D
Verwenderinformation:
Gebrauchsinformation für Schutzbrille der Zertifizierungs-Kategorie II nach EU-Verordnung 2016/425.
Das Produkt
entspricht folgenden Normen:
- Sichtschutz - Allgemeinen Anforderungen und Prüfverfahren der harmonisierten Norm EN 166:2001, Schutzbrille
gegen mechanische Risiken.
- EN 170:2002 Persönlicher Augenschutz - Ultraviolettschutzfilter
Prüfstelle:
Certottica Scarl, Zona Industriale Villanova, IT-32013 Longarone BL
Notifizierungsnr. 0530
Artikel No.: 730003, 730004, 730005, 730006
Bezeichnung:
READER klar
Material:
Polycarbonat, Nylon
Herstellerland:
Taiwan
Verfügbare Größen:
Universal-Größe
Kennzeichnung des Tragekörpers, Sichtscheibe
: GEBOL
CE GBL EN166F, CE 2C-1.2 GBL 1F
GBL
= Identifikationszeichen des Herstellers (GEBOL)
1 =
Optische Klasse
F =
Mechanischer Widerstand
EN 166 =
Nummer der Norm
CE
= EU-Konformitätszeichen
2C-1.2
=
Ultraviolettschutzfilter
→
C = Sichtscheibe mit verbesserter Farberkennung (EN 170, Kapitel 5)
Mechanischer Widerstand:
Beschriftung:
Erhöhte Festigkeit
S
Stoß niedriger Energie
F
Stoß mittlerer Energie
B
Stoß hoher Energie
A
Teilchen hoher Geschwindigkeit bei extremen Temperaturen
FT oder BT
*Warnung:
F, B und A markierte Augenschutzgeräte mit Schutzfunktion gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit sollen
ohne den Zu
satz „T“ nicht bei e
xtremen Temperaturen eingesetzt werden.
Optische Klasse:
Optische Klasse 1
Für Arbeiten mit besonders hohen Anforderungen an die Sehleistung für den Dauergebrauch.
Optische Klasse 2
Für Arbeiten mit durchschnittlichen Anforderungen an die Sehleistung.
Optische Klasse 3
Nur in Ausnahmefällen für grobe Arbeiten ohne größere Anforderungen an die Sehleistung und
nicht für den Dauergebrauch.
Anmerkung:
je niedriger die Kennzahl umso höher der Schutz.
Transmissionsanforderungen
–
EN 170 Persönlicher Augenschutz - Ultraviolettschutzfilter
Schutzstufe
Maximaler spektraler Transmissionsgrad im
Ultraviolettbereich
Τ(λ)
Lichttransmissionsgrad
Τ
V
Transmissionsgrad im
Infrarotbereich
313 nm
%
365 nm
%
Maximum
%
Minimum
%
keine Festlegungen
2C
–
1.2
0,0003
10
100
74,4
Prüfung:
Das Okular muss regelmäßig überprüft werden. Die Ausrüstung muss durch eine neue ersetzt werden, wenn
auf Grund des Gebrauchs Kratzer, Streifen oder irgendeine anderweitige Beschädigung auftritt, welche die vorgesehene
Schutzfunktion unmöglich macht.
Desinfizieren und Reinigen:
Mit klarem Wasser und Haushaltsspülmittel (keine Laugen, Säuren oder Lösemittel). Starke
mechanische Reinigung vermeiden.
Lagerung:
Nach erfolgtem Gebrauch der Ausrüstung ist es ratsam die Schutzbrille in der Plastiktüte zu verstauen, in der
sie geliefert wurde. Es wird empfohlen die Schutzbrille an einem kühlen und trockenen Ort (Temperaturb5°C bis
+40°C), entfernt von Feuchtigkeit (Luftfeuchtigkeit < 90%) und Wärmequellen, aufzubewahren.
Haltbarkeit:
Die Gebrauchsdauer ist abhängig von Lagerbedingungen, Verschleißgrad und Verwendungsintensität in
den jeweiligen Einsatzbereichen. Die Mindesthaltbarkeit bezieht sich auf unbenützte Artikel bei durchgehend
sachgerechter Lagerung.
Herstellungszeitraum
Mindesthaltbarkeitsdatum - siehe Verpackung (MM/JJJJ)
Entsorgung:
Über den Hausmüll, örtliche Bestimmungen beachten.
! Warnung:
Vergewissern Sie sich immer, dass das gesamte Produkt geeignet ist für die jeweilige Anwendung, dass es
richtig passt und während des gesamten Aufenthaltes im Gefahrenbereich getragen wird Die richtige Produktauswahl,
Unterweisung und Anwendung sowie eine entsprechende Wartung sind wesentliche Voraussetzungen für die
Schutzfunktion der Ausrüstung. Benutzen Sie immer beide Hände um die Schutzbrille auf- abzusetzen.
Die
Nichtbeachtung dieser Anweisungen und Warnhinweise sowie die unsachgemäße Verwendung dieses Produktes
können zu lebensgefährlichen Verletzungen oder gravierenden Gesundheitsschäden führen, die eventuelle
Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche nichtig machen. Die Schutzausrüstung muss während der gesamten
Aufenthaltsdauer im Gefahrenbereich getragen werden.
Hinweis:
Das Material, aus dem die Schutzbrille angefertigt ist, könnte bei einigen empfindlichen Personen bei Kontakt
mit der Haut allergische Reaktionen hervorrufen. Die Auswahl des Filters hängt vom Beleuchtungsniveau der Umwelt
ab und von der individuellen Blend- Sensibilität, um eine Sicht ohne Ermüdung sicher zu stellen, selbst bei längerem
Gebrauch. Im Falle eines Zweifels muss ein Spezialist auf dem Gebiet der Augenheilkunde hinzugezogen werden. Die
Brille darf nicht für Freizeitaktivitäten verwendet werden. Die Brille, ist nicht für die direkte Betrachtung der Sonne
vorgesehen (zum Beispiel während einer Sonnenfinsternis). Augenschutz vor schnell fliegenden Partikeln, der über
einer Korrektionsbrille getragen wird, könnte den Aufschlagimpuls übertragen und dadurch zu einer Gefahr für den
Anwender führen. Die Filter mit Schutzgrad 2 können einen Gelbton haben, der die Wahrnehmung der Farben ändern
kann. Sie dürfen nicht verwendet werden für die direkte oder indirekte Betrachtung eines Lichtbogens. In einem
solchen Fall muss ein angemessener Filter für die betrachtete Lichtquelle verwendet werden. Bewahren Sie alle
Anweisungen/Anleitungen für spätere Nachfragen auf.
Weitere Informationen durch:
CZ
Informace pro uživ
atele:
Informace pro uživatele ochranných brýlí certifikační třídy
II
dle nařízení EU 2016/425
.
Tento výrobek odpovídá
následujícím normám:
- Maska -
Všeobecné požadavky a zkušební metody harmonizovaných norem
EN 166:2001, Ochranné brýle proti
mechanickým rizikům.
- EN 170:2002
Osobní ochrana očí
- ultrafialový ochranný filtr
Zkušební místo:
Certottica Scarl, Zona Industriale Villanova, IT-32013 Longarone BL
Č. notifikace
0530
Výrobek č.:
730003, 730004, 730005, 730006
Označení:
READER klar
Materiál:
Polykarbonát, nylon
Země výrobce:
Tchaj-wan
Dostupné velikosti:
universální velikost
Označení hlavového dílu, průzor
u
: GEBOL
CE GBL EN166F, CE 2C-1.2 GBL 1F
GBL
=
Identifikační znak
výrobce
(GEBOL)
1 =
optick
á třída
F =
mechanický odpor
EN 166 =
číslo normy
CE
= značka shody ES
2C-1.2 =
ultrafialový ochranný filtr
→
C = průzor s optimalizovaným rozpoznáním barev (EN 170
, kapitola 5)
Mechanický odpor
Nápis:
Zvýšená pevnost
S
Ráz o nízké energie
F
Ráz o s
třední ener
gie
B
Ráz s vysokou energií
A
Částice o vysoké rychlosti při extrémních teplotách
FT nebo BT
*Varování:
Přístroje na ochranu očí označené F, B a A s
ochrannou funkcí proti částicím o vysoké ry
chlosti se bez
dodatku „T“ nemají používat při e
xtrémních teplotách.
Optická t
řída:
Optická
třída 1
Pro práce s mimořádně vysokými požadavky na ka
pacitu zraku
pro trvalé používání.
Optická třída 2
Pro práce s průměrnými požadav
ky na kapacitu zraku.
Optická třída 3
Pouze ve výjimečných případech pro hrub
é práce bez
větších požadavků
na kapacitu zraku a ne
pro trvalé používání.
Poznámka:
Čím nižší je
index, tím v
yšší je ochrana.
Požadavky na činitel prostupu –
EN 17
0 Osobní ochrana očí
- ultrafialový ochranný filtr
Stupeň
ochrany
Maximální spektrální čini
tel prostupu v
ultrafialové oblasti spektra
Τ(λ)
Prostupnost světla
Τ
V
Činitel prostupu v infračer
vené
oblasti spektra
313 nm
%
365 nm
%
Maximum
%
Minimum
%
Žá
dná ustanovení
2C
–
1.2
0,0003
10
100
74,4
Kontrola:
Okulár se musí pravidelně kontrolovat.
Masku je třeba vyměnit za novou, jakmile důsledkem použití vykazuje
škrábance, pruhy nebo j
akékoli jiné
poškoz
ení, které zne
možňuje zamýšlenou ochrannou funkci.
De
sinfekce a čištění:
Čirou v
odou a
mycím prostředkem pro domácnost (žádné louhy, kyseliny nebo rozpouštědla).
Vyvarujte se silnému mechanickému čištění
.
Uschovávání:
Po použití doporuču
jeme masku uschovávat v plastikov
ém sáčku, ve kterém byla dodána. Doporučujeme
ochranné brýle uscho
vávat na chladném a suchém místě (rozsah 5°C až +40°C), c
h
ráněné před vlhkem (vlhkost
vzduchu < 90%) a zdroji tepla.
Trvanlivost:
doba použitelnosti
závisí na podmínkách skladování,
míře opotřebení a intenzitě používání
v dané cílové
oblasti. Mini
mální trvanlivost se vztahuje jen na dosud nepoužité, a současně
k
ontinuálně správně skladované zboží.
Období výroby
Minimální datum životnosti
- viz balení (MM/RRRR)
Likvidace:
S domovním
odpadem, dodržujte místní předpisy.
! Varování:
Vždy se ujistěte, že celý výrobek je vhodný pro příslušnou aplikaci, že správně pasuje a že se používá během
celé doby zdržování se v nebezpečné zóně. Správná volba výrobku, poučení
a pou
žití, jakož
i odpovíd
ající údržba jsou
důležitými předpoklad
y pro ochrannou funkci mask
y. Při sundavání brýlí používejte vždy obě ruce.
Nedodržení těcht
o
pokynů, varovných informací a nesprávné použití výrobku mohou vést k životu nebezpečným zraněním
nebo
závažné
mu po
škození zdraví, a vede k zániku případných nároků na ručení. Ochrannou výbavu je nutné nosit během
celé doby zdržování se v nebezpečné zóně.
Upozornění:
Materiál, ze kterého jsou ochranné brýle jsou vyrobeny, by při konatktu s pokož
kou mohl u n
ěkterýc
h
citlivých osob vyvolat alergické reakce. Volba filt
ru závisí na stupni osvětlení okolního prostředí a na individuální
citlivosti vůči oslnění,
a
by bylo zajištěno vidění bez únavy i při delším použití. V případě pochybností je třeba při
volat
specialistu v
oboru očního lékařství. Brýle se nesmí používat v rámci rekreačních nebo sporto
vních aktivit. Brýle nejsou
určené pro přímé pozorování slunce (n
a
př. během zatmění slunce). Ochrana oči proti rychle letícími částicemi nošená
přes korekční
brýle by mo
hla pře
nést impuls ná
razu, a tím vést k riziku pro uživatele. Filtry s ochranným stupně
m 2
mohou mít žlutý odstín, jenž může změnit vnímání barev. Nesmí
se používat pro přímé nebo nepřímé pozorování
elektrického oblouku. V takovém případě je tř
eba po
užívat
vhodný filtr pro poz
orovaný zdroj světla. Uschovejte si
vše
chny pokyny/instrukce pro budoucí dotazy.
Další informace:
GB
User information:
User information for protective goggles of certification category II according to EU regulation 2016/425.
The product
corresponds to the following standards:
- Eye protection- General requirements and test procedures of harmonized standard EN 166:2001, protective goggles
against mechanical risks.
- EN 170:2002 Personal Eye Protection - Ultraviolet filters
Notified body:
Certottica Scarl, Zona Industriale Villanova, IT-32013 Longarone BL
Notification No. 0530
Article No.: 730003, 730004, 730005, 730006
Designation:
READER klar
Material:
Polycarbonate, nylon
Country of manufacture:
Taiwan
Available sizes:
universal size
Marking on the frame; viewing window
: GEBOL
CE GBL EN166F, CE 2C-1.2 GBL 1F
GBL
= Identification mark of the manufacturer (GEBOL)
1 =
optical class
F =
mechanical resistance
EN 166 =
number of the standard
CE
= EU-conformity marking
2C-1.2 =
Ultraviolet filter
→
C = Inspection glass with improved color detection (EN 170, chapter 5)
Mechanical resistance:
Marking:
Increased strength
S
Bump low energy
F
Bump average energy
B
Bump high energy
A
Particles with higher speed at extreme temperatures
FT or BT
*warning:
F, B and A marked eye protection devices with protective function against high speed particles without the
addition „T“
shall not be used at extreme temperatures.
Optical class:
Optical class 1
For work with particularly high vision requirements for continuous use.
Optical class 2
For work with average vision requirements.
Optical class 3
Only in exceptional cases for coarse work without major vision requirements and not for
continuous use.
Note:
the lower the indicator, the higher the protection.
Transmittance requirements
–
EN 170 Personal Eye Protection - Ultraviolet filters
Protection
level
Maximum spectral degree of transmission in
the ultraviolet spectrum
Τ
(
λ
)
Light transmission level
Τ
V
Degree of transmission in the
infrared spectrum
313 nm
%
365 nm
%
Maximum
%
Minimum
%
No regulations
2C
–
1.2
0,0003
10
100
74,4
Inspection:
The ocular must be checked regularly. The equipment must be replaced by a new one when scratches,
stripes or any other damage resulting from the use makes the intended protective function impossible.
Disinfect and clean:
with clear water and household detergent (no alkalis, acids or solvents). Prevent strong mechanical
cleaning.
Storage:
After use of the equipment it is advisable to stow the protective goggles in the plastic bag in which it was
delivered. It is recommended to store the protective goggles in a cool and dry place (temperature range +5°C to +40°C),
away from moisture (humidity < 90%) and heat sources.
Durability:
The service life depends on the storage conditions, the degree of wear and the frequency of use in the
respective areas of application. The minimum durability refers to unused articles when stored properly during the
whole storage time.
Manufacturing period
Minimum durability date - see packaging (MM/YYYY)
Disposal:
through the household waste; observe the local regulations.
! Warning:
Always ensure that the complete product is suitable for the respective application, that it fits correctly and is
used during the entire stay in the hazardous area. The correct product choice, instruction and application as well as an
appropriate maintenance are essential elements for the protective function of the equipment. Always use both hand
for putting on and taking off the protective goggles.
Failure to follow these instructions and warnings as well as the
inappropriate use of this product may lead to life-threatening injuries or serious health damage which void potential
claims on the guarantee or responsibility. The protective equipment must be used during the whole time spent in the
hazardous area.
Note:
With some sensitive people, the material of the protective goggles may cause allergic reactions If it comes into
contact with the skin. The selection of the filter depends on the lighting level of the environment and on the individual
blinding sensitivity to ensure a view without fatigue, even after longer use. In cases of doubt, a specialist for
ophthalmology must be consulted. The goggles must not be used for leisure activities. The goggles are not intended for
the direct observation of the sun (e.g. during a solar eclipse). Eye protection against flying particles that is used over
corrective eyewear may transmit the impulse of the impact and lead to a danger for the user. The filters with degree of
protection 2 may have a yellow tone that may change the perception of colours. They must not be used for the direct
or indirect observations of an electric arc. In such a case, an appropriate filter for the observed light source must be
used. Retain all instructions/notes for later enquiries.
Additional information by:
Gebol Handels GmbH
Dr. Körner Straße 4, A-4470 Enns
Tel.: 0043/(0)7223 85085-0, Fax DW: 20
E-Mail, [email protected], web: www.gebol.eu
Gebol Handels GmbH
Dr. Körner Straße 4, A-4470 Enns
Tel.: 0043/(0)7223 85085-0, Fax DW: 20
E-mail, [email protected], web: www.gebol.eu
Gebol Handels GmbH
Dr. Körner Straße 4, A-4470 Enns
Phone: 0043/(0)7223 85085-0, Fax Ext -20
Email, [email protected], web: www.gebol.eu
1