background image

34

Så här använder du kaffebryggaren:

Innan du använder bryggaren första
gången

- Kör igenom bryggaren en gång med enbart

vatten. Se “Så här brygger du kaffe”.

- Diska alla löstagbara delar, se “Rengöring”.

Rengöring av kaffekanna och filterhållare

• Diska de löstagbara delarna i vatten med lite

diskmedel. Skölj med vatten och låt torka.
Dessa delar kan även diskas i diskmaskin.
Placera dem i diskmaskinens översta korg.

Så här brygger du kaffe

se bilderna fig 2 - 11

- Fyll vattentanken med friskt kallt vatten, 

fig 2 - 4.
Nivåindikatorns vänstra skala markerar antalet
stora koppar, 1,25 dl färdigt kaffe per streck.
Nivåindikatorns högra skala markerar antalet
små koppar, 0,8 dl färdigt kaffe per streck, fig 5.

- Sväng ut filterhållaren, fig 6.
- Sätt en filterpåse typ “1x2” eller nr 2 i

filtertratten. Kom ihåg att vika in kanterna på
filterpåsen, fig 7 och 8.

- Använd E-brygg eller bryggmalet kaffe. Om du

maler kaffet själv får du inte mala för fint. Då
kan bryggaren flöda över.
Häll kaffet i filterpåsen och avväg mängden
kaffe i förhållande till vattenmängden och efter
egen smak, fig 9.
Utgå från ett struket mått malet kaffe för varje
liten kopp och ett rågat mått för varje stor kopp.

- Sväng in filterhållaren, fig 10.
- Koppla på kaffebryggaren med strömbrytaren,

fig 11. Kontrollampan tänds.

• Automatiskt droppstopp förhindrar att kaffe

droppar ner på värmeplattan om du tar bort
glaskannan ett ögonblick medan bryggningen
pågår eller tar bort den efter att bryggningen är
klar och du lämnar filtertratten med
kaffesumpen kvar i bryggaren.

Obs! Locket måste sitta på kannan under
bryggning, annars öppnar inte droppstoppet
och bryggaren flödar över.

Om du vill göra mer kaffe

Om du just bryggt kaffe och vill göra mer, måste
du först stänga av bryggaren, fig 11 och låta den
kallna i minst tre minuter. Först därefter kan du
fylla nytt vatten i vattentanken.

Så här avkalkar du kaffebryggaren

Avkalka kaffebryggaren regelbundet. Vid normal
användning d v s om du brygger två fulla kannor
om dagen, gäller:

• Om vattnets hårdhet är under 18°DH, avkalka

två till tre gånger per år.

• Om vattnets hårdhet är över 18°DH, avkalka

fyra till fem gånger per år.

Vattenverket på din ort kan upplysa om vattnets
hårdhetsgrad.

Så här gör du:
- Blanda en halv liter vatten och en halv liter

ättikssprit. Detta ger en 6%-ig ättiksblandning.
Häll denna blandning i vattenbehållaren.

- Använd aldrig andra i handeln förekommande

avkalkningsmedel.

- Sätt filtertratten och filterhållaren (utan

filterpåse och kaffe) i bryggaren och ställ
glaskannan på värmeplattan.

- Kör kaffebryggaren två gånger med

ättiksblandningen.

- Kör sedan bryggaren minst två gånger med

enbart vatten så att alla kalkrester och all ättika
sköljs bort.

- Diska glaskannan, filtertratten och övriga lösa

delar.

Om glaskannan går sönder

Nya glaskannor finns att köpa i handeln.
Beställningsnumret för kannan är 
4822 418 10245.

Så här använder du snabbkokaren:

Påfyllning av vatten

- Fyll aldrig vatten i snabbkokaren medan den

står på sin platta!
Tag alltid loss snabbkokaren innan du fyller
den, fig 12.

- Fyll vatten i snabbkokaren genom pipen, fig 13,

eller direkt i kokaren sedan du öppnat locket, 
fig 14 och 15. 
Glöm inte att stänga locket igen, fig 16.
Fyll aldrig mindre än 0,4 liter vatten. Fyll alltid
minst upp till markeringen “MIN”. Det finns
annars risk för torrkokning.
Fyll inte i mer än 1,0 liter vatten. Aldrig över
markeringen “MAX” för att undvika överkokning.

Содержание HD 7132

Страница 1: ...HD 7132 ...

Страница 2: ...ne 4 5 e 42 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 21 Desplegar las páginas 4 5 y 42 al leer las instrucciones de manejo Português Página 24 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique as pág 4 5 e 42 Dansk Side 27 Hold side 4 5 og 42 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 30 Slå opp på side 4 5 og 42 før De leser videre Svenska Sid 33 Ha sidan 4 5 o...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 A B C E H G D F 1 I K L M J ...

Страница 5: ...5 5 7 8 MAX MIN 9 7 5 3 4 6 8 10 12 14 9 6 MAX MIN 9 7 5 3 4 6 8 10 12 14 MAX MIN 1 7 1 5 1 0 0 5 3 0 2 0 1 0 MAX MIN 1 7 1 5 1 0 0 5 3 0 2 0 1 0 3 10 11 CLICK MAX MAX MAX 4 2 1x2 ...

Страница 6: ...d by an authorised Philips service representative as special tools and or parts are required Remove the mains plug from the wall socket before cleaning the appliance Never immerse the appliance or the water kettle in water You should clean these with a damp cloth Coffee maker Remove the mains plug from the wall socket if problems occur during making coffee Water kettle This kettle has a safety cut...

Страница 7: ...llow about three minutes for it to cool down Then you can refill the water tank Descaling the coffee maker Descale your coffee maker regularly With normal use two full jugs a day the following rule applies hardness up to 18 DH 22 5 Clarke 2 or 3 times a year hardness over 18 DH 22 5 Clarke 4 or 5 times a year Your water supply company can inform you about the hardness of your water Operate the app...

Страница 8: ...rnight Empty the solution out and rinse the inside of the kettle thoroughly with clean water Fill the kettle with clean water up to MAX and bring to the boil Empty the kettle and rinse again with clean water If scale remains repeat the procedure Cleaning Disconnect the appliance from the mains before cleaning fig 21 The outside of the appliance can be cleaned by simply wiping with a cloth moistene...

Страница 9: ...des pièces et un outillage spéciaux Débranchez l appareil avant de procéder à son nettoyage Ne plongez jamais l appareil ou la bouilloire dans l eau Pour son nettoyage utilisez un chiffon humide Cafetière En cas de problème lors de la préparation du café débranchez l appareil Bouilloire Cette bouilloire est équipée d un disjoncteur de sécurité qui la protège contre la surchauffe en cas de fonction...

Страница 10: ...au le réservoir d eau Détartrage de la cafetière Détartrez régulièrement votre cafetière En cas d utilisation moyenne deux verseuses pleines par jour veuillez procéder comme suit dureté inférieure ou égale à 18 DH 2 ou 3 fois par an dureté supérieure à 18 DH 4 ou 5 fois par an La compagnie des eaux de votre région vous renseignera sur la dureté de votre eau Faites fonctionner l appareil deux fois ...

Страница 11: ...régulièrement La fréquence de détartrage dépend de la qualité de l eau et du nombre d utilisations Procéder au détartrage à l aide d un agent de détartrage de marque déposée et suivre les instructions du fabricant Sinon procédez comme suit Faites bouillir 400 ml d eau dans votre bouilloire Une fois l appareil éteint ajoutez 200 ml de vinaigre ordinaire à 8 à l eau de la bouilloire Laissez la solut...

Страница 12: ...tt ersetzt werden da für die Reparatur Spezial Werkzeug und oder spezielle Teile benötigt werden Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose Tauchen Sie das Grundgerät oder den Wasserkocher niemals in Wasser Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch Kaffee Automat Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn bei der Zubereitung des Kaffees Probleme auftreten z B Kaffee überl...

Страница 13: ...kühlen Danach können Sie den Wasserbehälter wieder füllen Entkalken das Kaffee Automaten Entkalken Sie das Gerät regelmäßig Für den normalen Gebrauch von zwei Kannen täglich gilt bei Wasserhärte bis 18 dH zwei bis dreimal im Jahr bei Wasserhärte über 18 dH vier bis fünfmal im Jahr Ihre Wasserwerke können Ihnen über die Härte Ihres Wassers Auskunft geben Betreiben Sie das Gerät zweimal füllen Sie d...

Страница 14: ...n Anweisungen seiner Gebrauchsanweisung Sie können aber auch wie folgt vorgehen Kochen Sie im Gerät 0 4 Liter Wasser Geben Sie nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde 0 2 Liter Haushaltsessig von 8 Säuregehalt hinzu Lassen Sie das Gerät über Nacht so stehen Gießen Sie am nächsten Tag die Lösung aus und spülen Sie den Wasserkocher mit klarem Wasser nach Füllen Sie den Wasserkocher mit klarem Wasser b...

Страница 15: ...omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en of onderdelen vereist zijn Neem de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken Dompel het apparaat of de waterkoker nooit in water U kunt deze het best schoonmaken met een vochtige doek Koffiezetter Neem de stekker uit het stopcontact als er bij het koffiezetten problemen optreden Waterkoker De waterkoker is door middel van...

Страница 16: ...er drie minuten afkoelen Daarna kunt u het waterreservoir opnieuw vullen Koffiezetter ontkalken Ontkalk uw koffiezetter regelmatig Bij normaal gebruik twee volle kannen per dag 2 à 3 keer per jaar als u zacht water gebruikt tot 18 DH 4 à 5 keer per jaar als u hard water gebruikt boven 18 DH Uw waterleidingbedrijf kan u over de plaatselijke waterhardheid informeren Gebruik het apparaat twee keer Vu...

Страница 17: ... mate waarin u de waterkoker gebruikt Ontkalk het filter in een onder merknaam verkocht ontkalkingsmiddel Volg daarbij de aanwijzingen van de fabrikant op Een alternatieve methode is Kook 400 ml water in de waterkoker Voeg na het uitschakelen 200 ml gewone 8 azijn toe aan het water in de waterkoker Laat het mengsel een nacht lang in de waterkoker staan Giet het mengsel uit de kan en spoel de binne...

Страница 18: ... sostituito solo da un Centro Assistenza Autorizzato Philips perché occorrono attrezzi e o ricambi speciali Togliete la spina dalla presa prima di pulire l apparecchio Non immergete mai nell acqua l apparecchio o la caraffa termica Puliteli con un panno umido Macchina per caffè Staccate la spina dalla presa di corrente se mentre fate il caffè capitano problemi Bollitore elettrico Il bollitore è do...

Страница 19: ...è e volete farne subito dell altro spegnete l apparecchio fig 15 e fatelo raffreddare per circa tre minuti Poi potete riempire di nuovo il serbatoio Disincrostazione Disincrostate regolarmente dal calcare la vostra macchina per caffè Per un uso normale due caraffe al giorno valgono le seguenti regole durezza acqua fino a 18 DH 22 _Clarke 2 3 volte l anno durezza acqua oltre 18 _DH 22 _Clarke 4 5 v...

Страница 20: ...à dell acqua e dalla frequenza d uso Eliminate il calcare usando un adeguato prodotto anticalcare seguendo le relative istruzioni In alternativa potete procedere come segue Fate bollire 400 ml d acqua nel bollitore Spegnete e aggiungete 200 ml di aceto comune 8 all acqua Lasciate agire la soluzione nel bollitore per tutta la notte Vuotate il bollitore e sciacquate l interno con acqua pulita Riempi...

Страница 21: ... piezas especiales Desenchufen el aparato de la red antes de limpiarlo No sumerjan nunca la Cafetera o la Hervidora de Agua en agua Pueden limpiarlas con un paño húmedo Cafetera Desenchufen el aparato de la red si ocurre algún problema durante la elaboración del café Hervidora de Agua Esta Hervidora de Agua tiene un desconector de seguridad que la protege contra sobrecalentamientos debidos al func...

Страница 22: ...íe durante unos 3 minutos Después de ello pueden volver a llenar el depósito del agua Desincrustación de la Cafetera Desincrusten regularmente su Cafetera Con un uso normal dos jarras llenas por día son aplicables las siguientes reglas Dos o tres veces al año si usan agua con dureza de hasta 18 ºDH Cuatro o cinco veces al año si usan agua con dureza mayor de 18 ºDH Su compañía suministradora de ag...

Страница 23: ...sten regularmente su Hervidora de Agua La frecuencia depende de las condiciones del agua y de las veces de uso Desincrusten usando un patentado agente desincrustador y sigan las instrucciones del fabricante Como alternativa hagan lo siguiente Hiervan 400 ml de agua en su Hervidora de Agua Párenla y añadan 200 ml de vinagre ordinario 8 al agua de la Hervidora de Agua Dejen que la disolución permane...

Страница 24: ...io Philips autorizado uma vez que se torna necessária a aplicação de ferramentas e ou peças especiais Desligue o aparelho da tomada de corrente antes de limpar a máquina Nunca mergulhe a máquina ou a cafeteira em água Deverá limpá las com um pano húmido Máquina de café Se acontecer algum problema durante o funcionamento retire a ficha da tomada de corrente Cafeteira Esta cafeteira dispõe de um dis...

Страница 25: ...efecer durante cerca de três minutos Passado esse tempo poderá voltar a encher o reservatório de água Descalcificação Descalcifique regularmente a sua máquina de café Para uma utilização normal duas chávenas cheias por dia aplicam se as seguintes regras dureza da água até 18º DH 22 5º Clarke 2 ou 3 vezes por ano dureza da água superior a 18º DH 22 5º Clarke 4 ou 5 vezes por ano A Companhia das Águ...

Страница 26: ...as condições da água e da utilização Proceda à descalcificação com um produto apropriado para o efeito e siga as instruções do fabricante Em alternativa proceda da seguinte forma Ferva 400 ml de água na cafeteira Desligue a cafeteira e adicione 200 ml de vinagre comum 8 à água do reservatório Deixe esta solução actuar de um dia para o outro Deite a mistura fora e enxague o interior da cafeteira co...

Страница 27: ...le dele til udskiftningen Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring af apparatet Nedsænk aldrig hverken apparat eller vandkedel i vand Disse dele kan rengøres med en fugtig klud Kaffemaskinen Tag stikket ud af stikkontakten hvis der opstår problemer under kaffebrygningen Vandkedlen Kedlen er forsynet med en sikkerhedsafbryder som sikrer den mod overophedning hvis der er for lidt vand i S...

Страница 28: ...de tommelfingerregel gælder ved normal brug af maskinen to hele kander kaffe om dagen Vandhårdhed op til 18 dH Afkalkning 1 gang om måneden Vandhårdhed over 18 dH Afkalkning 2 gange om måneden Oplysning om vandets hårdhedsgrad fås på det lokale vandværk Lad kaffemaskinen arbejde to gange med en blanding af 1 3 32 eddikesyre og 2 3 vand i vandbeholderen og uden kaffe i filteret Efter afkalkningen l...

Страница 29: ...Tag stikket ud af stikkontakten Lad kedlen stå med blandingen i natten over Hæld blandingen ud næste morgen Fyld kedlen med rent vand max 1 0 liter og bring vandet i kog Hæld det kogte vand ud for at fjerne eventuelle kalk og eddikerester Kedlen skylles til sidst godt efter indvendigt med rent vand Er der stadig kalkaflejringer tilbage gentages processen Rengøring Tag altid stikket ud af stikkonta...

Страница 30: ...ler deler er nødvendig Dypp aldri apparatet eller hurtigkokeren i vann Delene kan rengjøres med en fuktig klut Kaffetrakter Trekk støpselet ut av stikkontakten hvis problemer oppstår under trakting av kaffe Hurtigkoker Hurtigkokeren har en sikkerhetsbryter som beskytter den mot overoppheting hvis den brukes med for lite vann Hvis hurtigkokeren tørrkoker slå den av og la den avkjøles i 10 minutter ...

Страница 31: ...22 5 Clarke 2 eller 3 ganger i året hardhet over 18 DH 22 5 Clarke 4 eller 5 ganger i året Stedets vannverk vil kunne fortelle hvor hardt vannet er hos Dem Kjør apparatet to ganger Men bruk nå bare vanlig eddik i vannbeholderen og ta ikke kaffe i filteret Etter avkalking kjør apparatet to ganger til nå med bare vann for å skylle bort eddiken og eventuelle kalkrester Vask kannen lokk og filterholde...

Страница 32: ...ett 200 ml vanlig eddik 8 til vannet i hurtigkokeren La oppløsningen stå i hurtigkokeren over natten Tøm ut oppløsningen og skyll innsiden av hurtigkokeren godt med rent vann Fyll hurtigkokeren med rent vann opp til MAX merket og kok opp vannet Tøm hurtigkokeren og skyll igjen med rent vann Hvis det fortsatt er igjen noe kalk gjenta prosedyren Rengjøring Koble apparatet fra strømnettet før rengjør...

Страница 33: ...ler speciella delar krävs Drag alltid ut stickproppen ur vägguttaget före rengöring Doppa aldrig bryggaren eller snabbkokaren i vatten Du kan torka av dem med en väl urvriden fuktig trasa Kaffebryggaren Drag ut stickproppen ur vägguttaget om det skulle uppstå några problem när du brygger kaffe Snabbkokaren Ett överhettningsskydd skyddar snabbkokaren mot överhettning vid värmning med för liten mäng...

Страница 34: ...inte droppstoppet och bryggaren flödar över Om du vill göra mer kaffe Om du just bryggt kaffe och vill göra mer måste du först stänga av bryggaren fig 11 och låta den kallna i minst tre minuter Först därefter kan du fylla nytt vatten i vattentanken Så här avkalkar du kaffebryggaren Avkalka kaffebryggaren regelbundet Vid normal användning d v s om du brygger två fulla kannor om dagen gäller Om vatt...

Страница 35: ...rens funktion kan påverkas Av denna anledning bör snabbkokaren avkalkas regelbundet Hur ofta avkalkningen bör ske beror på vattnets hårdhetsgrad och hur ofta snabbkokaren används Om du använder ett avkalkningsmedel följ tillverkarens instruktioner Alternativt avkalka så här Koka upp 4 dl vatten i snabbkokaren När den stängt av häll 1 dl ättikssprit 12 i vattnet i snabbkokaren Låt blandningen stå i...

Страница 36: ...in valmistuksessa ilmenee ongelmia Vedenkeitin Vedenkeittimen lämpötilanrajoitin estää vahingoittumisen jos keittimessä on käytettäessä liian vähän vettä Jos keitin pääsee kiehumaan kuiviin irrota ensin pistotulppa pistorasiasta ja anna keittimen jäähtyä 10 minuuttia ennen kuin täytät sen kylmällä vedellä Lämpötilanrajoitin palautuu automaattisesti Sen jälkeen voit käynnistää laitteen uudelleen Jo...

Страница 37: ...sisäiliö uudelleen Kalkin poisto kahvinkeittimestä Veden kovuudesta ja keittimen käytöstä riippuen kalkin poisto kannattaa tehdä vähintään 2 3 kertaa vuodessa Älä käytä kaupoista saatavia kalkinpoistoaineita Käytä laitetta kaksi kertaa ohjeen mukaisesti Täytä vesisäiliö tällä kertaa laimennetulla etikalla 3 4 vettä 1 4 ruokaetikkaa äläkä laita suodattimeen kahvijauhetta Huuhtele keitin kalkin pois...

Страница 38: ...tikkaa Anna etikkaliuoksen olla keittimessä yön yli Kaada etikkaliuos pois ja huuhtele keitin sisältä vedellä Täytä keitin MAX merkkiin asti pelkällä vedellä ja kuumenna vesi kiehuvaksi Kaada vesi pois ja huuhtele keitin sisältä vedellä Jos kalkkia on vieläkin toista toimenpide Puhdistus Irrota laite pistorasiasta ennen puhdistusta kuva 21 Pyyhi laitteen ulkovaippa puhtaaksi pesuaineveteen kostute...

Страница 39: ...τιπρ σωπο της Φίλιπς γιατί απαιτούνται ειδικά εργαλεία ανταλλακτικά Bγάλτε το φις της συσκευής απ την πρίζα του τοίχου πριν τον καθαρισµ Mη βάζετε ποτέ τη συσκευή ή τον ζεστ βραστήρα µέσα σε νερά Για τον καθαρισµ χρησιµοποιείστε ένα βρεγµένο πανί Kαφετιέρα Bγάλτε το φις απ την πρίζα του τοίχου αν παρουσιαστούν προβλήµατα ενώ κάνετε καφέ Bραστήρας H συσκευή προφυλάσσεται απ βλάβη ταν λειτουργεί χωρ...

Страница 40: ...φετιέρα Eικ 15 και αφήστε την να κρυώσει για τρία λεπτά Mετά γεµίστε πάλι το δοχείο µε νερ Kαθαρισµ ς της καφετιέρας απ κατάλοιπα Kαθαρίζετε την καφετιέρα τακτικά Mε κανονική χρήση δύο γεµάτες κανάτες την ηµέρα εφαρµ στε τον παρακάτω καν να σκληρ τητα νερού µέχρι 18 DH 22 5 Clarke 2 ή 3 φορές τον χρ νο σκληρ τητα νερού πάνω απ 18 DH 22 5 Clarke 4 ή 5 φορές τον χρ νο Mπορείτε να πληροφορηθείτε για ...

Страница 41: ...πει να την καθαρίζετε τακτικά Kαθαρίστε την συσκευή χρησιµοποιώντας κατάλληλο υγρ καθαρισµού απ κατάλοιπα ακολουθώντας τις σχετικές οδηγίες Eναλλακτικά µπορείτε να καθαρίσετε τη συσκευή ως εξής Bάλτε 400 ml νερ στον βραστήρα και βράστε το Σβήστε τον και βάλτε µέσα 200 ml κανονικ ξύδι 8 Aφήστε το διάλυµα στον βραστήρα λη τη νύχτα Aδειάστε το διάλυµα και ξεπλύνετε το εσωτερικ του βραστήρα καλά µε κα...

Страница 42: ... 1 0 3 0 2 0 MAX 1 7 1 5 1 0 3 0 2 0 14 MAX MIN 1 7 1 5 1 0 0 5 3 0 2 0 1 0 MAX MIN 12 MAX MIN 1 7 1 5 1 0 0 5 3 0 2 0 1 0 MAX MIN 17 0 5 19 21 0 5 18 0 5 20 0 5 22 MAX MIN 1 7 1 5 1 0 0 5 3 0 2 0 1 0 MAX MIN 1 7 1 5 1 0 0 5 3 0 2 0 1 0 15 MAX 1 7 1 5 1 0 3 0 2 0 MAX 1 7 1 5 1 0 3 0 2 0 16 ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...44 ...

Страница 45: ...45 ...

Страница 46: ...4222 001 78833 ...

Отзывы: