background image

11A

10

M  

U

11C

Hex Wrench
Tuerca Hexagonal
Clé Hexagonale

Plumber's Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier

Spout Installation 
Instalación del Conducto
Installation du Bec

11

Apply Plumber’s Putty in the groove along the 
bottom outer edge of Ring (

S

).

Aplique masilla de plomería en la ranura a lo largo del 
borde exterior del anillo (

S

). 

Appliquez du mastic de plombier dans la rainure sur le 
bord extérieur de le anneau (

S

).

Remove Pressure Plug

Retire el enchufe de la presión

Enlevez la prise de pression

Use hex wrench to tighten set screw behind (T).

Utilice una llave hexagonal para apretar los tornillos 
de fijación detrás de (T).

Utilisez une clef hexagonale pour serrer les vis 
derrière (T).

NOTE:  Slowly remove plug to relieve pressure.  

NOTA: Retire lentamente los tapones  para aliviar 
la presión. 

NOTE : Retirez lentement les bouchons des 
conduites pour abaisser la pression. 

Be sure Spout 

(T)

 

is secure in place.

Esté seguro que el conducto 

(T)

 

esté asegurado en su lugar.

 
Assurez vous que le bec (

T

) est bien en place.

11B

Cutting Outlet Tube

Cortar Tubo de Salida
Coupe tube de sortie

Chamfer and deburr

Chaflán y desbarbar
Chanfrein et ébarber

COLD

FRÍA

FROID

HOT

CALIENTE

CHAUD

A

M

A

E

1  1/2” (38 mm) 

T

V

T

S

V

Set Screw

Tornillo

Vis De Réglage

S

U

Содержание Pasadena 806-PD

Страница 1: ...el producto Utilice gafas de seguridad El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto Se recomienda una presión mínima de agua de 25 PSI 172 kPa para obtener un óptimo rendimiento de su nuevo grifo Pfister La instalación requerirá tubos de suministro Pour réduire le risq...

Страница 2: ...mmandé que tous les trous soient de 32 mm 1 1 4 po de diamètre Pour assurer un mouvement adéquate des tuyaux la zone au dessous du comptoir dans le chemin des tuyaux doit être libre de tout obstacle Your tub may come pre drilled Verify that the hole sizes and positions in your tub are correct per the specified dimensions below If your tub does not come pre drilled follow the recommended dimensions...

Страница 3: ...tape 4 Go To Step 5 Vaya Al Paso 5 Passez à L étape 5 Thin Finished Surface Enrarezca la Superficie Acabada Surface de Finition Mince Thick Unfinished Surface Superficie Inacabada Gruesa Surface Non Finie Épaisse Installation Options Opciones De La Instalación Options D installation 3 Pfister Stem Extension Kit 974 375 must be used order separately for deck thickness 1 1 16 2 1 16 Un estuche de ex...

Страница 4: ... it reaches bottom Insert washer K into tee J Atornille la tuerca B en el cuerpo de válvula A hasta que alcance la parte inferior Vissez l écrou B dans le corps de valve A jusqu à ce qu il atteigne le fond First thread upper Locknuts D H firmly onto Main Body E and Valve Body A until they stop Ahora enrosque las tuercas de fijación superiores D H firmemente sobre el cuerpo principal E y el cuerpo ...

Страница 5: ...igne le fond Now thread upper Locknuts B Z firmly onto Main Body E and Valve Body A until they stop Ahora enrosque las tuercas de fijación superiores B Z firmemente sobre el cuerpo principal E y el cuerpo de válvula A hasta que paren Premières Verrouillage supérieures de fil B Z fermement sur le corps principal E et le corps de vanne A jusqu à ce qu ils s arrêtent Firmly secure Main Body E and Val...

Страница 6: ... juntas con cobre soldado es muy importante retirar los cartuchos de la válvula y otros componentes de plástico antes de soldar NOTE Avant de souder les tuyaux en cuivre vous devez enlever les cartouches de valve et les autres pièces en plastique 6 Choice A Elección A Choix A Choice B Elección B Choix B For Copper Tubing Pour Tuyaux en Cuivre Para Tubos de Cobre Valves may be rotated slightly for ...

Страница 7: ...installation incorrecte des tuyauteries et des accessoires d alimentation d eau peut s ensuivre dans l échec ou la fuite de ces lignes et de ces accessoires d alimentation d eau 8 Apply Pressure Test Aplique la prueba de presión Appliquez l essai de pression Runwaterandperformpressuretest Lookforleaks Pressure testing is not to exceed 250 PSI 1724 kPa Make sure pressure is balanced between hot and...

Страница 8: ...ourner les tiges comme indiqué The Stem Stops can be inserted onto Stems in different ways to customize preferred handle rotation Los topes de las espigas pueden ser insertados en las espigas en dos posiciones dependiendo de la rotación que se quiera tener en los puños L Arrêts de la tiges peut être introduit dans la tiges de deux façons selon la rotation que l on veut obtenir pour les leviers Hot...

Страница 9: ...ijas están alineadas con la tina Avant le serrage final soyez sûr que les deux poignées sont alignées dans le baquet Locate the water supply inlets shut off the water supply valves Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro Recherchez les entrées d approvisionnement en eau et fermez les robinets Turn Off Water Supply Cierre el suministro de agua Coupez l aliment...

Страница 10: ...ench to tighten set screw behind T Utilice una llave hexagonal para apretar los tornillos de fijación detrás de T Utilisez une clef hexagonale pour serrer les vis derrière T NOTE Slowly remove plug to relieve pressure NOTA Retire lentamente los tapones para aliviar la presión NOTE Retirez lentement les bouchons des conduites pour abaisser la pression Be sure Spout T is secure in place Esté seguro ...

Страница 11: ...ight 2013 Pfister Inc For Additional Installation Help Para la instalación adicionales de ayuda Pour aider à l installation supplémentaires 1 800 PFAUCET 732 8238 pfisterfaucets com Turn On Water Confirm Proper Installation Active el suministro de agua y confirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l eau et confirmez que l installation est correcte 12 ...

Отзывы: