background image

 

-

Cet appareil est destiné à un usage 

domestique ou assimilé : utilisation dans 

des gîtes, chambres d‘hôtes, cuisines 

destinées aux employés dans les magasins, 

les entreprises et autres environnements de 

travail, ou utilisation par les clients d‘hôtels, 

d‘auberges ou d‘autres résidences hôtelières.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous 
les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs 
électromagnétiques.

Commande d‘accessoires

Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le 
site Web 

www.shop.philips.com/service

 ou rendez-vous chez votre 

revendeur Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Service 
Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie 
internationale pour obtenir les coordonnées).

Recyclage

 

-

Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets 
ménagers (2012/19/EU) (Fig. ).

 

-

Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte 
séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut 
appropriée des piles permet de protéger l‘environnement et la santé.

Garantie et assistance

Si vous avez besoin d‘une assistance ou d‘informations supplémentaires, 
consultez le site Web 

www.philips.com/support 

ou lisez le dépliant sur la 

garantie internationale.

Dépannage

Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez 
rencontrer avec l‘appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème 
à l‘aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.
com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou 
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. 

Problème

Solution

L'appareil ne parvient pas à 

faire bouillir l'eau.

Assurez-vous que l'appareil est branché.

Assurez-vous que la prise est alimentée.

Assurez-vous que l'appareil est sous 

tension.

L'eau ne s'écoule pas 

(correctement) du réservoir.

Assurez-vous que le couvercle du réservoir 

d'eau a été placé correctement.

Détartrez et nettoyez la cafetière. Accordez 

une attention particulière à l'insert en 

caoutchouc de l'orifice d'écoulement du 

réservoir d'eau (voir les chapitres « CALC » 

et « Nettoyage »).

L'eau s'écoule directement 

dans la verseuse lors du 

remplissage du réservoir.

Assurez-vous de remplir le réservoir d'eau 

froide, via l'orifice du couvercle.

L'appareil s'éteint 

automatiquement au bout 

de 30 minutes.

Au bout de 30 minutes de préparation 

de votre café, la cafetière s'éteint 

automatiquement afin d'économiser 

de l'énergie et pour des raisons de 

sécurité. Cette mesure est conforme à la 

réglementation de l'UE, qui s'applique à 

toutes les cafetières de l'UE.

 

Rincez toujours l‘appareil à l‘eau claire avant la première utilisation.
L‘appareil s‘éteint automatiquement au bout de 30 minutes.

 

N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents 
agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil. 
 

CALC

Un détartrage régulier de l‘appareil prolonge sa durée de vie et garantit 
une préparation optimale du café. Détartrez l‘appareil tous les deux mois 
si l‘eau de votre région est douce (jusqu‘à 13 °dH), ou tous les mois si 
l‘eau est dure (au-delà de 13 °dH). En cas d‘émission excessive de vapeur 
ou d‘augmentation du temps de préparation du café, procédez à des 
détartrages plus fréquents. Nous vous conseillons de détartrer l‘appareil 

 

-

 

FRANÇAIS

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l‘univers Philips !  
Pour profiter pleinement de l‘assistance offerte par Philips, enregistrez votre 
produit à l‘adresse suivante : 

www.philips.com/welcome

La cafetière Café Gourmet de Philips est équipée d‘une technologie 
d‘infusion unique qui maximise chaque partie du cycle de préparation, pour 
donner un café chaud à l‘arôme intense. 

 

-

Le système de préparation du café fait bouillir l‘eau avant qu‘elle ne 
s‘écoule à travers le café moulu, donnant un café chaud à l‘arôme 
intense.

 

-

Grâce à la température d‘infusion de 93 °C, les saveurs et les arômes 
sont précisément extraits du marc de café.

 

-

Le mélangeur d‘arôme présent dans la verseuse permet au café de 
circuler dans la verseuse, assurant ainsi un arôme homogène, de la 
première à la dernière tasse.

Savourez le rituel de préparation d‘un café filtre parfait avec votre Café 
Gourmet ! 

Important

Lisez attentivement ce manuel avant d‘utiliser 

l‘appareil et conservez-le pour un usage 

ultérieur.

Danger

 

-

N‘immergez en aucun cas l‘appareil, ni dans 

l‘eau, ni dans tout autre liquide. Et ne le rincez 

pas sous le robinet.

Avertissement

 

-

Avant de brancher l‘appareil, vérifiez que la 

tension indiquée sur l‘appareil correspond à 

la tension supportée par le secteur local.

 

-

N‘utilisez jamais l‘appareil si la prise, le 

cordon d‘alimentation ou l‘appareil lui-même 

est endommagé.

 

-

Si le cordon d‘alimentation est endommagé, 

il doit être remplacé par Philips, par un Centre 

Service Agréé Philips ou par un technicien 

qualifié afin d‘éviter tout accident.

 

-

Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé 

par des personnes (notamment des enfants) 

dont les capacités physiques, sensorielles 

ou intellectuelles sont réduites, ou par des 

personnes manquant d‘expérience ou de 

connaissances, à moins que celles-ci ne 

soient sous surveillance ou qu‘elles n‘aient 

reçu des instructions quant à l‘utilisation de 

l‘appareil par une personne responsable de 

leur sécurité.

 

-

Veillez à ce que les enfants ne puissent pas 

jouer avec l‘appareil. Tenez l‘appareil et le 

cordon hors de portée des enfants.

 

-

Ne laissez pas le cordon pendre de la table 

ou du plan de travail sur lequel l‘appareil est 

posé.

 

-

Pour éviter tout accident, il est vivement 

déconseillé de connecter l‘appareil à un 

minuteur externe ou à un système de 

contrôle séparé.

 

-

N‘enlevez pas le couvercle du capot du 

réservoir d‘eau lorsque l‘eau bout.

Attention

 

-

Ne posez jamais l‘appareil sur une surface 

chaude et veillez à ce que le cordon 

d‘alimentation ne soit pas en contact avec 

des surfaces chaudes.

 

-

Débranchez toujours l‘appareil avant de le 

nettoyer et en cas de problème lors de la 

préparation du café.

Содержание Cafe Gourmet HD5408/20

Страница 1: ...1 4222 200 0710 1 HD5414 HD5413 HD5408 1 4 4 6 2 5 3 ...

Страница 2: ...1 4 7 2 5 8 3 6 9 10 13 11 12 1 4 2 3 CALC 3 min 1 4 8 2 5 9 3 6 10 7 11 12 15 18 19 13 16 17 14 21 20 ...

Страница 3: ...tromagnetic fields EMF This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields Ordering accessories To buy accessories or spare parts visit www shop philips com service or go to your Philips dealer You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country see the international warranty leaflet for contact details Recycl...

Страница 4: ...ring af apparatet CALC Regelmæssig afkalkning forlænger kaffemaskinens levetid og sikrer optimal kaffebrygning Afkalk maskinen hver anden måned hvis vandet i dit område er blødt op til 13 dH eller hver måned hvis vandet er hårdere over 13 dH Afkalk maskinen oftere hvis der dannes meget damp eller bryggetiden øges Vi anbefaler at du bruger hvid eddike til afkalkning af maskinen op til maks 8 eddike...

Страница 5: ...ettoyer l appareil CALC Un détartrage régulier de l appareil prolonge sa durée de vie et garantit une préparation optimale du café Détartrez l appareil tous les deux mois si l eau de votre région est douce jusqu à 13 dH ou tous les mois si l eau est dure au delà de 13 dH En cas d émission excessive de vapeur ou d augmentation du temps de préparation du café procédez à des détartrages plus fréquent...

Страница 6: ...t altijd met vers water voordat u het voor het eerst gebruikt Het apparaat wordt na 30 minuten automatisch uitgeschakeld Gebruik nooit schuursponzen schuurmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals wasbenzine of aceton om het apparaat schoon te maken à l aide de vinaigre blanc 8 d acide acétique maximum l utilisation d autres produits étant susceptible d endommager l appareil Pour obtenir plus d in...

Страница 7: ...engjøre apparatet CALC Regelmessig avkalking forlenger apparatets levetid og garanterer best mulig trakting Avkalk apparatet annenhver måned hvis du bruker bløtt CALC Regelmatig ontkalken verlengt de levensduur van het apparaat en garandeert een optimale werking Ontkalk het apparaat iedere twee maanden als u zacht water tot 13 dH gebruikt of iedere maand als u hard water gebruikt meer dan 13 dH On...

Страница 8: ...eammin jos huomaat liiallista höyryämistä tai kun suodatusaika pitenee Suosittelemme kalkinpoistoon ruokaetikkaa enintään 8 etikkaa koska muut aineet voivat vahingoittaa laitetta Lisätietoja kalkinpoistosta on osoitteessa www philips com descale vann opptil 13 dH eller hver måned hvis du bruker hardt vann over 13 dH Hvis du ser at det kommer mye damp eller traktetiden øker bør du avkalke apparatet...

Страница 9: ...ivslängd och garanterar optimala bryggningsresultat Avkalka apparaten varannan månad om du använder mjukt vatten upp till 13 dH eller en gång i månaden om du använder hårt vatten över 13 dH Om det kommer ut mycket ånga eller om bryggningen tar längre tid bör du avkalka oftare Till avkalkning rekommenderas ättika med max 8 ättiksyra Andra produkter kan skada apparaten Mer information om avkalkning ...

Отзывы: