background image

8

C28_PANJI_C285000C (110712)

C28_PANJI_C285000C (110712)

(RU) РУССКИЙ

Правильными являются только те способы использования, которые 

изображены на неперечёркнутых рисунках и/или на тех, на которых 

нет изображения черепа и костей. Чтобы найти последние версии этих 

документов, регулярно посещайте наш сайт: www.petzl.com 

В случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей 

обращайтесь в компанию Petzl.

Беседка для верёвочных парков

1. Область применения

Это изделие относится к Средствам Индивидуальной Защиты. 

Страховочная беседка для верёвочных парков. 

Эта беседка не предназначена для использования в мокрых средах 

(например, каньонинг). Большой риск выскальзывания из беседки: 

намокшие стропы могут проскальзывать через пряжки. 

Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей 

предел его прочности и использоваться в ситуациях, для которых оно 

не предназначено.

ВНИМАНИЕ

Деятельность, связанная с использованием данного 

снаряжения, опасна по своей природе. 

Лично Вы являетесь ответственным за свои действия и 

решения.

Перед использованием данного снаряжения Вы должны: 

- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации. 

- Пройти специальную тренировку по его применению. 

- Познакомиться с потенциальными возможностями изделия и 

ограничениями по его применению. 

- Осознать и принять вероятность возникновения рисков, связанных с 

применением этого снаряжения.

Игнорирование этих предупреждений может привести к 

серьёзным травмам и даже к смерти.

Ответственность

ВНИМАНИЕ, перед использованием данного снаряжения в тех видах 

деятельности, которые указаны в разделе «Область применения», 

необходимо пройти курс специальной подготовки. 

Это изделие может применяться только лицами, прошедшими 

специальную подготовку, или под непосредственным контролем 

специалиста. 

Получение необходимых знаний, приобретение правильных навыков и 

соблюдение мер безопасности - это Ваша личная ответственность. 

Лично Вы отвечаете за все повреждения, травмы, а также смертельный 

исход, возможные при неправильном использовании нашего 

снаряжения. Если Вы не способны идти на такой риск, не используйте 

данное снаряжение. 

Пользователю придётся самому предвидеть чрезвычайные ситуации, 

которые могут возникнуть во время использования данного изделия, 

требующие проведения спасательных работ. Пользователю придётся 

самому предвидеть чрезвычайные ситуации, которые могут возникнуть 

во время использования данного изделия, требующие проведения 

спасательных работ.

2. Составные части

(1) Пояс, (2) Поясные регулировочные пряжки, (3) Точка прикрепления, 

(4) Ножные обхваты, (5) Регулировочные пряжки ножных обхватов, 

(6) Разгрузочные петли, (7) Пластиковый фиксатор.

3. Проверка изделия

Перед каждым применением

Проверьте состояние строп в области точки прикрепления и 

регулировочных пряжек, а также надежность швов. 

Убедитесь в отсутствии порезов на стропе, следов износа и других 

возможных повреждений, которые могут появиться в результате 

теплового и химического воздействия и т.д. Будьте особенно 

внимательны, проверяя состояние швов. 

Убедитесь в том, что регулировочные пряжки работают правильно. 

Чтобы получить необходимые уточнения по процедуре проверки 

каждого СИЗ, зайдите на сайт www.petzl.com/ppe 

В случае сомнений относительно состояния изделия свяжитесь с Petzl.

Во время каждого использования

Регулярно проверяйте, что регулировочные пряжки затянуты.

4. Совместимость

Для всех применений, проверьте совместимость этого изделия с 

другими элементами Вашей системы (совместимость означает хорошее, 

эффективное взаимодействие).

5. Как надеть беседку

Раздвиньте ножные обхваты с помощью регулирующих пряжек. 

5A. Придерживая беседку за точку прикрепления, проденьте ноги в 

ножные обхваты. 

5B. Затяните поясную регулировочную пряжку. 

Скрутите излишек стропы и заправьте его под пластиковый фиксатор. 

5C. Затяните регулировочные пряжки ножных обхватов. Если стропы 

беседки намокли или обледенели, отрегулировать размер становится 

значительно сложнее.

Регулировка и тест на вывешивание

Данная беседка должна быть хорошо подогнана, чтобы исключить 

опасность получения травм в случае срыва. 

Вы должны сделать несколько движений и зависнуть в беседке на точке 

прикрепления чтобы убедиться, что беседка обеспечивает достаточный 

комфорт для предполагаемого применения и что она надлежащим 

образом отрегулирована.

6. Присоединение самостраховки

Присоедините самостраховку к точке прикрепления, следуя инструкции 

производителя самостраховки.

7. Общая информация Petzl

Срок службы / Выбраковка снаряжения

Для изделий фирмы Petzl, изготовленных из пластика или текстиля, 

максимальный срок службы составляет 10 лет с момента изготовления. 

Для металлических изделий срок службы неограничен. 

ВНИМАНИЕ: в исключительных случаях вам придется выбраковывать 

снаряжение уже после первого использования, это зависит от того, как, 

где и с какой интенсивностью вы его использовали (жесткие условия, 

морская вода, острые края, экстремальные температуры, воздействие 

химических веществ и т.п.). 

Немедленно выбраковывайте снаряжение, если: 

- Ему больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля. 

- Оно подвергалось действию сильного рывка (или большой нагрузки). 

- Оно не удовлетворило требованиям безопасности при проверке. У вас 

есть сомнения в его надежности. 

- Вы не знаете полную историю его использования. 

- Снаряжение устарело в связи с изменениями в законодательстве, 

стандартах, технике, в связи с несовместимостью с другим снаряжением 

и т.п.

Чтобы избежать использования выбракованного 

снаряжения, его следует уничтожить.

Проверка изделия

В дополнение к проверке изделия, проводимой перед каждым 

применением, следует периодически прибегать к помощи специалиста 

и проводить тщательную инспекцию снаряжения. Частота таких 

тщательных проверок определяется действующим законодательством, 

а также способом и интенсивностью применения изделия. Petzl 

рекомендует проводить подобные проверки хотя бы раз в 12 месяцев. 

Чтобы упростить прослеживаемость изделия, не удаляйте с него 

никакие маркеры или ярлыки. 

Результаты проверок должны записываться с указанием следующей 

информации: тип снаряжения, модель, контактная информация 

производителя, серийный или индивидуальный номер, дата 

производства, дата покупки, дата первого использования, дата 

следующей плановой проверки, проблемы, комментарии, имя и 

подпись специалиста. 

Пример см. на сайте www.petzl.com/ppe

Хранение, транспортировка

Храните изделие в сухом месте, защищенном от воздействия УФ лучей, 

химических веществ, экстремальных температур и т.п. Чистите и 

просушивайте изделие в случае необходимости. 

Переносите изделие в его мешочке.

Модификации, ремонт

Модификация и ремонт вне заводов Petzl запрещены (кроме замены 

частей).

Гарантия 3 года

От всех дефектов материала и производства. Исключение составляют: 

нормальный износ и старение, окисление, изменение конструкции или 

переделка изделия, неправильное хранение, плохой уход, небрежное 

отношение, а также использование изделия не по назначению.

Ответственность

Petzl не отвечает за последствия прямого, косвенного или другого 

ущерба, наступившего вследствие неправильного использования своих 

изделий.

Прослеживаемость и маркировка

a. Организация, контролирующая производство данного СИЗ 

b. Зарегистрированная организация, которая провела проверку на 

соответствие стандартам CE 

c. Прослеживаемость: матрица данных = артикул изделия + 

индивидуальный номер 

d. Диаметр 

e. Индивидуальный номер 

f. Год изготовления 

g. День изготовления 

h. Контроль 

i. Приращение 

j. Стандарты

(CZ) ČESKY

Povolené jsou pouze způsoby používání uvedené na obrázcích, které 

nejsou přeškrtnuty a/nebo u nichž není vyobrazen symbol lebky. Pravidelně 

sledujte webové stránky www.petzl.com, kde naleznete nejnovější verze 

těchto dokumentů. 

Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, 

kontaktujte zástupce firmy Petzl pro vaši zemi.

Úvazek pro lanová centra

1. Rozsah použití

Tento výrobek je osobní ochranný prostředek. Sedací úvazek pro aktivity v 

lanových centrech. 

Tento úvazek není určen pro použití ve vodním prostředí (např. mokré 

kaňony): hrozí nebezpečí prokluzu přezek. 

Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti; 

výrobek nesmí být používán jiným způsobem, než pro který je určen.

UPOZORNĚNÍ

Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty 

nebezpečné. 

Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.

Před používáním tohoto výrobku je nutné: 

- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití. 

- Nacvičit správné používání výrobku. 

- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití. 

- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.

Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k 

vážnému poranění nebo smrti.

Zodpovědnost

POZOR: Před použitím je nezbytný nácvik technik používaných při aktivitách 

uvedených v odstavci Rozsah použití. 

Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, 

nebo osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob. 

Za zvládnutí příslušných postupů a způsobů ochrany jste zodpovědní sami. 

Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, které by mohly 

nastat během nebo v důsledku nesprávného používání tohoto výrobku. 

Jestliže nechcete nebo nemůžete toto riziko a zodpovědnost přijmout, 

výrobek nepoužívejte. 

Je na uživateli, aby dokázal předvídat situace vyžadující nutnost záchrany v 

případě nesnází vzniklých během používání tohoto výrobku. Je na uživateli, 

aby dokázal předvídat situace vyžadující nutnost záchrany v případě nesnází 

vzniklých během používání tohoto výrobku.

2. Popis jednotlivých částí

(1) Pás, (2) Nastavovací přezka pásu, (3) Připojovací bod, (4) Nožní popruhy, 

(5) Nastavovací přezky nožních popruhů, (6) Poutka na materiál, (7) Plastové 

poutko na přesahující pás.

3. Kontrolní body

Před každým použitím

Zkontrolujte stav popruhů v místech připojovacích bodů, u nastavovacích 

přezek a bezpečnostních švů. 

Zaměřte se na řezy v popruhu, opotřebení a poškození vzniklé používáním, 

vysokou teplotou či kontaktem s chemikáliemi apod. Zvláštní pozornost 

věnujte přetrženým nitím. 

Prověřte správnou funkčnost přezek. 

Podrobnosti o periodických prohlídkách jednotlivých osobních ochranných 

pracovních prostředků najdete na internetových stránkách www.petzl.

com/ppe 

Máte-li jakékoli pochybnosti o stavu výrobku, kontaktujte zástupce firmy 

Petzl ve vaší zemi.

Během používání

Pravidelně kontrolujte, jsou li nastavovací přezky bezpečně dotaženy.

4. Slučitelnost

Při každém použití si ověřte, zda je tento výrobek slučitelný s ostatními 

součástmi vaší výbavy (slučitelnost = dobrá spolupráce jednotlivých prvků 

systému).

5. Postup nasazení postroje

Pomocí nastavovacích přezek rozevřete nožní popruhy. 

5A. Úvazek uchopte za připojovací bod a oblékněte si ho přes nohy. 

5B. Dotáhněte nastavovací přezku pásu. 

Smotejte přesahující popruh a založte jej za plastové poutko. 

5C. Dotáhněte nastavovací přezky nožních popruhů. Mokré a namrzlé 

popruhy se obtížněji nastavují.

Nastavení a zkouška zavěšením

Úvazek musí být nastaven tak, aby pohodlně padnul a snížil riziko poranění 

v případě pádu. 

Zavěste se v úvazku a vyzkoušejte si pohyby všemi směry a ve všech 

polohách, ověřte si zda vám postroj dobře padne a poskytuje dostatečné 

pohodlí pro požadovaný způsob použití a že je optimálně nastaven.

6. Připojení spojovacího prostředku

Spojovací prostředek připojte k úvazku dle instrukcí přiložených ke 

spojovacímu prostředku výrobcem.

7. Všeobecné informace

Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit

Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je maximálně 10 let 

od data výroby. Neomezená u výrobků z kovu. 

POZOR: některé vyjímečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení 

výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve 

kterém je výrobek používán (znečištěné prostředí, ostré hrany, vysoké 

teploty, chemikálie, atd.). 

Výrobek musí být vyřazen pokud: 

- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textílií. 

- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení. 

- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho 

spolehlivosti. 

- Neznáte jeho úplnou historii používání. 

- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo 

slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.

Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu 

použití.

Periodické prohlídky

Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být prováděna 

pravidelná periodická prohlídka (revize) odborně způsobilou osobou. 

Četnost pravidelných periodických prohlídek (revizí) musí být dána 

způsobem a intenzitou používání výrobku. Petzl doporučuje provádět tyto 

prohlídky jedenkrát každých 12 měsíců. 

Pro snažší sledovatelnost výrobků neodstraňujte jakékoliv označení, štítky 

nebo nálepky. 

Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních listech s těmito 

údaji: druh prostředku, typ, informace o výrobci, sériové číslo nebo 

individuální číslo, datum výroby, datum prodeje, datum prvního použití, 

datum příští periodické prohlídky, problémy, komentáře, jméno a podpis 

inspekce a uživatele. 

Viz vzor na www.petzl.com/ppe

Skladování, doprava

Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah UV záření, 

chemikálií, vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné výrobek očistěte a osušte. 

Výrobek uchovávejte v přiloženém obalu.

Úpravy a opravy

Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány (mimo 

vyměnitelných dílů).

3 roky záruka

Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé: 

běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, 

nesprávným skladováním, nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným 

použitím.

Zodpovědnost

Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za 

škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.

Sledovatelnost a značení

a. Orgán sledující výrobu tohoto OOPP 

b. Pověřený orgán, který provedl kontrolu typu CE 

c. Sledovatelnost: údaje o výrobku = popis výrobku + individuální číslo 

d. Průměr 

e. Výrobní číslo 

f. Rok výroby 

g. Den výroby 

h. Kontrola 

i. Dodatky 

j. Normy

Содержание PANJI

Страница 1: ...controlling the manufacture of this PPE Notified body that carried out the CE type inspection Apave Sudeurope SAS BP 193 13322 Marseille Cedex 16 France N 0082 a b c 0082 Traceability datamatrix product reference individual number 00 000 AA 0000 f g h i e Individual number Year of manufacture Day of manufacture Control or name of inspector Incrementation a b c b a e c 1 Field of application text p...

Страница 2: ...on and fasten the harness Mise en place et fermeture du harnais 5B 5C 6 Attaching the lanyard Fixation de la longe 7 Petzl general information text part Information générale Petzl partie texte 80 C 176 F 40 C 40 F Legend Légende Anchor Ancrage ...

Страница 3: ...ds FR FRANÇAIS Seules les techniques présentées non barrées et ou sans tête de mort sont autorisées Prenez régulièrement connaissance des dernières mises à jour de ces documents sur notre site www petzl com En cas de doute ou de problème de compréhension renseignez vous auprès de Petzl Harnais pour parcours acrobatiques en hauteur 1 Champ d application Équipement de protection individuelle Harnais...

Страница 4: ... oder Nachbesserungen unsachgemäße Lagerung und Wartung Nachlässigkeiten und Anwendungen für die das Produkt nicht bestimmt ist Haftung Petzl ist nicht verantwortlich für jegliche direkten indirekten oder unfallbedingten Konsequenzen sowie jegliche andere Art von Schäden die aus der Verwendung seiner Produkte entstehen Rückverfolgbarkeit und Markierung a Die Herstellung dieser PSA überwachende Ste...

Страница 5: ... EPI b Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo c Trazabilidad datamatrix referencia producto número individual d Diámetro e Número individual f Año de fabricación g Día de fabricación h Control i Incremento j Normas PT PORTUGUÊS Somente as técnicas aqui apresentadas não barradas e ou sem a caveira estão autorizadas Tome regularmente conhecimento das últimas actualizações destes...

Страница 6: ...treekse gevolgen ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of voortkomen uit het gebruik van haar producten Markering en tracering van de producten a Controleorgaan voor de productie van deze PBM b Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EC type examen c Tracering datamatrix product referentie individueel nummer d Diameter e Individueel nummer f Fabricage jaar g Fabricage...

Страница 7: ...sta tai minkään muun tyyppisistä vahingoista jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä Jäljitettävyys ja merkinnät a Tämän henkilösuojaimen valmistusta valvova taho b Ilmoitettu taho joka suoritti tuotteen CE tyyppitarkastuksen c Jäljitettävyys tietomatriisi tuotteen viite yksilöivä numero d Halkaisija e Yksilöivä numero f Valmistusvuosi g Valmistuspäivä ...

Страница 8: ...ой уход небрежное отношение а также использование изделия не по назначению Ответственность Petzl не отвечает за последствия прямого косвенного или другого ущерба наступившего вследствие неправильного использования своих изделий Прослеживаемость и маркировка a Организация контролирующая производство данного СИЗ b Зарегистрированная организация которая провела проверку на соответствие стандартам CE ...

Страница 9: ...stniałe w związku z użytkowaniem jego produktów Identyfikacja i oznaczenia a Organ kontrolujący produkcję tego SOI b Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji WE c Identyfikacja datamatrix kod produktu numer indywidualny d Średnica e Numer indywidualny f Rok produkcji g Dzień produkcji h Kontrola i Inkrementacja j Normy SI SLOVENSKO Samo tehnike ki so prikazane na neprečrtanih s...

Страница 10: ...dőfelszerelés ellenőrzését elvégző szerv b A CE vizsgálatokat elvégző notifikált szerv c Nyomon követhetőség adatsor termék cikkszáma egyedi azonosítószáma d Átmérő e Egyedi azonosítószám f Gyártás éve g Gyártás napja h Felülvizsgálat i Sorszám j Szabványok BG БЪЛГАРСКИ От показаните техники може да използвате само тези които не са зачеркнати и или маркирани с череп Осведомявайте се редовно за акт...

Страница 11: ...及びペツル総輸入販売元である株式会社アルテリアは 製品の使用か ら生じた直接的 間接的 偶発的結果またはその他のいかなる損害に対し 一 切の責任を負いかねます トレーサビリティ とマーキング a この個人保護用具の製造を監査する公認機関のID番号 b CE適合評価試験公認機関 c トレーサビリティ データマトリクスコード 製品番号 個別番号 d 直径 e 個別番号 f 製造年 g 製造日 h 検査担当 i 識別番号 j 規格 KR 한국어 X 표시나 해골 밑에 두 개의 뼈 죽음의 상징 가 나타나 있지 않는 그림의 기술만을 허용한다 이 문서의 최신 버젼은 www petzl com 웹사이트를 정규적으로 방문하여 확인한다 이 문서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이 있으시면 주 안나푸르나로 연락주시기 바랍니다 어드밴처 파크용 안전벨트 1 적용 분야 이 장비는...

Страница 12: ...งอุปกรณ 7 แผ นพลาสติคป องกัน 3 การตรวจสอบ จุดตรวจสอบ ก อนการใช งานแต ละครั ง ตรวจเช คสายรัดที จุดต อยึด ที เข มขัดปรับตำ แหน งและที จุดเย บติดกัน ตรวจดูการตัดขาดของเส นใย สภาพเก าชำ รุดและโป งบวมที เกิดจากการใช งาน ความร อน หรือจาก การถูกสัมผัสกับสารเคมี ฯลฯโดยเฉพาะอย างยิ งจะต องเช คการชำ รุดเสียหายของเส นด ายเป นหลัก ตรวจดูว าหัวเข มขัดปรับสายรัด DoubleBackbuckles ใช งานได อย างถูกต อง ค นหาข อม...

Отзывы: