background image

4

5

6B

6A  INSTALLING SINGLE POST RING

Pass single post ring (

6A1

) over copper inlet/outlet tubes (

6A2

), and press onto 

 

faucet body (

6A3

). Note: The tabs on the faucet body (

6A3

) must be aligned to the 

grooves inside the single post ring (

6A1

). To ensure this is the case, rotate the single 

post ring (

6A1

). When the tabs are aligned, the ring will not rotate.

6B  INSTALLING FAUCET

With the handle and spout facing forward, carefully install the faucet supply tubes 

(

6B1

) through the center hole of mounting ring (

6B2

). Make sure that the flats (

6B3

on the faucet body (

6B4

) align with the flats on the mounting ring (

6B3

)

Go to Step 7

6A  

Español:

  INSTALACIÓN DEL ARO DE POSTE ÚNICO

Pase el aro de poste único (

6A1

) sobre los tubos de entrada/salida de cobre (

6A2

) y 

empújelo sobre el cuerpo del grifo (

6A3

). Nota: Las lengüetas en el cuerpo del grifo 

(

6A3

) deben alinearse con las ranuras dentro del aro de poste único (

6A1

). Para 

asegurar que así sea, gire el aro de poste único (

6A1

). Cuando las lengüetas estén 

alineadas, el aro dejará de girar.

6B  

Español:  

INSTALACIÓN DEL GRIFO

Con la manija y el surtidor apuntando hacia delante, instale cuidadosamente los 

tubos de suministro del grifo (

6B1

) a través del agujero central de el anillo de montaje 

(6B2). Asegúrese de que las secciones planas (

6B3

) del cuerpo del grifo (

6B4

) se 

alineen con las secciones planas en el anillo de montaje (

6B3

).

Continúe con el Paso 7

6A  

Français :  

POSE DE LA BAGUE DE MONTAGE UNIQUE

Faire passer la bague de montage unique (

6A1

) par-dessus les tubes d’arrivée et 

d’évacuation en cuivre (

6A2

) et l’enfoncer sur le corps (

6A3

) du mitigeur. Remarque 

: les languettes du corps (

6A3

) du mitigeur et les rainures à l’intérieur de la bague de 

montage unique (

6A1

) doivent être alignées. Pour s’assurer qu’il en est bien ainsi, 

faire tourner la bague de montage unique (

6A1

). Elle cesse de tourner lorsque les 

languettes sont alignées. 

6B  

Français :  

POSE DU MITIGEUR

La manette et le bec étant tournés vers l’avant, mettre les tubes d’arrivée (

6B1

) du 

mitigeur en place avec précaution dans le trou central dans l’anneau de montage 

(

6B2

). S’assurer que les pans (

6B3

) du corps de mitigeur (

6B4

) et ceux de l’anneau 

de montage (

6B3

) sont alignés.

Passer à l’étape 7

6A

6B1

6B2

6B3

6B4

6A1

6A2

6A3

6A3

6A1

Содержание LF-WKP-60

Страница 1: ... original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un e mail al depa...

Страница 2: ... DE CUBIERTA L APPLIQUE SHANK ESPIGA FILETÉE FAUCET BODY CUERPO DEL GRIFO LANGUETTES DU CORPS 961 051 SINGLE POST RING ARO DE POSTE UNICO BAGUE DE MONTAGE UNIQUE 974 044 CARTRIDGE CARTUCHO CARTOUCHE SCREW TORNILLO VIS 951 076 PULL OUT HOSE MANGUERA DE DESMONTABLE FLEXIBLE EXTENSIBLE PLASTIC PUTTY PLATE PLACA DE PLÁSTICO PARA MASILLA PLAQUE DE MASTICAGE EN PLASTIQUE DOME CAP TAPA EN FORMA DE CÚPULA...

Страница 3: ...hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 1 Español ANTES DE PROCEDER ADVERTENCIA Antes de proceder lea completamente todas las instrucciones Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y ...

Страница 4: ... dentro de la placa de cubierta 5B3 Para asegurar que así sea gire el cuerpo del grifo 5B4 de un lado a otro Cuando las lengüetas estén alineadas el grifo dejará de girar Continúe con el Paso 7 5A Français POSE DE L APPLIQUE Pour la pose sur évier à un seul trou passer à l étape 6A S assurer que la plaque de masticage en plastique 5A1 est appuyée sur l applique 5A2 Appliquer un cordon de mastic de...

Страница 5: ...e girar 6B Español INSTALACIÓN DEL GRIFO Con la manija y el surtidor apuntando hacia delante instale cuidadosamente los tubos de suministro del grifo 6B1 a través del agujero central de el anillo de montaje 6B2 Asegúrese de que las secciones planas 6B3 del cuerpo del grifo 6B4 se alineen con las secciones planas en el anillo de montaje 6B3 Continúe con el Paso 7 6A Français POSE DE LA BAGUE DE MON...

Страница 6: ...loj Verifique que la arandela de caucho 8B permanezca en el extremo pequeño de la manguera 8C Desde abajo del fregadero sujete el extremo de la manguera 8C con una llave de 9 16 pulg y apriete el acople del tubo 8D con otra llave de 8 16 pulg No tuerza la manguera 9 Español INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO EN LA MANGUERA DESMONTABLE El grifo incluye un contrapeso que no es requerido pero que le ayudará ...

Страница 7: ...e water supply lines as shown 10 Español CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA A Enrosque los conectadores de entrada 10A en las líneas de suministro de agua 10B B Retire la tapa protectora 10F Separe suavemente los tubos de entrada de agua caliente y fría 10C aproximadamente 1 pulg 26 mm Conecte las linias de suministro de agua 10B a los tubos de entrada del grifo 10C Conecte la línea de suministro de...

Страница 8: ...IVACIÓN DEL ROCIADO Para activar el modo de rociado simplemente oprima el botón basculante 15A Usted puede alternar entre rociado y flujo continuo oprimiendo los costados opuestos del botón basculante 15A 15B mientras el grifo está abierto Nota El grifo siempre se abrirá en el modo de flujo continuo 14 Español FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA DE ROCIADO La cabeza de rociado 14A puede tirarse hacia adel...

Страница 9: ...a manguera 16D Precaución No apriete demasiado la cabeza de rociado manguera desmontable 17 Español LIMPIEZA DEL AIREADOR Con el tiempo el aireador en el grifo podría taparse con residuos Para limpiar el aireador destornille la caja del mismo 17A de la cabeza de rociado 17B con una llave de boca de 7 8 pulg o con una llave ajustable Separe la caja del aireador 17C el cesto del aireador 17D y el se...

Страница 10: ...péciales Toute garniture contenant de la porcelaine ou d autres substances similaires ne peut être installée dans les endroits publics ou à des fins commerciales L installation de telles garnitures se fera aux risques et périls de l utilisateur 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 For Toll Free Pfaucet information call 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 or visit www pfisterfaucets com Installation Support Care ...

Отзывы: