Français
Fr
ançais
Préface
balnéo ne peut se monter qu’au-dessus du
carrelage.
- Prévoir une grille d’aération (min. 150
cm2) et une ouverture d’entretien (voir
exemples de montage).
- Il faut prendre impérativement en
considération la position des pieds et
les emplacements techniques lors de l’
installation (eau/évacuation)!
Alimentation en courant :
Le raccordement électrique doit être
exclusivement exécuté par un électricien
qualifié, votre électricien par exemple.
L’alimentation complète en courant a lieu
via un raccordement en courant alternatif
230V/N/PE/50Hz avec un disjoncteur
principal avec ouverture du contact de
3 mm pour coupure du réseau et doit
être protégée par l’intermédiaire d’ un
disjoncteur de protection contre les
courants de court-circuit bipolaire avec
un courant différentiel de < 30 mA.
Lors de l'installation électrique, veuillez
respecter les directives VDE, celles
du pays respectif et des sociétés de
distribution d'électricité dans leur
version respectivement valide. Les
travaux d'installation et de contrôle
doivent être réalisés par un électricien
professionnel agréé, sous respect de la
norme VDE 0100 partie 701. Tous les
travaux exécutés sur la bagnoire balnéo
doivent impérativement se dérouler à
l’état hors tension!
Évacuation, alimentation en eau
Les
raccordements
d‘arrivée
et
d‘évacuation d‘eau doivent être réalisés
conformément à la norme DIN 1988/
EN1717 / DIN1986/EN12056 et aux
prescriptions locales en vigueur
Español
Español
Prefacio
-
Se pueden montar las bañeras de
hidromasaje tanto delante de los
azulejos como también por debajo
de los mismos. Al utilizar faldones de
la serie de bañeras de hidromasaje
375 sólo se puede montar la bañera
delante
de los azulejos
.
-
Planificar una rejilla de ventilación
(min. 150 cm
2
)
y una abe
rtura para traba-
jos de mantenimiento (véanse los ejemp-
los de montaje).
- ¡La posición de los pies de la bañera y del
área técnica se deberá tener en cuenta
durante la instalación de la tubería (entra-
da y salida de agua)!
Suministro eléctrico:
La conexión eléctrica debe llevarse
a cabo por un instalador cualificado,
electricista especializado. Todo el
entramado eléctrico es realizado vía
una conexión 230V/N/PE/50Hz AC con
un interruptor principal (conductor con
una abertura de 3mm) para apagar el
suministro de electricidad y tiene que
ser conectado vía 2 polos RCCB con una
corriente residual de < 30 mA.
Para las instalaciones eléctricas son
aplicables todas las normativas de
la CEE, del país y del proveedor de
electricidad según las estipulaciones
vigentes en ese momento. Las tareas de
instalación y comprobación deben ser
llevadas a cabo por personal electricista
cualificado, según lo estipulado en la
normativa VDE 0100 Parte 701. Cualquier
manipulación técnica de la bañera de
hidromasaje debe realizarse en estado
libre de tensión eléctrica.
Desagüe y entrada de agua
La conexión para la entrada y salida de
agua ha de instalarse de acuerdo con las
normas DIN 1988/EN1717 / DIN1986/
EN12056 actualmente vigentes y las
normativas locales
Nederlands
Nederlands
-
Bei Verwendung von Wannenschürzen der
Whirlpoolserie 375 kann der Whirlpool
nur vor die Fliesen eingebaut werden.
- De whirlpool moet geplaatst worden op
een vloer die geschikt is voor vochtige
ruimtes!
- Luchttoevoer en serviceopening dienen
ingepland te worden (zie montage
voorbeeld).
- Bij het installeren van het buizenstelsel
(water/afvalwater) moeten de positie van
de voeten en de technische voorzieningen
in ieder geval in acht worden genomen!
Stroomverzorging:
De
elektrische
aansluiting
mag
uitsluitend
door
een
elektricien
worden uitgevoerd. De complete
stroomtoevoer vindt plaats via een 230V/
N/PE/50Hz
wisselstroomaansluiting
en moet met behulp van een
stroomstoringsbeveiligingsinrichting
(RCD) met een differentiaalspanning van
30 mA worden beveiligd.
Bij de elektrische aansluiting dienen
de
geldende
VDE-voorschriften,
nationale en EVU-voorschriften te
worden opgevolgd. De installatie- en
testwerkzaamheden dienen door een
gekwalificeerd elektricien te worden
uitgevoerd waarbij VDE 0100 deel
701 in acht dient te worden genomen.
Werkzaamheden aan de whirlpool
mogen alleen in spanningsvrije toestand
uitgevoerd worden.
Water af- en toevoer
Aansluiting van de watertoevoer
en waterafvoer dienen volgens de
wettelijk geldende richtlijnen DIN 1988/
EN1717 en de plaatselijke voorschriften
uitgevoerd te worden.
Vorwoord
Содержание Pharo Whirlpool 375 Deluxe
Страница 11: ...RAN AIS QUIPEMENT SPA OL QUIPAMIENTO 1HGHUODQGV 5ITVOERING...
Страница 13: ...RAN AIS 0I CES D TACH ES SPA OL 2EPUESTOS 1HGHUODQGV 3ERVICE 4EILE...
Страница 19: ...RAN AIS UTILS N CESSAIRES SPA OL ERRAMIENTAS NECESARIAS 1HGHUODQGV ENODIGD GEREEDSCHAP...
Страница 21: ...RAN AIS ONTENU DE L EMBALLAGE SPA OL ONTENIDO DEL EMBALAJE 1HGHUODQGV 6ERPAKKINGSINHOUD...
Страница 33: ...MIN CM MIN CM RAN AIS UTRES EXEMPLES DE MONTAGE SPA OL TROS EJEMPLOS DE MONTAJE 1HGHUODQGV 6OORBEELDEN...
Страница 43: ...RAN AIS L MENT DE COMMANDE 0OOLMASTER SPA OL LEMENTO DE MANDO 0OOLMASTER 1HGHUODQGV 0OOLMASTER BEDIENING...
Страница 65: ...RAN AIS SPA OL 1HGHUODQGV...
Страница 67: ...6 7 3 7 M M X MM X MM X MM RAN AIS NTRETIEN SPA OL 3ERVICIO 1HGHUODQGV 3ERVICE...