background image

Français

 

Treuil en aluminium à fixer sur une console

 

04.01.244

 

 

technische Änderungen vorbehalten 

design changes under reserve 

changements techniques sous réserve 

12 / 18 

 

Lire attentivement le mode d'emploi avant usage ! 
Observer les instructions de sécurité !  
Conserver ces documents ! 

Usage autorisé 

Le treuil GAMMA est un treuil manuel pour lever et baisser des charges. 
Une motorisation est interdite ! 
N'est pas autorisé pour un usage continuel. 
Ne convient pas à l'utilisation dans des locaux exposés aux explosions 
Ne convient pas à l'utilisation dans un environnement agressif 
Des changements ainsi que l'installation des accessoires ne sont autorisés que par notre approbation 
écrite. 
Faire attention aux données techniques et à la description du fonctionnement de l'appareil! 

Le règlement de prévoyance contre les accidents 

Observer les règles valables pour le pays respectif.

1

)

 

En Allemagne en ce moment :  
Directive "CE" 98/37/CE [2006/42/CE] 
BGV D 8 Treuils, appareils de levage et de traction 
BGR 500 2.8 Installations soutenant la charge dans une opération de levage 
DIN 15020 page 1 et page 2  
FEM 9.661 ISO 4308/1 

1)

 dans la version respective 

Instructions de sécurité 

Le montage, le maniement et la maintenance se font uniquement par: 

Ö

 un personnel compétent 

Ö

 des  installateurs 

Ö

 des personnes confiantes au règlement 

Il est interdit de transporter des personnes ou de s'arrêter dans la zone de danger. 
Ne pas s'arrêter sous une charge. 
Ne pas toucher aux pièces mobiles. 
Les défauts doivent être réparés immédiatement par un personnel compétent. 

La charge 

Ö

 ne pas laisser suspendre une charge sans surveillance. 

Ö

 ne pas laisser balancer la charge 

Ö

 ne doit jamais tomber dans le câble 

Le câble 

Ö

 sert  uniquement pour lever, baisser, ou tirer des charges et ne doit pas être utilisé pour 

autre chose. 

Ö

 env. 3 tours de câble doivent être sur le tambour pendant que la charge se trouve dans la 

position la plus basse 

Ö

 angle d’écart max. (voir schéma) 

pour câble standard 

3°,   

pour câble spécial 

1,5° 

Ö

 la projection de la poulie à rebord doit être 1,5 fois plus grande que le diamètre du câble. 

Ö

 vérifier et soigner régulièrement selon DIN 15020 page 2. 

Ö

 toucher uniquement avec des gants de protection. 

Ö

 ne pas mettre la main dans l'entrée du câble 

1,5°


1,5°

3. 2. 1.

Содержание 030270001

Страница 1: ...SW K GAMMA mit 2 Seilgeschwindigkeiten Console mounted aluminium wire wope winch SW K GAMMA with 2 wire rope speeds Treuil en aluminium SW K GAMMA fixer sur une console avec 2 vitesses Pr f Nr Test no...

Страница 2: ...Einbauanleitung 6 Bedienungsanleitung 6 Inspektions und Wartungsanleitung 7 Betriebsst rungen und ihre Ursachen 7 English Destined use 8 Regulations for the Prevention of Accidents 8 Safety Instructio...

Страница 3: ...e console 04 01 244 Ma blatt Dimension sheet Page des dimensions technische nderungen vorbehalten design changes under reserve changements techniques sous r serve 3 18 Type 030270004 Type 030270001 Ty...

Страница 4: ...2 EG UVV BGV D8 Winden Hub und Zugger te BGR 500 2 8 Lastaufnahmeeinrichtungen im Hebezeugbetrieb DIN 15020 Blatt 1 und Blatt 2 FEM 9 661 ISO 4308 1 1 in der jeweils g ltigen Fassung Sicherheitshinwei...

Страница 5: ...stet Technische Daten Type 030270004 030270001 030270006 Triebwerkgruppe nach DIN 15020 1 1 Em 1 Em 1 Em Zugkraft Lastgang Schnellgang 1 Seillage daN 200 500 90 800 90 Lastgang Schnellgang 2 Seillage...

Страница 6: ...en G teklasse min 8 8 M 8 M 10 M 12 Anzahl der Schrauben 4 4 4 Drahtseil Befestigung ACHTUNG Bei falschem Seileinlauf wird die Bremse unwirksam Der Seileinlauf muss entsprechend Abbildung Richtung wah...

Страница 7: ...e Lebensdauer der Winde ist begrenzt verschlissene Teile m ssen rechtzeitig erneuert werden Betriebsstoffe Schmierstoffempfehlung Empf Schmierstoff f r alle Schmierstellen Mehrzweckschmierfett nach DI...

Страница 8: ...Winches lifting and pulling devices BGR 500 2 8 Load suspension devices in hoist operation DIN 15020 page 1 and page 2 FEM 9 661 ISO 4308 1 1 in the respective version Safety Instructions Operation in...

Страница 9: ...and spare parts otherwise safe function is not guaranteed Technical Data Type 030270004 030270001 030270006 FEM Group acc to DIN 15020 1 1 Em 1 Em 1 Em capacity load speed fast speed 1st rope layer da...

Страница 10: ...s material grade min 8 8 M 8 M 10 M 12 number of screws 4 4 4 Wire rope fixing ATTENTION With wrong rope coiling the brake is not effective Rope coiling has to be effected according to the drawing dir...

Страница 11: ...ice department The working life of the winch is limited wearing parts have to be replaced in good time Operating material Recommended lubricant Recommended lubricant for all lubricating points multipu...

Страница 12: ...tenant la charge dans une op ration de levage DIN 15020 page 1 et page 2 FEM 9 661 ISO 4308 1 1 dans la version respective Instructions de s curit Le montage le maniement et la maintenance se font uni...

Страница 13: ...30270004 030270001 030270006 groupe selon DIN15020 1 1 Em 1 Em 1 Em allure de charge allure rapide la 1 re couche daN 200 500 90 800 90 allure de charge allure rapide la 2 me couche daN 175 450 75 690...

Страница 14: ...du c ble m tallique ATTENTION Le frein n est pas effectif par fausse entr e du c ble Le c ble doit tre ins r selon les sch mas ci dessous direction au choix ins rer le c ble m tallique en consid rati...

Страница 15: ...Pfaff silberblau au service apr s vente La long vit du treuil est limit e les pi ces us es doivent tre remplac es temps Lubrifiant op rationnel Lubrifiant recommand Lubrifiant recommand pour tous les...

Страница 16: ...00 kg Type 030270006 zum Heben und Senken von Lasten for lifting and lowering of loads pour lever et baisser des charges in der gelieferten Ausf hrung folgenden ein schl gigen Bestimmungen entspricht...

Страница 17: ...pection prior to first commissioning Inspection avant la premi re mise en service durch by par Firmenstempel company stamp cachet d entreprise Sachverst ndiger Competent person expert Sachkundiger Wie...

Страница 18: ...ce ZI des Forges 18108 VIERZON CEDEX FRANCE Telefon 33 2 48 71 93 40 Telefax 33 2 18 26 00 31 pfaff cmco france com www pfaff silberblau com PL Columbus McKinnon Polska Sp z o o ul Szczawnicka 1 60 47...

Отзывы: