den Filterkorb heraus Spülen Sie den Filterkorb und die Abtropfschale unter fließendem Wasser ab Der Kaffee ist nicht heiß genug Der Kaffee in der Kanne kühlt schneller ab wenn Sie nur wenige Tas...

Страница 30: ...granos de café Importante Peligro No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos ni lo enjuague bajo el grifo Advertencia Antes de enchufar el aparato compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local No utilice el aparato si la clavija el cable de alimentación o el propio aparato están dañados Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido ...

Страница 31: ...preparación de café Mantenga secos el enchufe y la toma de corriente No levante ni mueva el aparato mientras esté en funcionamiento La jarra está caliente mientras se prepara el café y tras su preparación Sujete siempre la jarra por el asa No utilice nunca la jarra en un horno microondas Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo La placa caliente y la jarra de café podrían estar calient...

Страница 32: ...á a parpadear 7 Pulse el centro de la rueda de control dos veces para confirmar Fig 7 El aparato empezará el proceso de limpieza 8 Deje el aparato funcionando hasta que termine el proceso de limpieza Terminará cuando el aparato deje de pitar 9 Vacíe la jarra de cristal 10 Pulse el botón de encendido apagado para apagar el aparato Uso del aparato Llenado del depósito de agua Hay indicadores para 2 ...

Страница 33: ...n la pantalla Fig 14 Nota Tenga en cuenta que la cafetera utiliza toda el agua del depósito Si selecciona un número de tazas inferior a la cantidad de agua el café será menos intenso de lo previsto 11 Pulse el centro del botón de control para confirmar el número de tazas Fig 13 12 Pulse otra vez el centro de la rueda de control El aparato pitará y empezará a moler la cantidad necesaria de granos d...

Страница 34: ...ro y el filtro permanente con agua caliente y algo de detergente líquido o lávelos en el lavavajillas Limpieza de la tolva del molinillo Importante Limpie la tolva del molinillo cada semana o cada dos semanas para evitar que se atasque con café molido Para ello basta con seguir los pasos rápidos y sencillos que se indican a continuación Nota Asegúrese de que el contenedor de granos de café está va...

Страница 35: ...so de preparación del café Fig 7 9 Espere a que la mitad del vinagre haya fluido hacia la jarra Luego pulse el botón de encendido apagado para interrumpir el proceso de preparación del café Deje que el vinagre actúe durante al menos 15 minutos 10 Pulse el botón de encendido apagado para volver a encender la cafetera 11 Pulse el centro de la rueda de control dos veces para que el aparato complete e...

Страница 36: ...do Limpie la tolva del molinillo según las instrucciones consulte Limpieza de la tolva del molinillo Cuando utilizo el molinillo el café es demasiado flojo Asegúrese de que el número de tazas que haya seleccionado se corresponda con la cantidad de agua del depósito Tenga en cuenta que la cafetera utiliza toda el agua del depósito Utilice el botón de selección de intensidad para que el café sea fue...

Страница 37: ...r una jarra entera Elimine los depósitos de cal del aparato consulte Eliminación de los depósitos de cal de la cafetera El aparato no inicia la limpieza de la tolva del molinillo Compruebe que el aparato está enchufado Abra la tapa de la tolva del molinillo y luego mantenga pulsado el botón de selección de intensidad del café Mantenga pulsado el botón de selección de intensidad del café durante cu...

Страница 38: ...ne de mouture du café 15 Nombre de tasses 16 Icône de tasse à café 17 Icône de sélection de l intensité 18 Bouton de sélection de l intensité 19 Bouton de nettoyage du moulin 20 Bouton de commande 21 Bouton marche arrêt 22 Couvercle de la verseuse en verre 23 Verseuse en verre 24 Brosse de nettoyage du bac à grains Important Danger Ne plongez jamais l appareil dans l eau ni dans d autres liquides ...

Страница 39: ...loi contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays Si le problème persiste confiez votre appareil à un Centre Service Agréé Philips pour vérification ou réparation N essayez jamais de réparer l appareil vous même toute intervention entraîne l annulation de votre garantie Attention Ne posez jamais l appareil sur une surface chaude et veillez à ce que le cordon d alimentation ne soit pas e...

Страница 40: ... Ne versez jamais d eau dans le réservoir à grains car vous risqueriez d endommager la machine à café 1 Ouvrez le couvercle du réservoir d eau Remplissez le réservoir avec de l eau fraîche jusqu au niveau correspondant à 8 tasses Fig 2 Attention Ne remplissez pas le réservoir d eau avec des grains de café ou du café moulu 2 Fermez le couvercle du réservoir d eau 3 Placez la verseuse en verre dans ...

Страница 41: ...il propose neuf niveaux de moutures Fig 12 Conseil Le sélecteur de mouture vous permet de choisir entre neuf moutures différentes Les icônes indiquent les trois moutures optimales mais vous pouvez choisir une mouture intermédiaire Nous vous conseillons d essayer différents niveaux de mouture pour trouver celui que vous préférez 7 Appuyez sur le bouton de sélection de l intensité Fig 5 Les icônes d...

Страница 42: ...te filtre pendant quelques secondes 13 L appareil garde votre café chaud jusqu à ce qu il s éteigne automatiquement Si vous n avez pas besoin que votre café soit gardé au chaud appuyez sur le bouton marche arrêt pour éteindre l appareil Fonction stop goutte La fonction stop goutte vous permet de retirer la verseuse de la cafetière avant que le cycle de préparation ne soit fini Lorsque vous retirez...

Страница 43: ...utilisez jamais de vinaigre à teneur en acide acétique supérieure ou égale à 8 de vinaigre naturel de détartrant en poudre ou en tablette pour détartrer l appareil 1 Ouvrez le couvercle du réservoir d eau 2 Remplissez le réservoir d eau jusqu au niveau correspondant à 10 tasses avec du vinaigre blanc à 4 d acide acétique 3 Placez un filtre en papier 1 x 4 ou n 4 ou le filtre permanent dans le port...

Страница 44: ...re pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l environnement et la santé Dépannage Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l appareil Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l aide des informations ci dessous rendez vous sur le site www philips co...

Страница 45: ...tter longtemps après la fin du cycle de préparation du café Cela est dû à la condensation de la vapeur Il est tout à fait normal que l appareil goutte pendant un certain temps Si l appareil ne s arrête pas de goutter le système anti goutte est peut être obstrué Pour nettoyer le système anti goutte ouvrez le support pour porte filtre et retirez le porte filtre Rincez le porte filtre et le système s...

Страница 46: ...ater of een andere vloeistof en spoel het ook niet af onder de kraan Waarschuwing Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit Gebruik het apparaat niet als de stekker het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is Als het netsnoer beschadigd is moet u het laten vervangen door Philips een door Philips ge...

Страница 47: ...t in een kast Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als er tijdens het malen van bonen of het koffiezetten problemen optreden en voordat u het apparaat gaat schoonmaken Houd de stekker en het stopcontact droog Verplaats of til het apparaat niet op wanneer het in werking is De kan is zowel tijdens als na het koffiezetten heet Pak de kan altijd vast bij het handvat Gebruik de kan nooi...

Страница 48: ...op Fig 4 Het display gaat branden en het apparaat piept 5 Druk op de koffiesterkteknop Fig 5 6 Draai aan de bedieningsknop om de instelling voor voorgemalen koffie te kiezen Fig 6 Het pictogram voor voorgemalen koffie begint te knipperen 7 Druk twee keer op het midden van de bedieningsknop om te bevestigen Fig 7 Het apparaat start het doorspoelproces 8 Laat het apparaat werken tot het doorspoelpro...

Страница 49: ...aai aan de bedieningsknop om de gewenste koffiesterkte te selecteren 1 boon voor milde koffie 2 bonen voor koffie van gemiddelde sterkte of 3 bonen voor sterke koffie 9 Druk op het midden van de bedieningsknop om de sterkte Fig 13 te bevestigen 10 Selecteer het aantal koppen door aan de bedieningsknop te draaien tot het gewenste aantal koppen op het display Fig 14 knippert Opmerking houd er rekeni...

Страница 50: ...is Wanneer u de kan verwijdert zorgt de druppelstop ervoor dat er geen koffie meer in de kan stroomt Opmerking het koffiezetproces stopt niet wanneer u de kan verwijdert Als u de kan niet binnen 20 seconden terugzet in het apparaat loopt de filtermand over Reiniging en onderhoud Schoonmaken na ieder gebruik Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof en spoel het ook niet af o...

Страница 51: ...rmanente filter in de filtermand en sluit de filtermandhouder 4 Plaats de lege kan in het apparaat 5 Steek de stekker in het stopcontact 6 Druk op de aan uit knop om het apparaat in te schakelen Het display gaat branden 7 Druk op de koffiesterkteknop en draai aan de bedieningsknop om de instelling voor voorgemalen koffie te selecteren Fig 6 8 Druk twee keer op het midden van de bedieningsknop om t...

Страница 52: ...act en druk op de aan uit knop om het apparaat in te schakelen Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning Vul het waterreservoir met water Sluit het deksel van de maalmolentrechter De molen werkt niet of werkt niet goed Controleer of u niet per ongeluk voorgemalen koffie hebt geselecteerd Als het symbool voor voorgemalen koffie op het display w...

Страница 53: ...der en verwijdert u de filtermand Spoel de filtermand en de druppelstop af onder de kraan De koffie is niet heet genoeg De koffie in de kan koelt sneller af als u maar een paar koppen koffie zet De koffie blijft langer warm als u 10 koppen koffie zet Dit is een volle kan Ontkalk het apparaat zie De koffiezetter ontkalken Het apparaat begint niet met het schoonmaken van de maalmolentrechter Zorg er...

Страница 54: ...ennen Viktig Fare Ikke senk ned apparatet i vann eller annen væske og ikke skyll det under rennende vann Advarsel Før du kobler til apparatet må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet stemmer overens med nettspenningen Ikke bruk apparatet hvis støpselet ledningen eller selve apparatet er ødelagt Hvis ledningen er ødelagt må du få den skiftet enten av Philips på et servicesenter so...

Страница 55: ... Kannen er varm under og etter traktingen Hold den alltid etter håndtaket Ikke sett kannen i en mikrobølgeovn Vent til apparatet er avkjølt før du legger det vekk Varmeplaten og kaffekannen kan være varme Etter at du har pakket ut apparatet må du kontrollere at det er i hel og uskadet stand Hvis du er i tvil må du ikke bruke apparatet men ta kontakt med kundesenteret i landet der du bor Denne mask...

Страница 56: ...375 ml Du kan bruke disse merkene til å finne ut hvor mye vann du skal ha i vannbeholderen Refleksjonen endres fra lys til mørk per kopp med vann som fylles på 1 Åpne lokket på vannbeholderen og fyll vannbeholderen med mengden kaldt vann Fig 2 som kreves Merk Ikke fyll vannbeholderen med vann over merket for 10 kopper Merk Pass på at mengden vann du heller i vannbeholderen samsvarer med antall kop...

Страница 57: ...m inntil det slår seg av automatisk Hvis du ikke trenger å holde kaffen varm trykker du på av på knappen for å slå av apparatet Bruke forhåndsmalt kaffe Hvis du ønsker å bruke forhåndsmalt kaffe i stedet for kaffebønner følger du trinnene nedenfor 1 Åpne lokket på vannbeholderen og fyll vannbeholderen med mengden kaldt vann som kreves Fig 2 2 Åpne kurvholderen for filtre Fig 10 3 Legg et papirfilt...

Страница 58: ...har avsluttet rengjøringen må du bruke rengjøringsbørsten for kaffebønnerennen til å børste restene av den malte kaffen inn i nedre del av trakten Fig 18 Restene av den malte kaffen faller ned i filterkurven 8 Lukk lokket på kvernetrakten 9 Ta ut papirfilteret eller det permanente filteret med restene av den malte kaffen Avkalke kaffetrakteren Hvis du ser at det kommer mye damp eller traktetiden ø...

Страница 59: ...ilbehør eller reservedeler besøk www philips com parts and accessories eller gå til din Philips forhandler Du kan også kontakte Philips forbrukerstøtte i landet der du bor se den internasjonale garantibrosjyren for kontaktinformasjon Resirkulering Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall 2012 19 EU Fig 19 Pass på å overholde nasjonale regler og forskrift...

Страница 60: ...u ikke fjerner kannen eller heller ut kaffe før trakteprosessen er ferdig Apparatet fortsetter å dryppe lenge etter at trakteprosessen er ferdig Dryppingen forårsakes av kondens fra dampen Det er helt normalt at apparatet drypper en stund Hvis dryppingen ikke stopper kan det hende at dryppstoppen er blokkert Du rengjør dryppstoppen ved å åpne filterkurvholderen og ta ut filterkurven Skyll filterku...

Страница 61: ...Perigo Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido nem o enxague em água corrente Aviso Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem elétrica local antes de o ligar Não utilize o aparelho se a ficha o fio de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danificados Se o fio estiver danificado deve ser sempre substituído pela Philips por um centro de assistência autoriz...

Страница 62: ...aração de café e antes de o limpar Keep the plug and the wall socket dry Não levante nem mova o aparelho durante o seu funcionamento O jarro está quente durante e após o processo de preparação do café Segure o jarro sempre pela pega Nunca coloque o jarro no micro ondas Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o guardar A placa de aquecimento e o jarro do café podem estar quentes Após desembalar o ...

Страница 63: ...café pré moído fica intermitente 7 Prima o centro do botão de controlo duas vezes para confirmar Fig 7 O aparelho inicia o processo de lavagem 8 Deixe o aparelho a trabalhar até o processo de lavagem terminar O processo termina quando o aparelho deixa de emitir sinais sonoros 9 Esvazie o jarro de vidro 10 Prima o botão ligar desligar para desligar o aparelho Utilizar o aparelho Encher o reservatór...

Страница 64: ...ionar o número de chávenas rode o botão de controlo até o número de chávenas pretendido ficar intermitente no visor Fig 14 Nota lembre se de que a máquina de café utiliza toda a água no reservatório de água Se selecionar um número de chávenas menor do que a quantidade de água o café torna se mais fraco do que o pretendido 11 Prima o centro do botão de controlo para confirmar o número de chávenas F...

Страница 65: ...desligar o aparelho 2 Retire a ficha de alimentação da tomada 3 Limpe o exterior da máquina de café com um pano húmido 4 Lave o cesto porta filtro e o filtro permanente com água quente e um pouco de detergente ou coloque os na máquina de lavar loiça Limpar a abertura do moinho Importante limpe a abertura do moinho a cada 1 a 2 semanas para evitar obstruções com café moído Pode fazê lo rápida e fac...

Страница 66: ...zes para confirmar e iniciar o processo de preparação do café Fig 7 9 Aguarde até metade do vinagre passar para o jarro Em seguida prima o botão ligar desligar para interromper o processo de preparação do café Deixe o vinagre atuar durante 15 minutos no mínimo 10 Prima o botão ligar desligar para voltar a ligar a máquina de café 11 Prima o centro do botão de controlo duas vezes para deixar o apare...

Страница 67: ...tura do moinho ao seguir as instruções consultar Limpar a abertura do moinho Quando utilizo o moinho o café fica demasiado fraco Assegure se de que o número de chávenas selecionado corresponde à quantidade de água no reservatório de água Lembre se de que a máquina de café utiliza toda a água no reservatório de água Utilize o botão de seleção de intensidade para regular a intensidade do café para f...

Страница 68: ...e preparar 10 chávenas o que corresponde a um jarro cheio Descalcifique o aparelho consultar Descalcificação da máquina de café O aparelho não começa a limpar a abertura do moinho Certifique se de que o aparelho está ligado à corrente Abra a tampa da abertura do moinho antes de manter premido o botão de intensidade do café Mantenha o botão de intensidade do café premido durante 4 segundos até o mo...

Страница 69: ...a e qelqit 23 Furça e pastrimit të gypit të kokrrave të kafesë E rëndësishme Rrezik Mos e zhytni asnjëherë pajisjen në ujë apo në ndonjë lëng tjetër dhe as mos e shpëlani me ujë rubineti Paralajmërim Kontrolloni nëse tensioni i treguar në pajisje korrespondon me tensionin lokal përpara se të lidheni me pajisjen Nëse është dëmtuar kordoni i rrymës ose pajisja vetë është e dëmtuar mos e përdorni paj...

Страница 70: ... është e nxehtë gjatë përgatitjes dhe pas saj Mbajeni gjithmonë kanën nga doreza Mos e përdorni asnjëherë kanën në mikrovalë Prisni derisa pajisja të jetë ftohur përpara se ta vendosni atë në vendin e ruajtjes Pllaka e nxehtë dhe kana e kafesë mund të jenë të nxehta Pasi ta keni shpaketuar pajisjen sigurohuni që të jetë e plotë dhe e padëmtuar Nëse jeni të pasigurt mos e përdorni pajisjen por kont...

Страница 71: ...ën e qelqit 10 Shtypni butonin e ndezjes fikjes për të fikur pajisjen Përdorimi i pajisjes Mbushja e depozitës së ujit Treguesi i nivelit të ujit është i ndarë në shkallëzime që përkojnë me 2 deri në 10 filxhanë 275 ml deri në 1375 ml Mund t i përdorni këto shkallëzime për të përcaktuar sasinë e ujit që duhet të hidhni në depozitën e ujit Reflektimi ndryshon nga i çelët në të errët për çdo filxhan...

Страница 72: ... të konfirmuar numrin e filxhanëve Fig 13 12 Shtypni përsëri qendrën e çelësit të kontrollit Pajisja lëshon sinjal zanor dhe nis bluarjen e sasisë së kërkuar të kokrrave të kafesë Në përfundim të procesit të bluarjes pajisja nis përgatitjen e kafesë 13 Prisni derisa makina e kafesë të ketë ndaluar së lëshuari sinjale zanore përpara se të hiqni kanën Shënim Pasi është përgatitur kafeja pikon nga ko...

Страница 73: ... deri në 2 javë për të parandaluar bllokimin me kafe të bluar Kjo bëhet lehtësisht dhe menjëherë duke ndjekur hapat e mëposhtme Shënim Sigurohuni që ena e kokrrave të kafesë të jetë e boshatisur përpara se të filloni procedurën e pastrimit 1 Shtypni butonin e ndezjes fikjes për të fikur pajisjen Fig 15 2 Hapni mbajtësen e koshit të filtrit Fig 10 3 Vendosni një filtër prej letre lloji 1x4 ose nr 4...

Страница 74: ...5 minuta 10 Për të ndezur përsëri makinën e kafesë shtypni butonin e ndezjes fikjes 11 Shtypni dy herë qendrën e çelësit të kontrollit për të lejuar pajisjen që të përfundojë procesin e përgatitjes Fig 7 12 Boshatisni kanën dhe hiqni filtrin prej letre ose filtrin e përhershëm me mbetje çmërsi 13 Mbusheni depozitën e ujit me ujë të pastër të ftohtë dhe shtypni dy herë qendrën e çelësit të kontroll...

Страница 75: ...që keni zgjedhur të përkojë me sasinë e ujit në depozitën e ujit Kini parasysh se makina e kafesë e përdor thuajse të gjithë ujin në depozitën e ujit Përdorni butonin e zgjedhjes së fortësisë së kafesë për të zgjedhur cilësimin e fortë Përdorni një përzierjeje ose shije më të fortë të kokrrave të kafesë Kur përdor kafe të bluar paraprakisht kafeja është shumë e lehtë Sigurohuni që sasia e kafesë s...

Страница 76: ...mi i çmërsit të makinës së kafesë Pajisja nuk e nis pastrimin e hinkës së bluesit Sigurohuni që pajisja të jetë vendosur në prizë Hapni kapakun e hinkës së bluesit përpara se të shtypni dhe mbani butonin e fortësisë së kafesë Shtypni dhe mbani për 4 sekonda butonin e fortësisë së kafesë derisa bluesi të nisë procesin e pastrimit automatik Pajisja funksionon por lëshon një sinjal zanor Kontrolloni ...

Страница 77: ...arja Tärkeää Vaara Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla Varoitus Tarkista että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä ennen kuin liität laitteen pistorasiaan Älä käytä laitetta jos pistoke johto tai itse laite on vaurioitunut Jos virtajohto on vahingoittunut se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philip...

Страница 78: ...keiton aikana ja sen jälkeen Pitele kannua aina kahvasta Älä käytä kannua mikroaaltouunissa Anna laitteen jäähtyä ennen säilytykseen asettamista Lämpölevy ja kahvikannu saattavat olla kuumia Kun olet poistanut laitteen pakkauksesta varmista että laite on ehjä ja kaikki osat ovat tallella Jos et ole varma laitteen toiminnasta älä käytä laitetta vaan ota yhteyttä Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen...

Страница 79: ...stusikkunassa on merkinnät 2 10 kupille 275 1 375 ml Pystyt arvioimaan vesisäiliöön laitettavan veden määrän käyttämällä näitä merkkejä Heijastus muuttuu vaaleasta tummaksi jokaisen lisätyn vesikupillisen kohdalla 1 Avaa vesisäiliön kansi ja kaada vesisäiliöön tarvittava määrä kylmää vettä kuva 2 Huomautus Täytä vesisäiliö enintään 10 kupin merkkiin asti Huomautus Varmista että vesisäiliöön kaadet...

Страница 80: ...ien sekuntien ajan 14 Laite pitää kahvin kuumana kunnes se sammuu automaattisesti Jos et halua pitää kahvia kuumana sammuta laite painamalla virtapainiketta Valmiiksi jauhetun kahvin käyttö Jos haluat käyttää valmista kahvijauhetta kahvipapujen sijasta noudata seuraavia ohjeita 1 Avaa vesisäiliön kansi ja kaada vesisäiliöön tarvittava määrä kylmää vettä kuva 2 2 Avaa suodatinkorin teline kuva 10 3...

Страница 81: ...auheen jäämät kahvipapukuilun puhdistusharjalla kuilun kuva 18 alaosaan Kahvijauheen jäämät putoavat suodatinkoriin 8 Sulje kahvimyllykanavan kansi 9 Poista paperi tai kestosuodatin jossa on kahvijauheen jäämät Kalkinpoisto kahvinkeittimestä Poista kalkki kahvinkeittimestä kun huomaat liiallista höyryämistä tai kun suodatusaika pitenee Suosittelemme kalkinpoistoa kahden kuukauden välein Käytä kalk...

Страница 82: ...sta www philips com parts and accessories ja Philips jälleenmyyjiltä Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips asiakaspalveluun katso yhteystiedot kansainvälisessä takuulehtisessä Kierrätys Tämä merkki tarkoittaa sitä että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana 2012 19 EU kuva 19 Noudata oman maasi sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä ja hävittämistä koskevia s...

Страница 83: ...suodatus on valmis Laitteesta tippuu kahvia pitkään suodatuksen jälkeen Tippuminen johtuu höyryn tiivistymisestä On normaalia että kahvipisaroita tippuu jonkin aikaa Jos tippuminen jatkuu tippalukko voi olla tukossa Voit puhdistaa tippalukon avaamalla suodatinkorin telineen ja poistamalla suodatinkorin Huuhtele suodatinkori ja tippalukko juoksevalla vedellä Kahvi ei ole tarpeeksi kuumaa Kahvi jääh...

Страница 84: ...ngsborste till rännan för kaffebönor Viktigt Fara Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska och skölj den inte under kranen Varning Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten Använd inte apparaten om stickkontakten nätsladden eller själva apparaten är skadad Om nätsladden är skadad måste den alltid b...

Страница 85: ...under och efter bryggning Håll alltid i kannans handtag Använd aldrig kannan i mikrovågsugnen Vänta tills apparaten har svalnat innan du lägger undan den Värmeplattan och kaffekannan kan vara varma Se till att alla delar är med och att apparaten inte är skadad när du har packat upp den Om du känner dig osäker ska du inte använda apparaten utan kontakta Philips kundtjänst i ditt land Den här brygga...

Страница 86: ...koppar 275 ml 1 375 ml på vattennivåfönstret Med hjälp av markeringarna kan du avgöra hur mycket vatten du ska hälla i vattenbehållaren Avspeglingen ändras från ljus till mörk för varje kopp vatten du häller i 1 Öppna locket till vattenbehållaren och fyll vattenbehållaren med den mängd kallt vatten som krävs Bild 2 Obs Fyll inte vattenbehållaren över 10 koppsmarkeringen Obs Kontrollera att den män...

Страница 87: ...du tar bort kannan Obs När bryggningen är klar droppar det kaffe från filterkorgen i några sekunder 14 Kaffebryggaren håller kaffet varmt tills den stängs av automatiskt Om du inte behöver hålla kaffet varmt trycker du på på av knappen för att stänga av kaffebryggaren Med förmalet kaffe Om du vill använda förmalet kaffe i stället för kaffebönor följer du stegen nedan 1 Öppna locket till vattenbehå...

Страница 88: ...en Bild 11 4 Stäng filterkorghållaren 5 Öppna locket till kvarntratten med ena änden av rengöringsborsten till rännan för kaffebönor Bild 16 6 Håll ned kvarnrengöringsknappen i 4 sekunder Bild 17 Kvarnen börjar göra rent sig själv 7 När kvarnen är färdig borstar du bort malna kafferester i den nedre delen av rännan med rengöringsborsten Bild 18 Kafferesterna hamnar i filterkorgen 8 Stäng locket ti...

Страница 89: ... och kannan med varmt vatten och lite diskmedel 15 Tryck på på av knappen på kaffebryggarens framsida för att stänga av den Bild 15 Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka www philips com support eller läsa den internationella garantibroschyren Beställa tillbehör Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www philips com parts and accessories och hos din lokala Phil...

Страница 90: ...korgen att svämma över Tänk även på att kaffet inte uppnår sin fullständiga smak förrän i slutet av bryggningen Vi rekommenderar därför att du inte tar bort kannan och häller upp kaffe förrän bryggningen är klar Apparaten fortsätter droppa långt efter att bryggningen är klar Droppandet beror på kondenserad ånga Det är helt normalt att apparaten droppar ett tag Om det inte slutar att droppa kan dro...

Страница 91: ...inlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın ya da muslukta durulamayın Uyarı Cihazı prize takmadan önce üstünde yazılı olan gerilimin evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin Cihazın fişi kordonu veya kendisi hasarlıysa kesinlikle kullanmayın Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips in yetki verdiği bir servis merkezi veya ...

Страница 92: ...hi sıcak kalır Sürahiyi her zaman sapından tutun Sürahiyi kesinlikle mikrodalga fırında kullanmayın Cihazı saklamadan önce soğumasını bekleyin Sıcak plaka ve kahve sürahisi sıcak olabilir Ambalajı açtıktan sonra cihazın eksiksiz ve hasarsız olduğundan emin olun Şüpheye düştüğünüz durumlarda cihazı kullanmayın ve ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi yle iletişim kurun Bu makine sadece evde kullanım i...

Страница 93: ...aktadır Su haznesine koyulacak su miktarı için bu göstergelerden yararlanabilirsiniz Yansıma eklenen her fincan su ile açık renkten koyu renge dönüşür 1 Su haznesinin kapağını açın ve su haznesine gereken miktarda soğuk su doldurun Şek 2 Not Su haznesini 10 fincan göstergesinin üzerinde doldurmayın Not Su haznesine eklediğiniz su miktarının kahve yapmak istediğiniz fincan sayısına uygun olduğundan...

Страница 94: ...kaç saniye süreyle filtre sepetinden kahve damlar 14 Cihaz otomatik olarak kapanana kadar kahvenizi sıcak tutar Kahvenizin sıcak kalmasını istemezseniz açma kapama düğmesine basarak cihazı kapatın Önceden öğütülmüş kahve kullanılması Kahve çekirdeği yerine önceden öğütülmüş kahve kullanmak isterseniz aşağıdaki adımları izleyin 1 Su haznesinin kapağını açın ve su haznesine gereken miktarda soğuk su...

Страница 95: ...rak öğütücü hunisi kapağını Şek 16 açın 6 Öğütücü temizleme düğmesini 4 saniye Şek 17 boyunca basılı tutun Öğütücü kendini temizlemeye başlar 7 Öğütücü temizleme işlemini durdurduğunda çekirdek kanalı temizleme fırçasını kullanarak huninin Şek 18 alt kısmında kalan öğütülmüş kahve kalıntılarını temizleyin Öğütülmüş kahve artıkları filtre sepetine dökülür 8 Öğütücü hunisinin kapağını kapatın 9 Öğüt...

Страница 96: ...ısmındaki açma kapama düğmesine basın Şek 15 Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www philips com support adresini ziyaret edin veya uluslararası garanti kitapçığını okuyun Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www philips com parts and accessories adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri...

Страница 97: ... sürahiyi 20 saniyeden uzun süreyle dışarıda tutarsanız damlama durdurma fonksiyonu filtre sepetinin taşmasına neden olur Ayrıca kahve yapma işlemi tamamlanmadan kahvenin tam lezzet vermeyeceğini unutmayın Bu nedenle kahve yapma işlemi sona ermeden önce sürahiyi çıkarmanızı ve sürahiden kahve almanızı tavsiye etmeyiz Cihaz kahve yapma işlemi bittikten sonra bir süre damlatmaya devam eder Damlatman...

Страница 98: ...ızla tükeniyormuş gibi görünebilir Mükemmel bir fincan kahve hazırlamak için belirli miktarda öğütülmüş kahve gerekir Cihazın fincan başına ideal öğütülmüş kahve miktarını elde etmek için kullandığı kahve çekirdeği miktarı normaldir ...

Страница 99: ...к на стъклената кана 22 Стъклена кана 23 Четка за почистване на улея за зърна Важно Опасност Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го мийте под течаща вода Предупреждение Преди да включите уреда в електрически контакт проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на това на местната електрическа мрежа Не използвайте уреда ако щепселът захранващият кабел или самият у...

Страница 100: ... работа Каната е гореща по време на приготвянето на кафе и след това Винаги я хващайте за дръжката Никога не използвайте каната в микровълнова фурна Изчакайте уреда да изстине преди да го приберете Нагревателната плоча и каната за кафе може да са горещи След като сте разопаковали уреда проверете дали е цял и в изправност Ако имате съмнения не използвайте уреда а се свържете с центъра за обслужване...

Страница 101: ...ойката за предварително смляно кафе Фиг 6 Иконата за предварително смляно кафе започва да мига 7 Натиснете в средата на регулатора за настройка двукратно за да потвърдите Фиг 7 Уредът започва процеса на изплакване 8 Оставете уреда да работи докато процесът на изплакване завърши Той завършва когато уредът спре да издава звукови сигнали 9 Изпразнете стъклената кана 10 Натиснете бутона за вкл изкл за...

Страница 102: ...тройка между тях Съветваме ви да експериментирате с различни настройки за смилане за да откриете тази която предпочитате 7 Натиснете бутона за сила Фиг 5 Иконите със зърна кафе започват да мигат 8 Завъртете регулатора за настройка за да изберете желаната сила на кафето 1 зърно за слабо кафе 2 зърна за средно силно кафе или 3 зърна за силно кафе 9 Натиснете в средата на регулатора за настройка за д...

Страница 103: ...ър в продължение на няколко секунди 13 Уредът поддържа кафето ви горещо докато се изключи автоматично Ако не искате кафето ви да се поддържа горещо натиснете бутона за вкл изкл за да изключите уреда Функция за спиране на прокапването Функцията за спиране на прокапването ви позволява да извадите каната от кафемашината преди процесът на приготвяне да завърши Когато извадите каната механизмът за спир...

Страница 104: ... не използвайте оцет с 8 или повече съдържание на оцетна киселина нито естествен оцет или препарати за премахване на накип на прах или таблетки тъй като това може да причини повреда в уреда 1 Отворете капака на водния резервоар 2 Напълнете водния резервоар с бял оцет 4 оцетна киселина до обозначението за 10 чаши 3 Поставете хартиен филтър тип 1x4 или 4 или постоянния филтър в поставката за филтър ...

Страница 105: ... на вашата държава за разделно събиране на електрически и електронни продукти Правилното изхвърляне спомага за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най честите проблеми които може да срещнете при използване на уреда Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по долу вижте списъка с ...

Страница 106: ...кафето не достига най богатия си вкус преди края на процеса на приготвяне Поради това ви препоръчваме да не изваждате каната и да не наливате кафето преди края на процеса на приготвяне Уредът продължава да капе дълго след като процесът на приготвяне на кафе е приключил Прокапването се дължи на кондензацията на пара Напълно нормално е уредът да капе известно време Ако прокапването не спре е възможн...

Страница 107: ... кафе се изчерпват бързо За да приготви идеалната чаша кафе уредът се нуждае от определено количество смляно кафе Количеството кафени зърна които уредът използва за да постигне оптималното количество смляно кафе за една чаша е нормално ...

Страница 108: ...4 Број на филџани 15 Икона за филџан кафе 16 Икона со зрна кафе за избор на јачина 17 Копче за избор на јачина 18 Копче за чистење на мелницата 19 Контролно тркалце 20 Копче за вклучување исклучување 21 Капак на стаклен сад 22 Стаклен сад 23 Четка за чистење на дозерот за зрна Важно Опасност Никогаш не потопувајте го уредот во вода или во друга течност и не плакнете го под чешма Предупредување Пре...

Страница 109: ...тактирајте со Центарот за грижа на корисниците во вашата држава Ако проблемот не може да се реши однесете го уредот во сервисен центар овластен од страна на Philips за испитување или поправка Не обидувајте се сами да го поправате уредот бидејќи така гаранцијата станува неважечка Внимание Не ставајте го уредот на жешка површина и не дозволувајте кабелот за струја да дојде во контакт со жешки површи...

Страница 110: ...т за зрна бидејќи ова ќе го оштети кафематот 1 Отворете го капакот на резервоарот за вода Наполнете го резервоарот со свежа ладна вода до ознаката за 8 филџани Сл 2 Внимание Не ставајте зрна кафе или мелено кафе во резервоарот за вода 2 Затворете го капакот на резервоарот за вода 3 Ставете го стаклениот сад во уредот Сл 3 4 Притиснете го копчето за вклучување исклучување Сл 4 Приказот ќе се осветл...

Страница 111: ... поставки за мелење Сл 12 Совет Тркалцето за финост на мелење ви овозможува да изберете помеѓу 9 различни поставки Иконите означуваат 3 однапред одбрани оптимални поставки но може да ја изберете која било поставка измеѓу нив Препорачуваме да ги испробате различните поставки за мелење за да дознаете која ќе ви се допадне најмногу 7 Притиснете го копчето за јачина Сл 5 Иконите за зрна кафе ќе почнат...

Страница 112: ...унди ќе капе кафе од корпата за филтерот 13 Уредот го одржува кафето жешко сѐ додека не се исклучи автоматски Ако не ви треба кафето да биде жешко притиснете го копчето за вклучување исклучување за да го исклучите уредот Функција за сопирање на капењето Функцијата за сопирање на капењето ви овозможува да го отстраните садот од кафематот пред да заврши процесот на варење Кога ќе го отстраните садот...

Страница 113: ...погледнете на www philips com descale coffeemaker Предупредување За отстранување на бигорот од уредот никогаш немојте да користите оцет што содржи оцетна киселина од 8 или повеќе природен оцет отстранувачи на бигор во прав или во вид на таблети затоа што тоа може да предизвика оштетување 1 Отворете го капакот на резервоарот за вода 2 Наполнете го резервоарот за вода до ознаката за 10 чаши со бел о...

Страница 114: ...ародна гаранција Рециклирање Овој симбол означува дека овој производ не треба да се фрла заедно со обичниот отпад од домаќинствата 2012 19 EU Сл 19 Придржувајте се до прописите во вашата земја за посебно собирање на електрични и електронски производи Правилното отстранување помага да се спречат негативни последици за животната средина и здравјето на човекот Решавање проблеми Ова поглавје ги резими...

Страница 115: ...предизвикува претекување на корпата за филтерот Исто така имајте предвид дека кафето не го достигнува својот целосен вкус пред да заврши процесот на варење Затоа препорачуваме да не го вадите садот и да исипувате од свареното кафе пред да заврши процесот на варење Уредот продолжува да капе долго откако ќе заврши процесот на подготвување Капењето е предизвикано од кондензација на пареа Сосема е нор...

Страница 116: ...дека зрната кафе се трошат пребрзо За да свари совршен филџан кафе на уредот му треба определено количество мелено кафе Количината зрна кафе што уредот ги користи за да добие оптимално количество мелено кафе по филџан е нормална ...

Страница 117: ...ачок попередньо змеленої кави 14 Кількість чашок 15 Значок чашки кави 16 Значок вибору міцності кави 17 Кнопка вибору міцності 18 Кнопка очищення кавомолки 19 Регулятор 20 Кнопка Увімк Вимк 21 Кришка скляного глека 22 Скляний глек 23 Щітка для чищення жолоба кавових зерен Важлива інформація Небезпечно Не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину та не промивайте його під краном Обережно Перед тим я...

Страница 118: ...тувача зверніться до місцевого Центру обслуговування клієнтів Якщо не вдасться вирішити проблему віднесіть пристрій до сервісного центру уповноваженого Philips на проведення діагностики або ремонту Не намагайтеся самостійно полагодити пристрій це спричинить втрату гарантії Увага Не ставте пристрій на гарячу поверхню й запобігайте контакту шнура живлення з гарячими поверхнями На час використання пр...

Страница 119: ... кавових зерен оскільки це пошкодить кавоварку 1 Відкрийте кришку резервуара для води Наповніть резервуар чистою холодною водою до позначки 8 чашок Мал 2 Увага Не додавайте кавові зерна або попередньо змелену каву в резервуар для води 2 Закрийте кришку резервуара для води 3 Вставте скляний глек у пристрій Мал 3 4 Натисніть кнопку Увімк Вимк Мал 4 Дисплей засвітиться а пристрій подасть звуковий сиг...

Страница 120: ...тувань ступеня помелу Мал 12 Порада За допомогою регулятора грубості помелу можна вибирати з поміж дев яти ступенів Попередньо вибрано 3 оптимальних рівня але можна вибрати будь який Радимо поекспериментувати зі ступенями помелу й вибрати найсмачніший для себе 7 Натисніть кнопку вибору міцності Мал 5 Почнуть блимати значки кавових зерен 8 Поверніть регулятор щоб вибрати бажану міцність кави м яка ...

Страница 121: ...о не потрібно підігрівати каву натисніть кнопку Увімк Вимк щоб вимкнути пристрій Протикрапельний клапан Протикрапельний клапан дає змогу прибрати глек із кавоварки до завершення приготування кави Коли ви прибираєте глек протикрапельний клапан зупиняє потік кави до глека Примітка Процес приготування кави не зупиняється коли ви прибираєте глек Якщо не поставити глек назад у пристрій протягом 20 секу...

Страница 122: ...кришку резервуара для води 2 Налийте в резервуар для води 10 чашок білого оцту 4 розчин оцтової кислоти 3 Вставте в кошик фільтра паперовий фільтр 4 або 4 шт 1 або постійний фільтр і закрийте тримач кошика фільтра 4 Вставте порожній глек у пристрій 5 Вставте штепсельну вилку в розетку 6 Натисніть кнопку Увімк Вимк щоб увімкнути пристрій Мал 4 Засвітиться дисплей 7 Натисніть кнопку вибору міцності ...

Страница 123: ...ання пристрою Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою поданої нижче інформації відвідайте веб сайт www philips com support і ознайомтеся зі списком частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні Проблема Рішення Пристрій не працює Вставте штепсельну вилку в розетку й натисніть кнопку Увімк Вимк щоб увімкнути пристрій Перевірте чи збігається напруга указан...

Страница 124: ...пристрою певний час витікає рідина Якщо витікання не припиняється можливо протикрапельний клапан засмітився Щоб почистити протикрапельний клапан відкрийте тримач кошика фільтра та вийміть кошик фільтра Промийте кошик фільтра та протикрапельний клапан водою з під крана Кава недостатньо гаряча Якщо приготувати лише кілька чашок кава у глеку вистигає швидше Кава залишатиметься гарячою довше якщо приг...

Страница 125: ...inside back page ...

Страница 126: ...2 3 4 5 6 2x 7 8 9 10 11 12 1x 13 14 15 16 4 sec 17 18 19 ...

Страница 127: ......

Страница 128: ... 2022 Philips Domestic Appliances Holding B V All rights reserved 4222 200 0504 6 02 2022 75 recycled paper 75 papier recyclé ...

Отзывы: