6
HANDLE TRIM INSTALLATION OR REMOVAL
Before proceeding close both Valves.
6a Installing Decorative Lever Handles
Attach Handle Hubs (6B) onto Stems (6A) in desired position
with Screws (6D). Assemble Decorative Lever Handle (6C). At-
tach Buttons (6E). Reverse procedures to remove.
6b Installing French Lever Handles
Attach Handle Hubs (6F) onto Stems (6A). Attach French Lever
Handles: (6H) onto Handle Hubs (6F) with screws (6G). Attach
Buttons (6J). Reverse procedures to remove.
a
b
6E
6H
6F
6G
6J
6A
6D
6B
6C
HANDLE TRIM INSTALLATION OR REMOVAL
Before proceeding close both Valves.
Installing Cross Handles
Attach Handle Hubs (7A) onto Stems (7B), attach Cross Han-
dles (7C) in desired position onto Hubs with Screws (7D). Attach
Index Buttons (7E) into Handles (7C) “H” on left side “C” on right
side. Reverse procedures to remove.
Antes de proceder cierre ambas Válvulas.
La Instalación de los Puños en Cruz
Coloque los Cubos del Puño (7A) en los Vástagos (7B),
coloque los Puños en Cruz (7C) en la posición deseada en los
Cubos con los Tornillos (7D). Coloque los Botones de Indice
(7E) en los Puños (7C) “H” del lado izquierdo y “C” del lado dere-
cho. Invierta el procedimiento para removerlas.
Avant de poursuivre fermez les deux valves.
Installation des poignées en croix
Attachez les pivots (7A) sur les tiges (7B), attachez les poignées
en croix (7C) dans la position désirée sur les pivots avec les vis
(7D). Attachez les boutons indicateurs (7E) sur les poignées
(7C) “H” sur le côté gauche “C” sur le côté droit. Inversez la
procédure pour le démontage.
Español:
Antes de proceder cierre ambas Válvulas.
6a Instalacion de las Manijas con Palanca Decorativa
Una las Manijas de Cúpula (6B) a los Vástagos (6A) en posición
deseada con los T ornillos (6D). Ensamble la Manija de Palanca
Decorativa (6C). Una los Botones (6E). Invierta el procedimien-
to para removerlas.
6b Instalacion de las Manijas de Palanca Francesa
Una las Manijas de Cúpula (6F) a los Vástagos (6A). Una las
Manijas de Palanca Francesa (6H) encima de las Manijas de
Cúpula (6F) con los tornillos (6G). Una los Botones (6J). Invierta
el procedimiento para removerlas.
Français:
Avant de poursuivre fermez les deux valves.
6a Installation des poignées à levier décoratif
Attachez les pivots des poignées (6B) sur les tiges (6A) dans la
position désirée avec les vis (6D). Assemblez la poignée à levier
décoratif (6C). Attachez les boutons (6E). Inversez la procédure
pour le démontage.
6b Installation des poignées à levier français
Attachez les pivots (6F) sur les tiges (6A). Attachez les poignées
à levier français (6H), sur les pivots des poignées (6F) avec les
vis (6G). Attachez les boutons (6J). Inverser la procédure pour
le démontage.
7A
7E
7D
7C
7
7B
8
Español:
Descargue las Válvulas volteando las llaves de agua a la
posición c ompletamente ABIERTA, los dos lados el CALIENTE
y el FRIO, hasta que el agua corra clara. Disfrute de su juego de
bañera de Price Pfister.
Français:
Drainez la valve en ouvrant l’eau en pleine position, pour les
deux côtés CHAUD et FROID. Maintenant prenez du plaisir en
utilisant l’ensemble baignoire de Price Pfister.
FLUSHING THE VALVE
Flush valve by turning water on full OPEN position, both HOT
and COLD sides, until water is clear. Enjoy your Price Pfister
tub set.
HOT AND COLD VALVE MAINTANENCE
Turn off water. (Please see instructions
6
and
7
for trim removal)
Remove Button, Remove Screw, and Lift off Handle.
Prior to removal of Cartridge Assembly (9A) be sure water sup-
ply is turned off. Unscrew Cartridge Assembly (9A) from valve
body (9B). Inspect and replace parts (9A or 9C) as necessary.
9
9A
9C
9B
Содержание 05-31XA
Страница 7: ......