background image

FRANÇAIS

FRAN

Ç

AIS

13

16

14

15

13  MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL

Ouvrir les arrivées d’eau chaude et d’eau froide et contrôler l’étanchéité de tous les 

branchements.

14  RINÇAGE FINAL

Pour effectuer le rinçage final, ouvrir le robinet et laisser l’eau couler dans le flexible 

(

14A

) pendant quelques minutes, jusqu’à ce que tous les corps étrangers présents dans 

la canalisation aient été évacués.

15  FONCTION DE L’INVERSEUR

En ayant la poignée (

15A

) dans la position centrale, l’eau découlera des sorties primaires 

et secondaires. Faites tourner la poignée (

15A

) dans le sens des aiguilles d’une montre 

afin que l’eau puisse sortir de l’orifice principal. Faites tourner la poignée (

15A

) dans le 

sens inverse des aiguilles d’une montre afin que l’eau puisse sortir de l’orifice secondaire.

16  MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE

 ATTENTION : entretien

DÉMONTAGE

1. 

Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin 

dans lequel le mélangeur a été acheté.

2. 

Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir 

contacter le département du service après-vente de Pfister par courrier 

ou par téléphone.

3.  Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler 

sur le mélangeur.

 

REMARQUE : entretien des garnitures

Instructions de nettoyage :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes 

et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, 

de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut 

endommager ces pièces. 

L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide 

annulera la garantie !
Garnitures spéciales :
 les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre 

substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les 

établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques 

de l’utilisateur.

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

Pour  les  renseignement  concernant  le 

service san frais de Pfaucet, appelez 1–800–

PFAUCET (1–800–732–8238) appel ou visite 

www.pfisterfaucets.com

•  Aide pour le montage

•  Rensignements sur l’entretien et la garantie

Placer le joint en caoutchouc (

16A

) à l’intérieur du raccord (

16B

). Raccorder la douchette 

(16C) au flexible (

16D

) en tournant le raccord conique (

16B

) vers la droite.

 S’assurer que la douchette (

16C

) est bien serrée sur le flexible (

16D

).

10

14A

15A

FLUX DE 

LA SORTIE 

PRIMAIRE

FLUX DE 

LA SORTIE   

SECONDAIRE

FLUX DES 

SORTIES 

PRIMAIRE ET 

SECONDAIRE

16A

16B

16C

16D

Содержание KENZO 16 Series

Страница 1: ...io bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de ...

Страница 2: ...hese are usually found near the water meter If you are replacing an existing unit remove the old unit and clean the mounting surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED PTFE plumber s tape or thread sealant Philips head screwdriver Adjustable wrench Flashlight Cloth Your installation will require a pipe nipple for the spout installation as well as other additional tools 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE B...

Страница 3: ...s Holes must be vertically aligned 10 ANCHOR INSTALLATION Drill two 1 4 Dia Holes 10A If installing into a stud drill two 1 8 Dia holes and do not use Anchors 10B Insert Anchors 10B into Holes 10A and tap flush with wall 11 WALL MOUNT INSTALLATION Place Wall Mount 11A onto wall and insert Mounting Screws 11B through Wall Mount Holes 11C and tighten until Wall Mount 11A is flush with the wall Do No...

Страница 4: ...ation call 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 or visit www pfisterfaucets com Installation Support Care and Warranty Information 13 UNIT START UP Turn on hot and cold water supplies and check all connections for leaks 14 FINAL FLUSHING For final flushing turn valve on and allow water to run through the Hose 14A for several minutes Allow water to run for several minutes untill all foreign matter clears t...

Страница 5: ...etire la unidad vieja y limpie bien la superficie de montaje 3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Cinta para plomero o sellador para roscas de PTFE Destornillador Phillips Llave ajustable Linterna Paño Para la instalación se necesitará un niple para tubería para la instalación del surtidor además de otras herramientas 4 VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Después de abrir la caja verifique que se incluya...

Страница 6: ...s Los agujeros deben alinearse verticalmente 10 INSTALACIÓN DE LOS ANCLAJES Taladre dos agujeros 10A de 1 4 pulg Si va instalar sobre un montante taladre dos agujeros de 1 8 pulg y no use los anclajes 10B Inserte los anclajes 10B en los agujeros 10A hasta que queden a ras con la pared 11 INSTALACIÓN DE LA MONTURA DE PARED Coloque la montura de pared 11A en la pared inserte los tornillos de montaje...

Страница 7: ... CÓMO DESARMAR 1 El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles 2 Cuando no hay repuestos disponibles sírvase escribir o llamar al departamento de servicio al consumidor de Pfister 3 Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo cierre el agua y elimine la presión NOTA Cuidado del Acabado Instrucciones para limpieza Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado d...

Страница 8: ...se trouvent généralement à côté du compteur d eau Si vous remplacez une unité existante commencez par déposer cette dernière et nettoyez soigneusement la surface de montage 3 OUTILS RECOMMANDÉS Ruban pour tuyau en PTFE ou Mastic de filetage Tournevis Phillips Clé réglable Lampe torche Chiffon Vous aurez besoin d un mamelon de tuyau pour installer le bec ainsi que des outils supplémentaires 4 VÉRIF...

Страница 9: ...pointeau Ces trous doivent être alignés verticalement 10 FIXATION DE LES TROUS Percer deux trous 10A de 1 4 po En cas d installation sur un poteau percer deux trous de 1 8 po et ne pas utiliser de chevilles 10B Enfoncer les chevilles 10B dans les trous 10A jusqu à ce qu elles affleurent au mur 11 POSE DU SUPPORT MURAL Placer le support mural 11A sur le mur et enfoncer les vis de montage 11B dans s...

Страница 10: ...par téléphone 3 Toujourscouperlesarrivéesd eauetdépressuriseravantdetravailler sur le mélangeur REMARQUE entretien des garnitures Instructions de nettoyage N utiliser qu un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives L utilisation de pâte à polir de détergents de produits nettoyants abrasifs de solvants organiques ou d acide peut endommager ces pièces L ...

Страница 11: ...FRANÇAIS FRANÇAIS 11 ...

Страница 12: ...minado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli B Black Negra Noire J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse 972 201 940 877 971 130 960 092 960 088 973 035 971 043 941 564 951 079 Order 941 046 separately for 2 0 GPM Flow Rate Ordene 941 046 por separado para flujo de 2 0 GPM Pour une délat de 2 0 GPM ordener 941 046 séparément ...

Отзывы: