background image

7

5

6

INSTALLATION ― INSTALACIÓN ― INSTALLATION

TRIM FLANGE ATTACHMENT

CÓMO COLOCAR EL REBORDE PARA ACABADO

MONTAGE DE LA BRIDE DE GARNITURE

HANDLE ATTACHMENT

CÓMO COLOCAR LA MANIJA

FIXATION DE LA MANETTE

SHOWER ARM AND TUB SPOUT INSTALLATION

INSTALACIÓN DEL BRAZO DE DUCHA Y EL CONDUCTO DE TINA

INSTALLATION DE BRIDE DE DOUCHE ET LE BEC DE BAIN

Apply PTFE plumber's tape to all threaded ends, according to manufacturer's instructions. 

Coloque  cinta  para  plomería  PTFE  a  todos  los  extremos  roscados, siguiendo  las 

instrucciones del fabricante. 

Coller du ruban PTFE de plombier sur 

à tous les embouts filetés

, conformément aux 

directives du fabricant. 

Position Flange (

A

) on Valve (4) with Drain Hole (

5

) at the bottom.  If the short end of the 

Retainer Sleeve (

C

) is too short, reverse it to use the longer end.

Coloque el reborde (

A

) en la válvula (

4

) con el agujero para drenaje (

5

) en la parte inferior.  

Si el extremo corto del manguito para retención (

C

) es muy corto, dele vuelta para usar 

el lado largo.

Positionner la bride (

A

) sur le mitigeur (

4

) en plaçant le trou de vidange (

5

) en bas.  Si le 

côté le plus court du manchon de retenue (C) est trop court, retourner celui-ci pour utiliser 

son côté le plus long.

Screw Stem Extender (

D

) onto the Valve Stem (

6

).

Enrosque la extensión del vástago (

D

) en el vástago 

de la válvula (

6

). 

Visser la rallonge de tige (

D

) sur la tige (

6

) du mitigeur.

4

A

B

5

4

C

H

J

F

H

A

6

D

F

E

G

3

 

7

/

8

” - 4”

(98 mm - 101 mm)

Отзывы: