background image

Amprobe Europe 

AMPROBE

® 

multitest

Σ

 

- 11 - 

 

9) Cambio de pilas: 

Para cambiar las pilas ha de ser soltarse el tornillo situado debajo de la carcasa principal, a fin de poder extraer hacia abajo la 
tapa del alojamiento de las pilas. Controle la correcta polaridad de las nuevas pilas.  
 
Observación: Las pilas no han de tirarse en la basura doméstica. ¡Seguro que también tiene cerca un lugar para depositarlas! 
 

Declaracion de conformidad 

Este producto este en conformidad las normas de baja tensión de acuerdo las regulaciones 73/23/CEE, 89/336/CEE. 
 
 

Campo de aplicacion 

El aparato ha sido concebido exclusivamente para las aplicaciones descritas en las instrucciones. 
Un empleo diferente al indicado no está permitido y puede dar lugar a accidentes o a la destrucció del aparato. Un empleo tal 
tiene como consecuencia la extinción immediata de la garantia y la nuildad de todos los derechos, del usuario frente al 
fabricante. 
 
 
 
 

Содержание AMPROBE multitest S

Страница 1: ...AMPROBE multitest Σ Amprobe Europe GmbH ...

Страница 2: ...icher weiter Gerät nur an den Handgriffen anfassen vermeiden Sie die Berührung der Prüfspitzen Prüfungen auf Spannungsfreiheit nur zweipolig durch führen Die Spannungsangaben auf dem Profi LED sind nur Nennwerte Eine einwandfreie Anzeige ist nur im Temperaturbe reich von 10 C 50 C sichergestellt Das Gerät immer trocken und sauber halten Das Ge häuse darf mit einem feuchten Tuch gereinigt werden Al...

Страница 3: ...rien auf die richtige Polarität Hinweis Batterien gehören nicht in den Hausmüll Auch in Ihrer Nähe befindet sich eine Sammelstelle 9 Gewährleistung AMPROBE Europe gewährt auf Material wie Verarbeitung eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum vorausgesetzt das Gerät wurde ordnungsgemäß verwendet und behandelt sowie in seiner Bauweise nicht verändert Sollte Ihr Gerät während der Garantiezeit aufgrund...

Страница 4: ... test device should sound clearly and the display should show Rx Ω If the LED screen is blank or dimly illuminated the batteries must be replaced 3 DC voltage testing When the probe tips are connected to a DC voltage within the nominal voltage range the reading is displayed in volts and the LED indicator lights up If a negative voltage is detected at probe tip L1 a minus symbol is displayed 4 AC v...

Страница 5: ...them to an approved collection point Declaration of conformity This product is in conformity with standards of low voltage in accordance with the regulations 73 23 EEC 89 336 EEC Fields of application The tool is intended for use in applications as described in the operating instructions only Any other form of usage is not permitted and can lead to accidents or destruction of the device Any misuse...

Страница 6: ...icalino e l indicatore visualizzare Rx Ω Se il display LED non dovesse illuminarsi o farlo solo debolmente è necessario sostituire le batterie 3 Controllare la tensione continua Quando si posizionano le punte ad una tensione continua entro un intervallo di tensione nominale la tensione è visualizzata in Volt ed inoltre si illumina il LED Se sulla punta di controllo L1 è presente una tensione negat...

Страница 7: ... insieme ai rifiuti domestici Consegnarle ad un centro di raccolta Dicclerazione di conformitè Il prodotto corrisponde alla norma di basse tensione 73 23 CEE e alla EMV 89 336 CEE Campo d implego L apparecchio è progettaio esclusivamente per gil impieghi descritti nelle istruzioni per l uso Un utillizzo diverso è da considerarsi inammissibile e potrebe causare lesioni alle persone e danni all appa...

Страница 8: ... la priorité Si les pointes de mesure sont hors tension 3 0V le dispositif se trouve dans le mode Test de continuité 1 Function Le AMPROBE multitestΣ actionner automatique 2 Autotest Pour tester il faut tenir l une des pointes de test contre l autre Le signal sonore doit résonner et l affichage Rx Ω doit être indiqué Si l affichage LED ne s allume pas ou s il ne s allume que faiblement il faut rem...

Страница 9: ...rouvant dans la partie basse du boîtier principal de sorte qu il est possible de tirer le couvercle du compartiment de batterie vers le bas Lors de l introduction des nouvelles batteries il faut assurer leur polarité correcte Indication Il est interdit d évacuer les batteries dans les ordures ménagères Dans vos alentours aussi il se trouve un dépôt correspondant Déclaration de conformité Ce produi...

Страница 10: ...endiera el display LC o lo hiciera sólo débilmente tendrían que sustituirse las pilas 3 Comprobación de tensión continua Al colocar las puntas de prueba en la escala nominal de una tensión continua se indica un valor en voltios y se enciende adicionalmente el LED Si existe una tensión negativa en la punta de prueba L1 aparecerá un menos antes del valor 4 Comprobación de tensión alterna Al colocar ...

Страница 11: ...ién tiene cerca un lugar para depositarlas Declaracion de conformidad Este producto este en conformidad las normas de baja tensión de acuerdo las regulaciones 73 23 CEE 89 336 CEE Campo de aplicacion El aparato ha sido concebido exclusivamente para las aplicaciones descritas en las instrucciones Un empleo diferente al indicado no está permitido y puede dar lugar a accidentes o a la destrucció del ...

Страница 12: ...et of slechts zwak oplicht dan moeten de batterijen vervangen worden 3 Gelijkspanning controleren Wanneer de tips van de sonde op een gelijkspanning binnen de nominale spanning aanwezig zijn dan wordt de spanning in Volt aangegeven en bovendien licht de LED op Indien er een negatieve spanning op de tip van de sonde L1 is dan wordt minus voor de waarde weergegeven 4 Wisselspanning controleren Bij h...

Страница 13: ...en niet met het huisvuil meegegeven worden Ook bij u in de buurt bevindt zich een verzamelplaats Verklaring Richtlinen Het produkt voldoet ann de laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG en de EMV richtlijn 89 336 EWG Toepassingsgebied Het apparaat is alleen voor de toepassingen besternd die in de bebruiksaanwijzing beschreven zijn Elk ander gebruik is niet toegestaan en kann tot ongevalien of beschadigin...

Отзывы: