PEUGEOT 133057 Скачать руководство пользователя страница 8

ES

Descripción y localización de los elementos de la máquina

Ensamblaje de la máquina

Funcionalidad de la máquina

FIG. A & B

FIG. D

FIG. E

01

 Muela

02

 -

03

 Cepillo

04

 Enderezador de muelas

05

 -

06

 Base

07

 Parachispas

08

 Portaherramientas 

09

 -

10

 Interruptor

11

 -

12

 Alumbrado

13

 -

01

 -

02

 Montaje del portaherramientas

03

 Montaje del parachispas

04

 -

05

 Fijación de la máquina

Acercar lentamente la herramienta hacia la muela, afilar la 

herramienta ejerciendo presiones sucesivas y sumergirla en 

agua con regularidad. El desgaste de la muela tiene que 

realizarse en toda la longitud, para esto desplace lateralmente 

la pieza que se tiene que trabajar. 

01

Trabajos de desbaste : Para desbastar, desbarbar o 

esmerilar, utilice un grano grueso (por ejemplo A40) y la 

muela seca únicamente, acabe con un grano más fino

02

  Trabajos de aguzado y de afilado : Para aguzar o afilar 

hojas (cuchillos, tijeras, tijeras de podar...), utilice la muela de 

agua de grano fino (por ejemplo A120). Llene el depósito de 

agua y controle que haya siempre una película de agua en al 

muela. Vacíe el agua después de cada utilización.

03

 -

04

  Trabajos de decapado, de desoxidación : Utilice cepillos 

específicos. (alambre de acero latonado o de nailon abrasivo) 

05

  Trabajos de lustrado : Utilice fieltros específicos. 

NL

Beschrijving en identificatie van de machine-onderdelen

Machine-functionaliteit

FIG. A & B

FIG. E

01

 Slijpen

02

-

03

 Borstelen

04

 Slijprichter

05

 -

06

 Onderstel

07

 Vonkenscherm

08

 Gereedschapshouder

09

 -

10

 Schakelaar

11

 -

12

 Verlichting

13

 -

01

  -

02

  Montage gereedschapshouder

03

  Montage vonkenscherm

04

  -

05

  Vaststelling van de machine

Machine assemblage

FIG. D

Breng het gereedschap langzaam naar de slijpschijf, slijp het 

toestel door er opeenvolgend op te drukken, regelmatig 

in water onderdompelen. De slijpschijf moet regelmatig 

afslijten over de hele breedte, verplaats het te bewerken stuk 

zijdelings.  

01

    Ruwe werken : Voor het voorbewerken, afbramen of 

slijpen gebruikt u een grove korrel (bijv. A40) en een droge 

slijpschijf. Werk af met een fijnere korrel. 

02

   Wetten en scherpen : Om lemmeten te wetten of te 

scherpen (van messen, scharen, snoeischaren, …) gebruikt 

u de slijpschijf met water en een fijne korrel (bijv. A120). Vul 

de waterbak en zorg ervoor dat er altijd een waterfolie op de 

slijpsteen is. Giet het water na elk gebruik weg.

03

 -

04

  Afkappen en roest verwijderen : Gebruik de speciale 

borstels (koperstaaldraad of schurende nylon)

05

  Polijsten : Gebruik de speciale vilt.

FIG. H

FIG. H

Ajustes de la máquina
FIG. F

FIG. G

Cambio de los consumibles

01

 Muela

02

 -

03

 Cepillo

04

 -

01

  Regulaciones portaherramientas y parachispas.

Mantenimiento, recomendaciones y consejos

01

 La utilización de accesorios adecuados y en buen estado 

garantiza un funcionamiento óptimo

Controle con regularidad el estado de las muelas.

02

 Utilice con regularidad un enderezador de muelas para 

rectificar la superficie de la muela. 

03

 Mantener el aparato siempre limpio.

04

 Siempre controlar el estado de las muelas (incluso las 

muelas nuevas). 

05

 No ejercer una presión demasiado importante en las 

muelas, cepillos y otros accesorios para que el motor no 

trabaje inútilmente.

Machine-instellingen

Onderhoud, aanbevelingen en adviezen

FIG. F

FIG. G

Vervangen verbruiksartikelen

01

 Slijpen

 

02

 -

03

 Borstelen

04

 -

01

  Het gebruik van aangepaste accessoires in goede staat 

waarborgt een optimale werkin. Controleer de staat van uw 

slijpschijven regelmatig.

02

 Gebruik regelmatig een slijprichter om het oppervlak van 

de slijpschijf bij te werken.

03

 Zorg ervoor dat het apparaat steeds proper blijft.

 

.

04

 Controleer de staat van de slijpschijven altijd (ook bij 

nieuwe slijpschijven).

05

 Niet te veel druk uitoefenen op de slijpschijven, borstels 

en andere toebehoren om de motor niet onnodig te 

belasten.

01

  Instellen gereedschapshouders en vonkenschermen.

Содержание 133057

Страница 1: ...originale MANUAL tradu o do manual original HANDBOEK Vertaling van het oorspronkelijke MANUEL D UTILISATION Notice originale Touret meuler pivotant Twisting bench grinder Esmeriladora pivotante Esmer...

Страница 2: ...01 08 11 06 01 08 10 12 07 FIG A 02 03 FIG B...

Страница 3: ...a base y no por las ruedas o la vivienda PT Transportar a m quina com ambas as m os pela base n o por rodas ou habita o IT Trasportare la macchina con entrambe le mani dalla base non con ruote o allog...

Страница 4: ...max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 2 mm 2 mm 10 H FIG F 01 02...

Страница 5: ...FIG G 01 02 03...

Страница 6: ...Dresseur de meule Wheel dresser 02 Ref 800370 200 x 20 x 16 mm Gr 36 Ref 800371 200 x 20 x 16 mm Gr 60 FIG G...

Страница 7: ...ding wheels 05 Do not exert too much pressure on the grinding wheels brushes and other accessories in order not to overtax the motor needlessly 01 R glages porte outils et pare tincelles 01 Toolholder...

Страница 8: ...fslijten over de hele breedte verplaats het te bewerken stuk zijdelings 01 Ruwe werken Voor het voorbewerken afbramen of slijpen gebruikt u een grove korrel bijv A40 en een droge slijpschijf Werk af m...

Страница 9: ...zar um gr o grosso ex A40 e o rebolo seco apenas Finalizar com um gr o mais fino 02 Trabalhos de afiar e amolar Para afiar ou amolar l minas facas tesouras comuns tesouras de poda etc utilizar o rebol...

Страница 10: ...reciclarse o eliminarse de acuerdo con las reglamentaciones medioambientales vigentes Los aparatos bater as pilas aceites envases deber n llevarse a los centros de eliminaci n de residuos especiales t...

Страница 11: ...des r glages choisis Niveau de pression acoustique 63 dB A Niveau akoestische druk Nivel de presi n ac stica N vel de press o ac stica Livello di pressione acustica Acoustic pressure level Niveau de...

Страница 12: ...133057 Sticker G 01 Norme indd 1 01 04 2019 14 59 Base rotative Rotary base Dressoir de meule Wheel dresser...

Страница 13: ...133057 EnergyGrind 200P...

Страница 14: ...s CORPS FRANCE T l 02 36 16 71 46 Fax 02 36 16 71 40 Christophe HUREL Pr sident Directeur G n ral 01 04 2019 Fait St Pierre des Corps Est conforme et satisfait aux normes CE In overeenstemming is met...

Страница 15: ...ci n o defectos en los materiales Nos obliga a cambiar o reparaci n de las piezas fuera de servicio reconocido 2 Duraci n de la garant a La garant a es de 24 meses a partir de la entrega de equipos pa...

Отзывы: