background image

7

Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette

L

M   

Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Connecter les lignes d'approvisionnement en eau

Pressure Test Plug

Tapon de la prueba de presión

Prise d'essai de pression

7

Hot water supply lines go into left inlet.  Cold water supply lines go 
into right inlet.
Water Supply Lines not included.  Please consult manufacturer and/
or its instructions for the correct method of installation of supply lines 
and fittings.
NOTE:  Incorrect application of supply lines and fittings may result in the 
failure or leak of the supply lines and fitting.

Las líneas de suministro de agua caliente se conectan en la entrada izquierda. 
Las líneas de suministro de agua fría se conectan en la entrada derecha.

Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el 
fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de 
líneas de suministro y de guarniciones. 

NOTA:

 El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar 

lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición. 

La conduite d’eau chaude doit être connectée au tuyau de gauche. La 
conduite d’eau froide doit être connectée au tuyau de droite. 

Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant 
et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des tuyauteries 
et des accessoires d’alimentation. 

NOTE :

 L’installation incorrecte des tuyauteries et des accessoires d’alimentation 

d'eau peut s'ensuivre dans l'échec ou la fuite de ces lignes et de ces accessoires 
d'alimentation d'eau.

8

Apply Pressure Test
Aplique la prueba de presión
Appliquez l'essai de pression

Run water and perform pressure test.  Look for leaks.
Pressure testing is not to exceed 250 PSI (1724 kPa).  
Make sure pressure is balanced between hot and cold 
inlets.  Differential pressure of hot and cold inlets must 
not exceed 100 PSI (689 kPa).

Haga correr el agua y lleve a cabo la prueba de presión. 
Compruebe que no haya filtraciones. 
El resultado de la prueba de presión no debe ser superior 
a 1724 kPa (250 PSI). Asegúrese de que la presión entre las 
entradas de agua fría y caliente esté equilibrada. La presión 
diferencial de las entradas de agua fría y caliente no debe 
ser superior a 689 kPa (100 PSI).

Faites couler l’eau et vérifiez la pression. Vérifiez les fuites.
La pression ne doit pas dépasser 250 PSI (1724 kPa). Assurez-
vous que la pression est équilibrée entre l'eau chaude et l'eau 
froide.  La différence de pression entre l'eau chaude et froide 
ne doit pas dépasser 100 PSI (689 kPa).

Insert washers (L) on Plug (M) & 
Pressure Test System.

Inserte randana (L) en el tapan (M) y haga 
preuba de presion del sistema.

Insérez les rondelles (L) sur le connecteur (M) 
et du système de test de pression.

COLD

FRÍA

FROID

HOT

CALIENTE

CHAUD

Water Supply 
Line

Línea de 

suministro del 

agua
Ligne d'appro-

visionnement 

en eau

M

L

Open

Abierta

Ouverte

Open

Abierta

Ouverte

Open

Abierta

Ouverte

Check for leaks above and below the sink.

Revise si hay fugas encima y debajo del 
fregadero.

Vérifier s'il y a des fuites au dessus et dessous 
de l'évier.

Содержание Pasadena 806-PD

Страница 1: ...el producto Utilice gafas de seguridad El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto Se recomienda una presión mínima de agua de 25 PSI 172 kPa para obtener un óptimo rendimiento de su nuevo grifo Pfister La instalación requerirá tubos de suministro Pour réduire le risq...

Страница 2: ...mmandé que tous les trous soient de 32 mm 1 1 4 po de diamètre Pour assurer un mouvement adéquate des tuyaux la zone au dessous du comptoir dans le chemin des tuyaux doit être libre de tout obstacle Your tub may come pre drilled Verify that the hole sizes and positions in your tub are correct per the specified dimensions below If your tub does not come pre drilled follow the recommended dimensions...

Страница 3: ...tape 4 Go To Step 5 Vaya Al Paso 5 Passez à L étape 5 Thin Finished Surface Enrarezca la Superficie Acabada Surface de Finition Mince Thick Unfinished Surface Superficie Inacabada Gruesa Surface Non Finie Épaisse Installation Options Opciones De La Instalación Options D installation 3 Pfister Stem Extension Kit 974 375 must be used order separately for deck thickness 1 1 16 2 1 16 Un estuche de ex...

Страница 4: ... it reaches bottom Insert washer K into tee J Atornille la tuerca B en el cuerpo de válvula A hasta que alcance la parte inferior Vissez l écrou B dans le corps de valve A jusqu à ce qu il atteigne le fond First thread upper Locknuts D H firmly onto Main Body E and Valve Body A until they stop Ahora enrosque las tuercas de fijación superiores D H firmemente sobre el cuerpo principal E y el cuerpo ...

Страница 5: ...igne le fond Now thread upper Locknuts B Z firmly onto Main Body E and Valve Body A until they stop Ahora enrosque las tuercas de fijación superiores B Z firmemente sobre el cuerpo principal E y el cuerpo de válvula A hasta que paren Premières Verrouillage supérieures de fil B Z fermement sur le corps principal E et le corps de vanne A jusqu à ce qu ils s arrêtent Firmly secure Main Body E and Val...

Страница 6: ... juntas con cobre soldado es muy importante retirar los cartuchos de la válvula y otros componentes de plástico antes de soldar NOTE Avant de souder les tuyaux en cuivre vous devez enlever les cartouches de valve et les autres pièces en plastique 6 Choice A Elección A Choix A Choice B Elección B Choix B For Copper Tubing Pour Tuyaux en Cuivre Para Tubos de Cobre Valves may be rotated slightly for ...

Страница 7: ...installation incorrecte des tuyauteries et des accessoires d alimentation d eau peut s ensuivre dans l échec ou la fuite de ces lignes et de ces accessoires d alimentation d eau 8 Apply Pressure Test Aplique la prueba de presión Appliquez l essai de pression Runwaterandperformpressuretest Lookforleaks Pressure testing is not to exceed 250 PSI 1724 kPa Make sure pressure is balanced between hot and...

Страница 8: ...ourner les tiges comme indiqué The Stem Stops can be inserted onto Stems in different ways to customize preferred handle rotation Los topes de las espigas pueden ser insertados en las espigas en dos posiciones dependiendo de la rotación que se quiera tener en los puños L Arrêts de la tiges peut être introduit dans la tiges de deux façons selon la rotation que l on veut obtenir pour les leviers Hot...

Страница 9: ...ijas están alineadas con la tina Avant le serrage final soyez sûr que les deux poignées sont alignées dans le baquet Locate the water supply inlets shut off the water supply valves Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro Recherchez les entrées d approvisionnement en eau et fermez les robinets Turn Off Water Supply Cierre el suministro de agua Coupez l aliment...

Страница 10: ...ench to tighten set screw behind T Utilice una llave hexagonal para apretar los tornillos de fijación detrás de T Utilisez une clef hexagonale pour serrer les vis derrière T NOTE Slowly remove plug to relieve pressure NOTA Retire lentamente los tapones para aliviar la presión NOTE Retirez lentement les bouchons des conduites pour abaisser la pression Be sure Spout T is secure in place Esté seguro ...

Страница 11: ...ight 2013 Pfister Inc For Additional Installation Help Para la instalación adicionales de ayuda Pour aider à l installation supplémentaires 1 800 PFAUCET 732 8238 pfisterfaucets com Turn On Water Confirm Proper Installation Active el suministro de agua y confirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l eau et confirmez que l installation est correcte 12 ...

Отзывы: