background image

‡‡

$OLPHQWDFLyQGHFRUULHQWHHOpFWULFD

Conectar la máquina de café sólo a una toma de co-
rriente adecuada. La tensión debe corresponder al valor 
indicado en la placa del aparato.

Cable de alimentación

Nunca usar la máquina de café si el cable de alimen-
tación es defectuoso. Si el cable de alimentación está 
dañado, solicitar al fabricante o al servicio de asistencia 
clientes la sustitución del mismo. Procurar que el cable 
de alimentación no pase por esquinas o cantos agudos 
ni por encima de objetos muy calientes. Protegerlo del 
aceite. 
No llevar ni tirar de la máquina agarrándola por el cable. 
No desenchufar la máquina tirando del cable ni tocar el 
enchufe con las manos mojadas. 
Procurar que el cable de alimentación no cuelgue libre-
mente de mesas o estanterías.

Protección de otras personas

Mantener fuera del alcance de los niños para evitar que 
jueguen con el aparato.
Los niños no se dan cuenta de los peligros relacionados 
con el uso indebido de un electrodoméstico. No dejar al 
alcance de los niños los materiales usados para embalar 
la máquina.

3HOLJURGHTXHPDGXUDV

No dirigir contra sí mismo ni contra los demás el chorro 
de vapor sobrecalentado o de agua caliente. Usar siem-
pre las empuñaduras o los mandos. 

1XQFDTXLWDUHOSRUWD¿OWURSUHVXUL]DGRGXUDQWHHOVXPLQLV

-

tro del café. Durante la fase de calentamiento del grupo 
de café pueden salir unas gotas de agua caliente.

Colocación

Colocar la máquina de café en un lugar seguro, donde 
nadie pueda volcarla o quedar herido. 
Agua caliente o vapor sobrecalentado podrían salir de los 
tubos: 

£5LHVJRGHTXHPDGXUDV

No colocar la máquina en un lugar con temperatura 
inferior a 0°C; las bajas temperaturas pueden dañar la 
máquina.
No usar la máquina de café en lugares abiertos. 

1RDSR\DUODPiTXLQDVREUHVXSHU¿FLHVPX\FDOLHQWHVQL
FHUFDGHOODPDVDELHUWDVD¿QGHHYLWDUTXHVXFDUURFHUtD

se derrita o que de cualquier manera se dañe.

Limpieza

Antes de limpiar la máquina, es necesario desactivar la 
máquina pulsando el botón ON/OFF y, a continuación, 
desconectar la máquina de la toma de corriente. Esperar 
hasta que la máquina se enfríe. ¡Nunca sumergir la 
máquina en el agua! 
Se prohíbe terminantemente tratar de intervenir en la 
estructura interna de la máquina.
No usar el agua que ha quedado en el depósito durante 
unos días para uso alimentario. Volver a llenar el depósi-
to con agua potable fresca.

Espacio para el uso y el mantenimiento

Para un funcionamiento correcto de la máquina de café 
se recomienda lo siguiente:

‡ (OHJLUXQDVXSHU¿FLHGHDSR\RELHQQLYHODGD
‡ (OHJLUXQDPELHQWHVX¿FLHQWHPHQWHLOXPLQDGRHKLJLpQLFR

La toma de corriente debe ser de fácil acceso;

‡ &DOFXODUXQDGLVWDQFLDPtQLPDGHODPiTXLQDFRQUHVSHFWR

DODSDUHGFRPRPXHVWUDOD¿JXUD

(Fig.A)

.

&RQVHUYDFLyQGHODPiTXLQD

En caso de que no se vaya a usar la máquina durante 
largos periodos de tiempo, deberá apagarse y desco-
nectarse de la toma de corriente. Guardar la máquina 
en un lugar seco y al que no puedan acceder los niños. 
Proteger la máquina del polvo y de la suciedad.

5HSDUDFLRQHV0DQWHQLPLHQWR

En caso de averías, desperfectos o sospecha de 
desperfectos tras una caída, se recomienda desconectar 
en seguida la máquina de la toma de corriente. Nunca 
poner en funcionamiento una máquina que presente 
desperfectos. Sólo los centros de asistencia autorizados 
pueden realizar reparaciones a la máquina. En caso de 
reparaciones realizadas de forma incorrecta, se declina 
toda responsabilidad por posibles daños.

Antiincendio

En caso de incendio usar extintores de anhídrido carbó-
nico (CO

2

). No usar agua ni extintores de polvo.

&RPSRQHQWHVGHODPiTXLQD3iJ

1

Panel de mandos

2

Interruptor ON/OFF

3

Depósito de agua

4

Mando de agua caliente / vapor

5

Bandeja de goteo + rejilla

6

Grupo de café

7

Tubo de vapor (pannarello)

8

Cable de alimentación

9

&XFKDUDGRVL¿FDGRUDSDUDFDIpPROLGR

10

3RUWD¿OWURSUHVXUL]DGR

11

Filtro para café molido
(único para el suministro de 1 ó 2 cafés)

12

Cappuccinatore (opcional)

13

$GDSWDGRUGH¿OWURSDUDSDVWLOODVGHFDIp

14

Filtro para pastillas de café

15

Piloto luminoso café / agua - "Máquina lista"

16

Piloto luminoso “Vapor listo”

17

Mando de selección

Содержание 10002410

Страница 1: ...STRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES PARA O USO ANTES DE USAR A MÁQUINA LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET...

Страница 2: ... Fig A Abb A Afb A Rys A Fig B Abb B Afb B Rys B 3 4 1 2 5 6 7 8 9 11 10 15 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in 14 17 16 12 13 ...

Страница 3: ...Fig 3 Abb 3 Afb 3 Rys 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 Rys 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 Rys 5 Fig 6 Abb 6 Afb 6 Rys 6 Fig 7 Abb 7 Afb 7 Rys 7 Fig 8 Abb 8 Afb 8 Rys 8 Fig 9 Abb 9 Afb 9 Rys 9 Fig 11 Abb 11 Afb 11 Rys 11 Fig 12 Abb 12 Afb 12 Rys 12 Fig 10 Abb 10 Afb 10 Rys 10 ...

Страница 4: ... 15 Afb 15 Rys 15 Fig 16 Abb 16 Afb 16 Rys 16 Fig 17 Abb 17 Afb 17 Rys 17 Fig 18 Abb 18 Afb 18 Rys 18 Fig 19 Abb 19 Afb 19 Rys 19 Fig 20 Abb 20 Afb 20 Rys 20 Fig 21 Abb 21 Afb 21 Rys 21 Fig 22 Abb 22 Afb 22 Rys 22 Fig 23 Abb 23 Afb 23 Rys 23 Fig 24 Abb 24 Afb 24 Rys 24 ...

Страница 5: ... 27 Afb 27 Rys 27 Fig 28 Abb 28 Afb 28 Rys 28 Fig 29 Abb 29 Afb 29 Rys 29 Fig 30 Abb 30 Afb 30 Rys 30 Fig 31 Abb 31 Afb 31 Rys 31 Fig 32 Abb 32 Afb 32 Rys 32 Fig 33 Abb 33 Afb 33 Rys 33 Fig 34 Abb 34 Afb 34 Rys 34 Fig 35 Abb 35 Afb 35 Rys 35 Fig 36 Abb 36 Afb 36 Rys 36 ...

Страница 6: ...WXUD GHOOH LVWUX LRQL SHU O XVR PSLHJR GL TXHVWH LVWUX LRQL SHU O XVR Conservare queste istruzioni per l uso in un luogo sicuro e allegarle alla macchina per caffè qualora un altra perso na dovesse utilizzarla Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi rivolgete vi ai centri assistenza autorizzati 2 DATI TECNICI O FRVWUXWWRUH VL ULVHUYD LO GLULWWR GL PRGL FDUH OH FDUDWWHUL stiche tecniche d...

Страница 7: ...di pulire la macchina è indispensabile disinserire la macchina con il tasto ON OFF tasti e poi staccare la spina dalla presa di corrente Inoltre aspettare che la macchina si raffreddi Mai immergere la macchina nell acqua È severamente vietato cercare d intervenire all interno della macchina Non utilizzare per scopi alimentari l acqua rimasta nel serbatoio per alcuni giorni lavare il serbatoio e ri...

Страница 8: ...Sciacquarlo e riempirlo con acqua fresca potabile evitando di immetterne una quantità eccessiva Fig 1 Inserire il serbatoio assicurandosi di riposizionalo correttamente nella sua sede PPHWWHUH QHO VHUEDWRLR VHPSUH H VROWDQWR DFTXD IUHVFD SRWDELOH QRQ JDVVDWD FTXD FDOGD QRQFKp DOWUL OLTXLGL SRVVRQR GDQQHJJLDUH LO VHUEDWRLR 1RQ PHWWH UH LQ IXQ LRQH OD PDFFKLQD VHQ D DFTXD DFFHUWDUVL FKH YH QH VLD D ...

Страница 9: ...zione attendere qualche secondo prelevare le tazzine con il caffè Fig 15 Fig 16 VWUDUUH LO SRUWD OWUR SUHVVXUL DWR H YXRWDUOR dai fondi residui 1RWD QHO SRUWDÀOWUR ULPDQH XQD SLFFROD TXDQWLWj GL DFTXD TXHVWR q QRUPDOH HG q GRYXWR DOOH FDUDWWHULVWLFKH GHO SRUWDÀOWUR 1RWD LPSRUWDQWH O ÀOWUR GHYH HVVHUH PDQ tenuto pulito per garantire un perfetto risultato DYDUH JLRUQDOPHQWH D ÀQH XWLOL R RQ FDIIq LQ...

Страница 10: ...12 3HULFROR GL VFRWWDWXUH OO LQL LR GHOO HURJD LRQH SRVVRQR YHULÀFDUVL EUHYL VSUX L GL DFTXD FDOGD O WXER G HURJD LRQH SXz UDJJLXQJHUH WHPSHUDWXUH HOHYD te evitare di toccarlo direttamente con le mani Fig 3 Premere l interruttore ON OFF 2 WWHQGHUH FKH LO OHG SURQWR PDFFKLQD VL DFFHQGD Fig 19 Portare il pomello di selezione 17 nella posi zione WWHQGHUH FKH LO OHG VL DFFHQGD D TXHVWR SXQWR OD macchi...

Страница 11: ...rec FKLR OD GHFDOFL FD LRQH q QHFHVVDULD RJQL PHVL GL XWL lizzo della macchina e o quando si osserva una riduzione della portata dell acqua 8VDUH LO SURGRWWR GHFDOFLIFDQWH 6DHFR LJ VWDWR IRUPXODWR VSHFLÀFDWDPHQWH SHU PDQWHQHUH al meglio la performance e la funzionalità della macchina SHU WXWWD OD VXD YLWD QRQFKq SHU HYLWDUH VH FRUUHWWDPHQWH usato ogni alterazione del prodotto erogato WWHQ LRQH 1RQ...

Страница 12: ...YH HVVHUH smontato e lavato completamente Per il lavaggio completo del cappuccinatore procedere come segue Fig 35 Estrarre la parte terminale del cappuccinatore dalla propria sede 6HSDUDUH L FRPSRQHQWL GHO FDSSXFFLQDWRUH WWHQ LRQH 1RQ XWLOL DUH LO YDSRUH TXDQGR OD SDUWH WHUPLQDOH GHO FDSSXFFLQDWRUH QRQ q LQVHULWD nella sua sede Fig 36 Lavare la parte terminale con acqua tiepida As sicurarsi che no...

Страница 13: ...a miscela diversa cap 6 Caffè vecchio o non adatto Usare una miscela diversa cap 6 Cialda vecchia o non adatta Cambiare la cialda utilizzata 0DQFD XQ FRPSRQHQWH QHO SRUWD OWUR 9HUL FDUH FKH WXWWL L FRPSRQHQWL VLDQR presenti e correttamente montati Il caffè non sgorga o sgorga solo a gocce Mancanza di acqua Rabboccare con acqua par 4 4 0DFLQDWXUD WURSSR QH Usare una miscela diversa cap 6 DIIq SUHPX...

Страница 14: ...HIHU WR WKLV SDJH ZKLOH UHDGLQJ WKH RSHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV RZ WR 8VH 7KHVH 2SHUDWLQJ QVWUXFWLRQV Keep these operating instructions in a safe place and make them available to anyone who may use the coffee machine For further information or in case of problems please refer to any authorized service centre 7 1 63 7 216 The manufacturer reserves the right to make technical changes to the product Nomin...

Страница 15: ...orbidden to tamper with the internal parts of the machine Water left in the tank for several days should not be FRQVXPHG DVK WKH WDQN DQG OO LW ZLWK IUHVK GULQNLQJ water 6SDFH IRU 2SHUDWLRQ DQG 0DLQWHQDQFH To ensure that the coffee machine works properly and HI FLHQWO UHDG WKH IROORZLQJ LQVWUXFWLRQV KRRVH DQ HYHQ VXUIDFH KRRVH DQ DGHTXDWHO OLW DQG FOHDQ ORFDWLRQ ZLWK D VRFNHW within easy reach OOR...

Страница 16: ... Drip Tray Adjustment The drip tray can be adjusted according to the cup size To adjust the drip tray height do as follows Fig 24 Lift the drip tray and remove the grill Fig 25 Remove the support under the drip tray Fig 26 27 Rotate the support and place it in the coffee machine Fig 28 Put the drip tray on the support and replace the grill 5 COFFEE BREWING DUQLQJ XULQJ WKH FRIIHH EUHZLQJ GR QRW UH...

Страница 17: ...KH EUHZ XQLW IURP WKH bottom 6 Fig 12 7XUQ WKH SRUWD OWHU IURP OHIW WR ULJKW XQWLO LW ORFNV in place 7DNH 1 preheated cup DQG SODFH LW XQGHU WKH SRUWD OWHU make sure that it is correctly placed under the coffee dispensing holes Fig 14 Turn the selection knob 17 to the position KHQ WKH GHVLUHG TXDQWLW RI FRIIHH KDV EHHQ REWDLQHG turn the selection knob 17 to the position in order to stop coffee bre...

Страница 18: ...m the power supply R QRW LPPHUVH WKH PDFKLQH LQ ZDWHU QRU SODFH DQ RI LWV parts in a dishwasher R QRW XVH VSLULW VROYHQWV DQG RU DJJUHVVLYH FKHPLFDO agents H UHFRPPHQG FOHDQLQJ WKH ZDWHU WDQN DQG OOLQJ LW XS with fresh water daily Fig 21 22 Every day after heating the milk remove the external part of the Pannarello and wash it with fresh drinking water Fig 23 Clean the steam spout weekly In order ...

Страница 19: ...m please refer to the related instructions In this way the accessories will be perfectly clean before use 7R FOHDQ WKH FDSSXFFLQDWRUH VXFN XS FOHDQ ZDWHU to clean the suction pipe While the machine is getting ready prepare a special container with milk or use the milk container Place it beside the machine Fig 33 Immerse the suction pipe in the prepared milk Fig 34 Eject steam as described in secti...

Страница 20: ...e Use a different blend section 6 Old or not suitable pod Change the pod One component missing in the SRUWD OWHU Make sure that all components are present and that they have been installed properly Coffee is not dispensed or dispensed only in drips No water 5H OO ZLWK ZDWHU VHFWLRQ 7KH JULQG LV WRR QH Use a different blend section 6 RIIHH SUHVVHG LQ WKH SRUWD OWHU Shake the ground coffee 7RR PXFK ...

Страница 21: ...LFKWLJHQ 1 2 Gebrauch dieser Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie sie der Maschine immer bei wenn diese von anderen Personen benutzt wird Für weitere Informationen oder bei Problemen wenden Sie sich bitte an die autorisierten Kundendienststellen 7 1 6 7 1 Der Hersteller behält sich das Recht vor technische Änderungen am Produkt vorzuneh...

Страница 22: ... werden könnte Reinigung Bevor die Maschine gereinigt wird muss die Maschine mit der Taste EIN AUS ausgeschaltet und dann der Stek ker von der Steckdose abgenommen werden Darüber hinaus abwarten bis die Maschine abgekühlt ist Die Maschine keinesfalls in Wasser tauchen Der Versuch von Eingriffen im Inneren der Maschine ist strengstens verboten Wasser das einige Tage lang im Wassertank verblieben is...

Страница 23: ...spülen und mit frischemTrinkwas ser auffüllen Dabei sollte nicht zuviel Wasser eingefüllt werden Abb 1 Den Tank einsetzen und sicherstellen dass dieser korrekt in seine Aufnahme positioniert wird In den Tank stets ausschließlich frisches Trink ZDVVHU RKQH RKOHQVlXUH HLQI OOHQ HL HV DVVHU RGHU DQGHUH O VVLJNHLWHQ N QQHQ GHQ 7DQN EHVFKlGLJHQ LH 0DVFKLQH GDUI RKQH DVVHU NHLQHVIDOOV LQ HWULHE JHVHW W ...

Страница 24: ...hlknopf 17 in die Position drehen 1DFKGHP GLH JHZ QVFKWH DIIHHPHQJH HUUHLFKW LVW ZLUG der Anwahlknopf 17 auf Position gestellt um die Ausgabe des Kaffees zu stoppen Zum Abschluss der Ausgabe einige Sekunden abwarten dann die Tassen mit dem Kaffee entnehmen Abb 15 Abb 16 HQ UXFN OWHUKDOWHU KHUDXVQHKPHQ XQG GHQ Kaffeesatz entfernen LQZHLV LP LOWHUKDOWHU YHUEOHLEW HLQH JHULQJH 0HQJH DVVHU LHV LVW QRU...

Страница 25: ... HL ZDVVHUVSULW HUQ NRPPHQ DV Ausgaberohr kann hohe Temperaturen erreichen direkte HU KUXQJ YHUPHLGHQ Abb 3 Den Schalter EIN AUS 2 drücken DUWHQ ELV GLH 0DVFKLQH EHUHLW OHXFKWHW GLH Maschine ist nun bereit Abb 18 Einen Behälter oder ein Teeglas unter die Dampfdüse Pannarello stellen Abb 5 Den Drehknopf 4 öffnen Abb 6 Den Anwahlknopf 17 in die Position stellen 1DFK GHU QWQDKPH GHU JHZ QVFKWHQ 0HQJH...

Страница 26: ... Tuch verwenden Abb 17 U GLH 5HLQLJXQJ GHV UXFN OWHUKDOWHUV LVW ZLH folgt vorzugehen Abb 10 den Filter herausnehmen und sorgfältig mit warmem Wasser reinigen den Adapter sofern vorhanden herausnehmen und sorgfältig mit warmem Wasser reinigen GHQ QQHQEHUHLFK GHV UXFN OWHUKDOWHUV UHLQLJHQ LH 9RUULFKWXQJ XQG GHUHQ HVWDQGWHLOH QLFKW XQWHU Verwendung eines Mikrowellen oder herkömmlichen Backofens trock...

Страница 27: ...r Maschine abstellen Abb 33 Den Ansaugschlauch in die soeben vorberei tete Milch eintauchen Abb 34 Dampf ausgeben wie imAbschnitt 8 beschrie ben Die Veränderung des Milchschaums erfolgt über den Bolzen Für mehr Schaum wird der Bolzen leicht nach oben gedrückt 1DFK GHU XEHUHLWXQJ HLQHV DSSXFFLQRV ZLUG GHU Q saugschlauch in einen Behälter mit sauberem Wasser eingesteckt und Dampf ausgeben Wenn saube...

Страница 28: ...g Kap 6 Alter oder ungeeigneter Kaffeepad Wechseln Sie den verwendeten Kaffeepad Im Filterhalter fehlt ein Bestandteil Überprüfen ob alle Bestandteile vorhanden sind und korrekt montiert wurden Der Kaffee läuft nicht oder nur tropfenweise heraus Wasser fehlt Füllen Sie Wasser nach Abschn 4 4 Der Mahlgrad ist zu fein Verwenden Sie eine andere Kaffeemi schung Kap 6 Kaffee im Filterhalter zu fest ang...

Страница 29: ...8WLOLVDWLRQ GH FH PRGH G HPSORL Garder ce mode d emploi dans un endroit sûr Le joindre à la machine à café pour tout éventuel changement d utilisateur Pour plus d informations ou en cas de problèmes s adresser aux centres d assistance agréés 211e 6 7 1 48 6 H FRQVWUXFWHXU VH UpVHUYH OH GURLW G DSSRUWHU GHV PRGL cations aux caractéristiques techniques du produit Tension nominale Puissance nominale ...

Страница 30: ...r la machine il faut déconnecter la PDFKLQH DYHF OH ERXWRQ 21 2 HW WHU OD FKH GH OD prise de courant Attendre quelques instants pour que la machine se refroidisse Ne jamais plonger la machine dans l eau Il est strictement interdit d essayer d intervenir à l intérieur de la machine Ne pas utiliser l eau qui est restée pendant plusieurs jours dans le réservoir pour un usage alimentaire laver le rése...

Страница 31: ...îche potable éviter d en verser une quantité excessive Fig 1 Introduire le réservoir s assurant de le reposi tionner correctement dans son logement 5HPSOLU OH UpVHUYRLU XQLTXHPHQW DYHF GH O HDX IUDvFKH SRWDEOH QRQ SpWLOODQWH HDX FKDXGH RX WRXW DXWUH OLTXLGH SHXYHQW HQGRPPDJHU OH UpVHUYRLU 1H SDV PHWWUH OD PDFKLQH HQ VHUYLFH V LO Q D SDV G HDX V DVVXUHU TXH OH UpVHUYRLU HVW VXIÀVDPPHQW SOHLQ 4 5 Am...

Страница 32: ...Wp GH FDIp GpVLUpH tourner le bouton de sélection 17 sur la position pour arrêter la distribution La distribution terminée at tendre quelques secondes retirer les tasses Fig 15 Fig 16 6RUWLU OH SRUWH OWUH SUHVVXULVp HW pYDFXHU OH marc du café 5HPDUTXH GDQV OH SRUWH ÀOWUH LO UHVWH XQH SH WLWH TXDQWLWp G HDX FHOD HVW QRUPDO HW Q HVW G TX DX FDUDFWpULVWLTXHV GX SRUWH ÀOWUH 5HPDUTXH LPSRUWDQWH DÀQ GH ...

Страница 33: ...s la position Fig 5 Fermer le bouton 4 5HWLUHU OH UpFLSLHQW FRQWHQDQW O HDX FKDXGH 9 3 85 338 12 DQJHU GH EU OXUHV X GpEXW GH OD GLVWULEXWLRQ LO SHXW DYRLU GHV pFODERXVVXUHV G HDX FKDXGH H WX DX GH GLVWULEXWLRQ SHXW DWWHLQGUH GHV WHPSpUDWXUHV pOHYpHV pYLWHU WRXW FRQWDFW GLUHFW DYHF OHV PDLQV Fig 3 Appuyer sur l interrupteur ON OFF 2 WWHQGUH MXVTX j FH TXH OD PDFKLQH SUrWH ª s allume Fig 19 Positio...

Страница 34: ...mation de calcaire est liée à l emploi de l appareil Le cycle de détartrage est nécessaire tous les 1 ou 2 mois d utilisation de la machine et ou en cas de réduction de la quantité d eau débitée 8WLOLVHU OH GpWDUWUDQW 6 2 LJ O D pWp GpYH ORSSp GH PDQLqUH VSpFLÀTXH SRXU SUpVHUYHU OHV SHUIRUPDQFHV HW OD ORQJpYLWp GH OD PDFKLQH j FDIp HW SRXU pYLWHU OH ERXFKDJH GHV EXVHV GH GLIIXVLRQ Attention Ne jam...

Страница 35: ... le cappuccinatore est propre Nettoyer le tuyau d aspiration à son extérieur au moyen d un chiffon humide H FDSSXFFLQDWRUH GRLW rWUH GpPRQWp HW ODYp FRPSOqWHPHQW XQH IRLV SRXU VHPDLQH Pour nettoyer complètement le cappuccinatore procéder comme suit Fig 35 Extraire l extrémité du cappuccinatore de son logement 6pSDUHU OHV FRPSRVDQWV GX FDSSXFFLQDWRUH WWHQWLRQ 1H SDV XWLOLVHU OD YDSHXU ORUVTXH O H W...

Страница 36: ...hap 6 Café pas frais ou inapproprié Changer de mélange chap 6 La dosette n est pas fraîche ou adéquate Changer de dosette 8Q FRPSRVDQW GDQV OH SRUWH OWUH IDLW défaut 9pUL HU VL WRXV OHV FRPSRVDQWV VRQW SUp sents et montés correctement Le café ne coule pas ou il coule en gouttes DX LQVXI VDQWH Remplir d eau sect 4 4 0RXWXUH WURS QH Changer de mélange chap 6 DIp SUHVVp GDQV OH SRUWH OWUH Remuer le c...

Страница 37: ...s de uso 1 2 Cómo utilizar estas instrucciones para el uso Guardar este manual de instrucciones de uso en un lugar seguro y adjuntarlas a la máquina de café en caso de que otra persona vaya a utilizar la máquina Para información más detallada o en caso de algún problema dirigirse a centros de asistencia autorizados 726 7e 1 26 O IDEULFDQWH VH UHVHUYD HO GHUHFKR GH PRGL FDU ODV características técn...

Страница 38: ...ivar la máquina pulsando el botón ON OFF y a continuación desconectar la máquina de la toma de corriente Esperar hasta que la máquina se enfríe Nunca sumergir la máquina en el agua Se prohíbe terminantemente tratar de intervenir en la estructura interna de la máquina No usar el agua que ha quedado en el depósito durante unos días para uso alimentario Volver a llenar el depósi to con agua potable f...

Страница 39: ...o de agua 3 Fig 2 Aclarar y llenar con agua potable fresca evitando llenar hasta el tope Fig 1 Introducir el depósito de agua asegurándose de que esté colocado correctamente en su alojamiento Introducir en el depósito siempre y sólo agua potable fresca sin gas El agua caliente y otros OtTXLGRV SXHGHQ HVWURSHDU HO GHSyVLWR 1R SRQHU HQ IXQFLRQDPLHQWR OD PiTXLQD VLQ DJXD DVHJXUDUVH GH TXH KD D VXÀFLH...

Страница 40: ...sperar unos segundos retirar las tazas con el café Fig 15 Fig 16 WUDHU HO SRUWD OWUR SUHVXUL DGR YDFLDUOR GH los posos 1RWD HQ HO SRUWDÀOWUR TXHGD XQD SHTXHxD FDQ WLGDG GH DJXD HVWR HV QRUPDO VH GHEH D ODV FDUDFWHUtVWLFDV GHO SRUWDÀOWUR 1RWD LPSRUWDQWH O ÀOWUR GHEH PDQWHQHUVH limpio para poder garantizar un resultado per fecto Lavar diariamente tras el uso RQ SDVWLOODV GH FDIp Fig 10 4XLWDU XWLOL ...

Страница 41: ...FRQ HO DJXD FDOLHQWH 9 325 38 12 5LHVJR GH TXHPDGXUDV O HPSH DU HO VXPLQLVWUR VH SXHGHQ SURGXFLU SHTXHxDV VDOSLFDGXUDV GH agua caliente El tubo de suministro puede alcanzar temperaturas elevadas no tocarlo directamente con las manos Fig 3 Pulsar el interruptor ON OFF 2 VSHUDU D TXH HO SLORWR OXPLQRVR 0iTXLQD OLVWD VH encienda Fig 19 Llevar el mando de selección 17 a la posición VSHUDU D TXH HO SLO...

Страница 42: ...avavajillas 6 Ð1 La formación de cal se produce con el uso del aparato el FLFOR GH GHVFDOFL FDFLyQ GHEH HIHFWXDUVH UHJXODUPHQWH cada 1 2 meses y o cuando se observa una reducción del volumen de agua 8VH HO SURGXFWR GHVFDOFLÀFDGRU 6DHFR LJ D VLGR GHVDUUROODGR HVSHFtILFDPHQWH SDUD SUHVHUYDU HO EXHQ IXQFLRQDPLHQWR GH OD PiTXLQD D OR largo del tiempo y pare evitar si se usa correctamente FXDOTXLHU DOW...

Страница 43: ...U HO FDSXFKLQR VXPHUJLU HO WXER GH DVSLUDFLyQ en un recipiente con agua limpia y suministrar vapor Cuando salga agua clara el cappuccinatore estará limpio Limpiar la parte exterior del tubo de aspiración con un paño húmedo Desmontar y lavar completamente el cappucci natore una vez a la semana Para el lavado completo del cappuccinatore proceder de la siguiente manera Fig 35 Extraer la parte termina...

Страница 44: ...a mezcla diferente cap 6 Pastilla de café vieja o inadecuada Cambiar la pastilla de café usada DOWD XQ FRPSRQHQWH HQ HO SRUWD OWUR Comprobar que todos los componentes es tén presentes e instalados correctamente El café no sale o bien sale en gotas Falta agua Llenar con agua apartado 4 4 0ROLGR GHPDVLDGR QR Usar una mezcla diferente cap 6 DIp FRPSULPLGR HQ HO SRUWD OWUR Mover el café molido D GHPDV...

Страница 45: ...DV LQVWUXo HV GH XVR 8WLOL DomR GHVWDV LQVWUXo HV GH XVR Guarde estas instruções de uso em lugar seguro e anexe as à máquina de café se por acaso uma outra pessoa precisar utilizá la Para mais informações ou no caso de problemas contac te os centros de assistência autorizados 26 7e 1 26 O fabricante reserva se o direito de alterar as caracterís ticas técnicas do produto Tensão nominal Potência nom...

Страница 46: ... é indispensável desligar a máquina com a tecla ON OFF e depois desligar da tomada de corrente Além disso aguarde que a máquina arrefeça Nunca mergulhe a máquina na água É severamente proibido realizar intervenções no interior da máquina 1mR XWLOL H SDUD QV DOLPHQWDUHV D iJXD TXH UHVWRX QR reservatório por alguns dias lave o reservatório e encha o com água fresca potável 8WLOL DomR H PDQXWHQomR Pa...

Страница 47: ...a potável evitando introduzir uma quantidade excessiva Fig 1 Introduza o reservatório certificando se de reposicioná lo correctamente na sua sede QWURGX D QR UHVHUYDWyULR VHPSUH H Vy iJXD IUHVFD SRWiYHO VHP JiV ÉJXD TXHQWH H WDPEpP RXWURV OtTXLGRV SRGHP GDQLÀFDU R UHVHUYDWyULR 1mR SRQKD D IXQFLRQDU D PiTXLQD VHP iJXD FHUWLÀTXH VH GH TXH Ki iJXD VXÀFLHQWH GHQWUR GR UHVHUYDWyULR 4 5 Carregamento do ...

Страница 48: ...Ip GHVHMDGD URGH o botão de selecção 17 na posição para parar a distribuição de café Depois de terminada a distribuição aguarde alguns segundos retire as chávenas pequenas com o café Fig 15 Fig 16 5HWLUH R SRUWD OWUR SUHVVXUL DGR H HVYD LH R das borras residuais 2EV QR SRUWD ÀOWUR ÀFD XPD SHTXHQD TXDQ WLGDGH GH iJXD LVWR p QRUPDO H GHYH VH jV FDUDFWHUtVWLFDV GR SRUWD ÀOWUR 2EV LPSRUWDQWH 2 ÀOWUR G...

Страница 49: ...posição Fig 5 Feche o botão 4 5HWLUH R UHFLSLHQWH FRP D iJXD TXHQWH 9 325 338 12 3HULJR GH TXHLPDGXUDV XUDQWH R LQtFLR GD GLVWULEXLomR SRGHP VH YHULÀFDU EUHYHV VDOSLFRV GH iJXD TXHQWH 2 WXER GH GLVWULEXLomR SRGH DOFDQoDU WHPSHUDWXUDV HOHYDGDV QmR WRTXH QHOH GLUHFWDPHQWH com as mãos Fig 3 Pressione o interruptor ON OFF 2 JXDUGH TXH R LQGLFDGRU GH PiTXLQD SURQWD se acenda Fig 19 Coloque o botão de s...

Страница 50: ...A formação de calcário acontece com o uso do aparelho p SUHFLVR UHDOL DU D GHVFDOFL FDomR D FDGD PHVHV GH utilização da máquina e ou quando houver uma redução da capacidade da água 8WLOL H R GHVFDOFLÀFDQWH GD 6DHFR LJ RL GHVHQYROYLGR HVSHFLÀFDPHQWH SDUD SUHVHUYDU o desempenho e o funcionamento ao longo do ciclo de YLGD GD PiTXLQD H SDUD HYLWDU VH XWLOL DGR FRUUHFWDPHQ WH TXDOTXHU DGXOWHUDomR GR SU...

Страница 51: ...ante delicadamente o pino HSRLV GH SUHSDUDGR R FDSSXFFLQR PHUJXOKH R WXER GH aspiração num recipiente com água limpa e distribua vapor Quando sair água clara o cappuccinatore estará limpo Limpe externamente o tubo de aspiração com um pano húmido O cappuccinatore deve ser desmontado e lavado completamente a cada semana Para a lavagem completa do cappuccinatore proceda como em seguida Fig 35 Retire ...

Страница 52: ...e cap 6 Café velho ou inapropriado Utilize uma mistura diferente cap 6 Pastilha velha ou inapropriada Troque a pastilha utilizada DOWD XP FRPSRQHQWH QR SRUWD OWUR HUWL TXH VH GH TXH WRGRV RV FRPSR nentes estão presentes e montados correctamente O café não sai ou sai só às pingas Falta de água Reabasteça com água par 4 4 0RDJHP GHPDVLDGR QD Utilize uma mistura diferente cap 6 DIp FRPSULPLGR QR SRUW...

Страница 53: ...M LQJ HEUXLN YDQ GH H JHEUXLNVDDQZLM LQJ Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats en KRXG KHP ELM GH NRI HPDFKLQH LQ JHYDO YDQ JHEUXLN GRRU anderen Neem voor nadere informatie of bij problemen contact op met één van de erkende servicecentra 7 1 6 9 16 De constructeur behoudt zich het recht voor om de techni sche eigenschappen van het product te wijzigen Nominale spanning Nominaal vermo...

Страница 54: ...n het waterre servoir heeft gestaan niet voor voedingsdoeleinden was en vul het reservoir met vers drinkwater Ruimte voor gebruik en onderhoud 9RRU HHQ FRUUHFWH HQ JRHGH ZHUNLQJ YDQ GH NRI HPDFKLQH wordt het volgende aanbevolen LHV HHQ YODNNH RQGHUJURQG LHV HHQ YROGRHQGH YHUOLFKWH K JLsQLVFKH RPJHYLQJ PHW een gemakkelijk toegankelijk stopcontact RUJ HUYRRU GDW KHW DSSDUDDW RS HHQ PLQLPXPDIVWDQG YD...

Страница 55: ...JHQ YDQ GH JHEUXLNWH NRI HNRS jes of bekers Om de hoogte van het wateropvangbakje af te stellen ga als volgt te werk Afb 24 Til het wateropvangbakje op en haal het rooster eruit Afb 25 Haal de steun die zich onder het bakje bevindt eruit Afb 26 27 Draai de steun en plaats deze in de kof HPDFKLQH Afb 28 Zet het wateropvangbakje terug op de steun en plaats het rooster terug 5 KOFFIEAFGIFTE HW RS 7LM...

Страница 56: ...HW XLW GH OWHUKRXGHU steekt Afb 11 UHQJ GH RQGHU GUXN VWDDQGH OWHUKRXGHU YDQ onderen in de centrale unit 6 aan Afb 12 UDDL GH OWHUKRXGHU YDQ OLQNV QDDU UHFKWV WRWGDW hij is geblokkeerd 1HHP YRRUYHUZDUPG NRSMH en zet het onder de OWHUKRXGHU FRQWUROHHU RI KHW FRUUHFW RQGHU GH JDWHQ LV JHSODDWVW ZDDU GH NRI H XLWVWURRPW Afb 14 Draai de selectieknop 17 in de stand DQQHHU GH JHZHQVWH KRHYHHOKHLG NRI H ...

Страница 57: ...elektrici teitsnet afgekoppeld is RPSHO GH PDFKLQH QLHW RQGHU LQ ZDWHU HQ ZDV GH RQGHU delen niet in de vaatwasmachine HEUXLN JHHQ HWK ODOFRKRO RSORVPLGGHOHQ HQ RI DJUHV sieve chemische stoffen LM UDGHQ X DDQ RP KHW ZDWHUUHVHUYRLU GDJHOLMNV WH UHLQLJHQ en met vers water te vullen Afb 21 22 Demonteer dagelijks na de melk opge warmd te hebben de buitenkant van de pannarello en was deze met vers drin...

Страница 58: ...en de machine klaar te maken zoals beschreven in de bijbehorende paragrafen Alvorens de accessoires te gebruiken raden wij aan deze met stromend water te wassen Afb 31 32 dompel het aanzuigbuisje in een kan met vers water en laat een kleine hoeveelheid stoom eruit komen raadpleeg de bijbehoren de instructies dit garandeert een perfecte reiniging vóór het gebruik ervan Voor de reiniging van de capp...

Страница 59: ...en beschreven in Hst 8 H NRI H ORRSW WH VQHO GRRU HU wordt geen schuim gevormd 7H ZHLQLJ NRI H LQ GH OWHUKRXGHU 9RHJ NRI H WRH KVW Te grove maling Gebruik een andere melange hst 6 RI H RXG RI QLHW JHVFKLNW Gebruik een andere melange hst 6 RI HSDG RXG RI QLHW JHVFKLNW 9HUYDQJ GH JHEUXLNWH NRI HSDG U PLVW HHQ RQGHUGHHO LQ GH OWHUKRX der Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en juist gemonteerd...

Страница 60: ...SRQLĪV ą LQVWUXNFMĊ REVáXJL Z EH SLHF Q P PLHMVFX L GRáąF ü Mą NDĪGRUD RZR GR XU ąG HQLD JG EĊG LH JR XĪ ZDáD LQQD RVRED W przypadku potrzeby dodatkowych informacji lub w SU SDGNX SRMDZLHQLD VLĊ SUREOHPyZ QDOHĪ ZUyFLü VLĊ do autoryzowanych centrów serwisowych 1 7 1 1 Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia PLDQ ZH ZáDĞFLZRĞFLDFK WHFKQLF Q FK SURGXNWX 1DSLĊFLH QRPLQDOQH 0RF QRPLQDOQD DVLODQ...

Страница 61: ... F HQLHP XU ąG HQLD QDOHĪ Z áąF ü PDV QĊ SU SRPRF SU FLVNX 21 2 L Z FLąJQąü QDVWĊSQLH ZW F NĊ JQLD GND HOHNWU F QHJR 3RQDGWR RGF HNDü DĪ XU ąG HQLH VLĊ RFKáRG L 1LH DQXU Dü QLJG XU ąG HQLD Z ZRG LH Jest surowo wzbronione przeprowadzanie interwencji ZHZQąWU XU ąG HQLD 1LH XĪ ZDü GR FHOyZ VSRĪ ZF FK ZRG SR RVWDáHM Z SRMHPQLNX SU H NLOND GQL XP ü SRMHPQLN L QDSHáQLü JR ĞZLHĪą SLWQą ZRGą 0LHMVFH SU H ...

Страница 62: ...DSLĊFLX 3RMHPQLN QD ZRGċ Rys 1 Mąü SRMHPQLN QD ZRGĊ Rys 2 SáXNDü SRMHPQLN L QDSHáQLü JR ĞZLHĪą SLWQą ZRGą XQLNDMąF QDODQLD E W GXĪHM LORĞFL ZRG Rys 1 XPLHĞFLü SRMHPQLN QD ZRGĊ XSHZQLDMąF VLĊ ĪH QDMGXMH VLĊ Z RGSRZLHGQLHM SR FML OHZDý GR SRMHPQLND DZV H L MHG QLH ğZLHīĆ ZRGċ SLWQĆ QLH JD RZDQĆ RUĆFD ZRGD OXE LQQH Sâ Q PRJĆ XV NRG Lý SRMHPQLN 1LH ZâĆF Dý XU ĆG HQLD EH ZRG XSHZQLý VLċ F Z SRMHPQLNX M...

Страница 63: ...NFML GR SR FML DE DWU PDü SDU HQLH NDZ 3R DNRĔF HQLX SDU HQLD RGF HNDü NLOND VHNXQG SREUDü OLĪDQNĊ NDZą Rys 15 Rys 16 FLąJQąü XFKZ W OWUD L RSUyĪQLü JR SR R VWDá FK IXVyZ 8ZDJD Z XFKZ FLH ÀOWUD SR RVWDQLH QLHZLHOND LORğý ZRG WR MHVW QRUPDOQH MDZLVNR ZLĆ DQH ZâDğFLZRğFLDPL XFKZ WX ÀOWUD DīQD LQIRUPDFMD LOWU QDOHī XWU P ZDý Z F VWRğFL DE DSHZQLý GRVNRQDâ UH XOWDW 0 ý FRG LHQQLH SR DNRĕF HQLX Xī ZDQL...

Страница 64: ... 3 5 338 12 1LHEH SLHF HĕVWZR SRSDU Hĕ 1D SRF ĆWNX SDU HQLD PRJĆ Z VWĆSLý NUyWNLH VSU VNLZDQLD JRUĆFHM ZRG 5XUND GRSURZDG DMĆFD PRīH RVLĆJQĆý Z VRNLH WHPSHUDWXU QLH QDOHī MHM GRW NDý EH SR ğUHGQLR UċNDPL Rys 3 1DFLVQąü Z áąF QLN 21 2 DF HNDü DĪ DSDOL VLĊ ODPSND NRQWUROQD ÄPDV QD gotowa Rys 19 8VWDZLü SRNUĊWáR Z ERUX IXQNFML Z SR FML DF HNDü DĪ DSDOL VLĊ ODPSND NRQWUROQD WHUD XU ąG HQLH MHVW JRWRZH...

Страница 65: ...owstawanie osadów wapiennych zachodzi stopniowo SRGF DV XĪ WNRZDQLD XU ąG HQLD FR PLHVLąFH XĪ WNRZDQLD XU ąG HQLD OXE Z SU SDGNX VSRZROQLHQLD SU HSá ZX ZRG MHVW NRQLHF QH XVXQLĊFLH NDPLHQLD 8ī ZDM ğURGND GR RGZDSQLDQLD 6 2 5 V HJR UHFHSWXUD RVWDâD GREUDQD Z WDNL VSRVyE E DFKRZDý PRīOLZRğFL L ZâDğFLZH G LDâDQLH HNVSUHVX SU H FDâ RNUHV MHJR ī FLD RUD īHE XQLNQĆý MHīHOL MHVW ZâDğFLZLH Xī WNRZDQ MDNLH...

Страница 66: ...LQDWRUH SRVWĊSRZDü Z QDVWĊSXMąF VSRVyE Rys 35 Mąü F ĊĞü NRĔFRZą FDSSXFFLQDWRUH MHJR gniazda 5R G LHOLü NRPSRQHQW FDSSXFFLQDWRUH 8ZDJD 1LH VWRVRZDý SDU NLHG F ċğFL NRĕFRZH FDSSXFFLQDWRUH QLH RVWDâ XPLHV F RQH Z LFK gniazdach Rys 36 8P ü F ĊĞFL NRĔFRZH FLHSáą ZRGą 8SHZQLü VLĊ ĪH QLH SR RVWDMą ĞODG EUXGX ZHZQąWU 3R XP FLX NRPSRQHQWyZ FDSSXFFLQDWRUH QDOHĪ MH SRQRZQLH DPRQWRZDü QD áąF QLNX NWyU SR RVWD...

Страница 67: ...W S PLHV DQNL UR G Kawa stara lub nieodpowiednia DVWRVRZDü LQQ W S PLHV DQNL UR G Saszetka stara lub nieodpowiednia PLHQLü XĪ ZDQą VDV HWNĊ UDN NRPSRQHQWX Z XFKZ FLH OWUD 6SUDZG Lü F ZV VWNLH NRPSRQHQW Vą REHFQH L F RVWDá DPRFRZDQH poprawnie DZD QLH Sá QLH OXE Sá QLH tylko kroplami Brakuje wody 8 XSHáQLü ZRGĊ SDU Mielenie zbyt drobne DVWRVRZDü LQQ W S PLHV DQNL UR G DZD E W GRFLĞQLĊWD Z XFKZ FLH O...

Страница 68: ...A1 2001 secondo le disposizioni delle direttive CE 73 23 CE 89 336 CE 92 31 CE 93 68 DJJLR 0RQWDQR R D Ing Andrea Castellani 5 7 21 2 21 250 7 EC 2006 95 EC 2004 118 EC 1992 31 EC 1993 68 We 6DHFR QWHUQDWLRQDO URXS Via Torretta 240 2 0217 12 2 declare under our responsibility that the product 2 0 5 7 SH 6 1 WR ZKLFK WKLV GHFODUDWLRQ UHODWHV LV LQ FRQIRUPLW ZLWK WKH IROORZLQJ VWDQGDUGV RU RWKHU QRU...

Страница 69: ...3 EG 89 336 EG 92 31EG 93 68 EG DJJLR 0RQWDQR R D Ing Andrea Castellani e 5 7 21 21 250 7e CE 2006 95 CE 2004 108 CE 1992 31 CE 1993 68 Nous 6DHFR QWHUQDWLRQDO URXS Via Torretta 240 2 0217 12 2 GpFODURQV VRXV QRWUH UHVSRQVDELOLWp TXH OH SURGXLW 0 1 e 7 3 6 1 DXTXHO VH UpIqUH FHWWH GpFODUDWLRQ HVW FRQIRUPH DX normes suivantes 6pFXULWp G DSSDUHLOV pOHFWURPpQDJHUV HW pOHFWULTXHV Prescriptions général...

Страница 70: ...a de productos EN 55014 2 1997 A1 2001 conforme a lo establecido en las directivas 73 23 CE 89 336 CE 92 31 CE 93 68 CE DJJLR 0RQWDQR R D Ing Andrea Castellani 5 d 2 21 250 CE 2006 95 CE 2004 108 CE 1992 31 CE 1993 68 Nós 6DHFR QWHUQDWLRQDO URXS Via Torretta 240 2 0217 12 2 GHFODUDPRV VRE QRVVD LQWHLUD UHVSRQVDELOLGDGH TXH R produto 0É48 1 e 7 32 6 1 D TXH VH UHIHUH HVWD GHFODUDomR HVWi FRQIRUPH F...

Страница 71: ...3 23 WE 89 336 WE 92 31 WE 93 68 DJJLR 0RQWDQR R D Ing Andrea Castellani 21 250 7 769 5 5 1 EG 2006 95 EG 2004 108 EG 1992 31 EG 1993 68 Wij 6DHFR QWHUQDWLRQDO URXS Via Torretta 240 2 0217 12 2 YHUNODUHQ RQGHU HLJHQ YHUDQWZRRUGHOLMNKHLG GDW KHW product 1 928 2 0 1 7 SH 6 1 ZDDUQDDU GH H YHUNODULQJ YHUZLMVW YROGRHW DDQ GH volgende normen XLVKRXGHOLMNH HQ VRRUWJHOLMNH HOHNWULVFKH WRHVWHOOHQ Veilighe...

Страница 72: ...Cod 15001862 Rev 00 15 02 09 6DHFR QWHUQDWLRQDO URXS 6 S 9LD 7RUUHWWD DJJLR 0RQWDQR Bologna Italy Tel 39 0534 771 111 Fax 39 0534 31025 KWWS ZZZ VDHFR FRP 7 SH 6LQ ...

Отзывы: