WARNING:
WARNUNG:
AVERTISSEMENT:
To prevent electrical shock, disconnect from power source before
installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants.
(Follow NFPA70E requirements).
AVVERTENZA:
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o
manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti.
(Seguire i requisiti NFPA70E).
Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur
Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem
passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. (Befolgen
Sie die Anforderungen nach NFPA70E).
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation
secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée.
Protéger le produit contre les environnements agressifs. (Vous devez respecter la
norme NFPA70E).
ADVERTENCIA:
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o
del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada.
Manténgalo libre de contaminantes. (Cumpla con los requisitos NFPA70E).
ATENÇÃO:
Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a
instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada. Manter livre de
contaminantes. (Cumpra as exigências da norma NFPA70E).
Installation - Installazione - Instalación
Instalação - -
1AX+1AL
1
1
-
-
1
3AX+1AL
-
-
1
1
1
1
2
1
CLACK
Bul. 140G/140MG
140G-K-EA1R1A, 140G-K-EA3R1A, 140G-K-EA1R1J, 140G-K-EA3R1J
DIR 1000436R0604 (L6160)
Wired auxiliary contacts 250 V- 24 V AC/DC (1AX+1AL e 3AX+1AL) for 140G-K, 140G-M
Contatti ausiliari 250 V- 24V AC/DC cablati (1AX+1AL e 3AX+1AL)
Hilfskontakte 250 V- 24 V AC/DC, verdrahtet (1AX+1AL e 3AX+1AL)
Contacts auxiliaires 250 V- 24 V CA/CC câblés (1AX+1AL e 3AX+1AL)
Contactos auxiliares 250 V- 24 V CA/CC cableados (1AX+1AL e 3AX+1AL)
250V
-
24VAC
/
DC
预接电缆型辅助触头(
1
个脱扣器脱扣指示+
1
个或
3
个分/合闸指示)