4
EN
To steam sleeves, start from the shoulder
area and move the steamer head
downwards. Steam while you pull the
sleeve diagonally down with the other hand
.
RU
Разглаживая рукава, начните с плечей
и постепенно перемещайте сопло
отпаривателя вниз. Свободной рукой
оттягивайте рукав вниз по диагонали.
TR
Gömlek kollarına buharlama yaparken
buhar üretici başlığını omuz bölgesinden
başlayıp aşağı doğru hareket ettirin.
Gömlek kolunu diğer elinizle
çaprazlamasına aşağı doğru çekerek
buharlama işlemini gerçekleştirin.
PL
Aby wyprasować rękawy, rozpocznij
prasowanie od obszaru ramion i przesuwaj
dyszę parową w dół. Prasuj, drugą ręką
pociągając za rękaw ukośnie w dół.
EL
Για να σιδερώσετε με ατμό τα μανίκια,
ξεκινήστε από την περιοχή του
ώμου και κινήστε την κεφαλή του
ατμοσιδερωτή προς τα κάτω. Σιδερώστε
με ατμό ενώ ταυτόχρονα με το άλλο
σας χέρι τραβάτε το μανίκι διαγώνια
προς τα κάτω.
CS
Chcete-li napařovat rukávy, začněte od
oblasti ramen a pokračujte směrem dolů.
Napařujte, zatímco budete druhou rukou
tahat za rukáv šikmo dolů.
BG
За да обработите с пара ръкави, започнете
от областта на рамото и движете главата
на устройството надолу. Използвайте
парата, докато дърпате ръкава диагонално
надолу с другата си ръка.
HR
Kako biste primijenili paru na rukavima,
krenite od područja ramena i pomičite
glavu aparata za paru prema dolje.
Primjenjujte paru dok rukav dijagonalno
povlačite prema dolje drugom rukom.
ET
Varrukate aurutamiseks alustage õlgadest
ja liigutage auruotsakut allapoole.
Aurutamise ajal tõmmake teise käega
varrukat diagonaalselt allapoole.
LV
Lai apstrādātu piedurknes, sāciet no plecu
zonas un virziet tvaicētāja galviņu uz leju.
Tvaicējiet, kamēr raujat piedurkni diagonāli
uz leju ar otru roku.
HU
Az ingujjak vasalásánál kezdje a gőzölést a
vállrésztől, és mozgassa lefelé a gőzölőfejet.
Miközben gőzöl, a másik kezével húzza
lefelé az ingujjat átlós irányban.
RO
Pentru a călca manşetele cu abur, începe din
zona umerilor şi deplasează capul aparatului
de călcat în jos. Calcă în timp ce tragi de
manşetă pe diagonală în jos cu cealaltă mână.
SR
Kada primenjujete paru na rukave, počnite
od ramena i pomerajte glavu aparata za
paru nadole. Primenjujte paru dok drugom
rukom povlačite rukav dijagonalno nadole.
SK
Ak chcete naparovať rukávy, začnite od
pliec a pohybujte naparovacou hlavicou
smerom nadol. Pri naparovaní druhou
rukou rukáv jemným ťahom napínajte
diagonálne smerom nadol.
SL
Pri likanju rokavov s paro začnite pri
ramenu in glavo parne enote premikajte
navzdol. Rokav med likanjem s paro z
drugo roko vlecite navzdol.
LT
Norėdami garintuvu išlyginti rankoves,
pradėkite nuo peties ir slinkite žemyn.
Garindami slinkite žemyn kita ranka įstrižai
tempdami rankovę.
UK
Щоб обробити парою рукави, почніть
з області плеча та ведіть головкою
відпарювача донизу. Обробляйте рукав
парою, тягнучи його донизу по діагоналі
іншою рукою.
KK
Жеңін үтіктеу үшін иығынан бастап, бу
үтігінің басын төмен қарай жылжытыңыз.
Екінші қолмен жеңді диагональ бойымен
төмен тартып бумен үтіктеңіз.
23
Содержание GC330 Series
Страница 2: ...3 4 5 14 19 27 29 32 34 35 42 2 ...
Страница 3: ...3 ...
Страница 42: ...42 ...
Страница 43: ......