background image

2

085501849g

30007-008-6g

egel V

sure level vertical diagram

onore - diagramme vertical

0

20

40

60

80

100

120

90°

105°

120°

135°

150°

165°

180°

15°

30°

45°

60°

75°

dB(A) 

50

/60H

z

4. Schallpegel / Sound level / Int

DS 10 Schallpegel Horizo

DS 10 sound pressure level h

DS 10 puissance sonore - diag

10

0

20

40

60

80

100

120

90°

105°

120°

135°

150°

165°

180°

15°

30°

45°

60°

75°

dB(A) 1m

4. Schallpegel / Sound level / Intensité acoustique

DS 10 Schallpegel Vertikaldiagramm

DS 10 sound pressure level vertical diagram

DS 10 puissance sonore - diagramme vertical 

T

onart-Nr./ Tone no. / Son No.: 2

Tonart-Nr./ Tone no. / Son No.: 128
Tonart-Nr./ Tone no. / Son No.: 57

DS 10 Schallpegel Horizontaldiagramm

DS 10 sound pressure level horizontal diagram

DS 10 puissance sonore - diagramme horizontale 

Minimaler Schallpegel bei Ub = 19V in dB(A) 1m

min. sound pressure level at 19V in dB(A) 1m

min. puissance sonore - 19V [dB(A), distance 1m

  3. Technische Daten / Technical Data / Caractéristique techniques

Allgemeine Daten / General Data / Données techniques générales

Betriebstemperatur

Operating temperature

Température de service

-40°C ... +55°C

Lagertemperatur

Storage temperature

Température de stockage

-40°C ... +70°C

Schutzart

Protective system

Indice de protection

IP 66 / IP 67 (EN 60529)

Schutzklasse

Protection class

Type de protection

I

Einschaltdauer

Duty cycle

Durée de fonctionnement

100%

Schlagfestigkeit

Resistance against impact Résistance aux chocs

IK08 (EN50102)

Kabeldurchführung

Cable cut-out

Conduite de câble

2 x M20 x 1,5

Schallgeber / Sounder / Sirène

 DS 5    

DS 10

Max. Nennschallpegel

Max. sound level

Intensité acoustique max.

108 dB(A) – 1m

114 dB(A) – 1m

12V DC:110 dB(A) – 1m

Bemesssungsspannung

Rated voltage

Tension nominale

12V DC

24V DC

48V DC

24V

50/60 Hz

115V

50/60 Hz

230V

50/60 Hz

12V DC

24V DC

48V DC

24V

50/60 Hz

115V

50/60 Hz

230V

50/60 Hz

Spannungsbereich

Voltage range

Domaine de tension de 

service

10 - 15V

19 - 29V

41 - 53V

19 - 29V

95 - 

127V

195 - 

253V

10 - 15V

19 - 29V

41 - 53V

19 - 29V

95 - 

127V

195 - 

253V

Stromaufnahme

Rated current

Courant nominal

0,28A

0,24A

0,28A

0,28A

0,06A

0,02A

0,30A

0,40A

0,42A

0,42A

0,12A

0,06A

Leistungsaufnahme

Current consumption

Puissance de raccorde-

ment

3,4W

6,7W

13,5W

7W

8VA

8VA

4W

10,1W

20,2W

10,5W

15V

A

15V

A

Klemmbereich der Kabel-

verschraubung

Clamp range of cable 

gland

Section de fixation de 

presse-câble a vis

8 – 12 mm

Anschlussquerschnitt der 

Anschlussklemmen

Cross section of terminals Section de raccord des 

bornes d‘alimentation

max.  2,5mm²

Oberflächenbeschichtung

Surface coating

Revêtement de surface

Epoxidharz/ Epoxy resin/ Résin époxyde RAL 3000

Material

Material

Matériel

GD-Al Si12 Cu

Blitzleuchte / Beacon / Lampe à éclair 

Blitzenergie

Flash energy

Energie de l‘éclair

13 J

Blitzfolge

Flash frequency

Fréquence d‘éclair

60/ min = 1 Hz

Schlagfestigkeit

Resistance against impact Résistance aux chocs

IK08 (EN50102)

Bemessungsspannung

Rated voltage

Tension nominale

230 V AC – 50/60 Hz 115 V AC – 50/60 Hz 24V DC

Spannungsbereich

Operating voltage range Tolérance de tension

de service

195 V – 253 V

95 V – 127 V

18 – 30 V

Stromaufnahme

Current consumption

Courant nominal

160 mA

340 mA

700 mA

Einschaltstrom

Inrush current

Courant de démarrage

< 7A / 150 μs

< 7A / 150 μs

< 5A / 2ms

Lebensdauer der Blitzröhre

Lifetime of flashtube

Durée de vie de l‘ampoule

Nach 12.000.000 Blitzen noch ca. 70% Lichtemission

After 12.000.000 flashes still approx. 70% light emission

Après 12.000.000 d’éclairs , encore environ 70% de 

luminosité

Material:

Haube und Gehäuse

Material:

Lens and housing

Matériel :

Calotte et boîtier

Polycarbonat (PC)

Anschlussquerschnitt der 

Anschlussklemmen

Cross section of terminals Section de raccord des 

bornes d‘alimentation

max. 2,5 mm²

Dauerleuchte / Continuous light

 / Feu fixe

Max. Leistung

Max. Power

Puissance lumineuse

25 W

Betriebsspannung

Nom. voltage

Tension nominale

max. 250 V

Leuchtmittelfassung

Lamp socket

Douille

BA 15d

Querschnitt der  

Anschlussklemme

Cross section of terminal

Section de raccord des

bornes d‘alimentation

0,5 – 4mm²

Material: Haube und Gehäuse

Material: Lens and housing Matériel : Calotte et boîtier

Polycarbonat (PC)

Содержание DSF 5

Страница 1: ...a power of up to 25W can be used in the combination with continuous lights The device is designed for applications inside or outside buildings Neither aggressive environmental conditions nor heavy ra...

Страница 2: ...9V 41 53V 19 29V 95 127V 195 253V Stromaufnahme Rated current Courant nominal 0 28A 0 24A 0 28A 0 28A 0 06A 0 02A 0 30A 0 40A 0 42A 0 42A 0 12A 0 06A Leistungsaufnahme Current consumption Puissance de...

Страница 3: ...rized person During each opening of the housing it has to be ensured that no voltage is supplied to the device After disconnect the power supply wait 15 minutes before opening the housing It is possib...

Страница 4: ...ontinuous tone Son continu Bayer 725 Hz 2 97 93 67 ON ON Dauerton Continuous tone Son continu 500 Hz 24 93 125 88 ON ON Unterbrochener Ton Interrupted tone Son intermittent 950 Hz 2 57 128 90 ON Unter...

Страница 5: ...h nominal current Belastung aller Eing nge mit Nennstrom Anschlussbeispiel Connection example Exemple de raccordement Belastung S1 mit Nennstrom Belastung S2 S3 mit max 10mA Load S1 with nominal curre...

Страница 6: ...individuellen Tonkombination indem der Codierschalter 6 auf ON gestellt wird s Tonartentabelle Tonart 32 Programming The programming of stages 2 3 and 4 can be described as follows De energise sounde...

Страница 7: ...void Components may be replaced only by original spare parts As a matter of principle repairs are to be carried out in the manufacturing works 9 Notices d entretien L appareil ne n cessite aucun entr...

Страница 8: ...8 085501849g 30007 008 6g Pfannenberg GmbH Werner Witt Stra e 1 D 21035 Hamburg Tel 49 0 40 734 12 0 Fax 49 0 40 734 12 101 service pfanenberg com http www pfannenberg com 04 2018...

Отзывы: