Petzl MINI TRAXION Скачать руководство пользователя страница 7

7

P07_MINITRAXION_P075010B (100111)

(PT) PORTUGUÊS

Somente as técnicas aqui apresentadas não barradas e/ou sem a caveira estão 

autorizadas. Tome conhecimento regular da actualização destes documentos ou 

informações complementares no nosso site site www.petzl.com

Em caso de dúvida ou problema de compreensão, informe-se junto da PETZL.

Campo de aplicação

Roldana Bloqueadora compacta EN 567.

Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer 

situação para a qual não tenha sido previsto.

ATENÇÃO

As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza 

perigosas.

Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.

Antes de utilizar este produto, deve:

- Ler e compreender todas as instruções de utilização.

- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.

- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas 

performances e as suas limitações.

- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou mortais.

Responsabilidade

ATENÇÃO, uma formação é indispensável antes da utilização. Esta formação deve 

estar adaptada às práticas definidas no campo de aplicação.

Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e 

responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa 

competente e responsável.

A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de segurança efectua-se 

sob a sua inteira responsabilidade.

Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por todos os 

danos, ferimentos ou morte que possam advir da má utilização dos nossos 

produtos seja de que forma for. Se não está em condições de assumir esta 

responsabilidade ou de correr este risco, não utilize este material.

Nomenclatura

(1) Placa fixa, (2) Patilha de segurança, (3) Mordente, (4) Poleia, (5) Eixo de 

abertura, (6) Placa móvel, (7) Orifício de conexão.

Materiais principais: liga de alumínio para as placas e a poleia, aço inox para o 

mordente.

Funções

(A) Roldana bloqueadora, (B) Roldana simples, (C) Bloqueador, (D) Anti-retorno 

na tirolesa.

Controle, pontos a verificar

Antes de qualquer utilização

Verifique no produto a ausência de fissuras, deformações, marcas, desgaste, 

corrosão etc.

Verifique o estado do corpo, do orifício de conexão, das placas (deformação), do 

mordente, da patilha de segurança e do eixo do mordente. Controle a eficácia das 

molas.

ATENÇÃO, se faltarem dentes ou se estes estiverem desgastados, não utilize mais 

este bloqueador.

Consulte o detalhe do controle a efectuar para cada EPI no site www.petzl.fr/epi

Em caso de dúvida contacte a Petzl.

Durante a utilização

É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com 

outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos 

equipamentos uns em relação aos outros.

ATENÇÃO:

- aos objectos estranhos que correm o risco de interferir com o bom 

funcionamento do mordente,

- aos elementos que correm o risco de prender a patilha de segurança e podem 

provocar a abertura do mordente.

Compatibilidade

Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na 

sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).

1. Montagem da roldana bloqueadora

Levante o mordente, afaste e faça pivotar a placa móvel.

Ponha a corda na roldana (desenho gravado na placa fixa), feche a placa e o 

mordente, instale o conjunto num ponto de amarração e verifique a direcção de 

instalação da corda.

Atenção, a MINI TRAXION deve estar fixa mas sem ficar apoiada a nada. O seu 

funcionamento não pode ser travado nem por estar em apoio, nem por objectos 

estranhos (calhaus, ramos...). O mordente deve sempre estar acessível.

2. Princípio e teste de funcionamento

A corda desliza no aparelho num sentido e bloqueia no outro. Os dentes do 

mordente dão início à prisão e depois o mordente bloqueia a corda por aperto.

Verifique que o aparelho, colocado na corda, bloqueia no sentido desejado.

3. Sistemas de desmultiplicação de forças

3A. Rendimentos

Nota: os movimentos dinâmicos da massa (efeito «iô-iô») e a içagem dinâmica 

podem multiplicar por 2 a 3 vezes os esforços no ponto de ancoragem e os outros 

elementos do sistema. Verifique a compatibilidade da resistência dos outros 

elementos do sistema e evite os impactos.

3B. Precauções

Em certos casos (cordas de maior diâmetro, roldana descentrada...), os dentes do 

mordente podem não morder correctamente a corda, pelo que o bloqueamento da 

corda pode por isso ser comprometido ou retardado.

Antes de qualquer utilização, queira testar, numa situação segura (carga contra-

assegurada), o funcionamento da MINI TRAXION com os outros equipamentos 

do sistema.

4. Subida ocasional na corda

A MINI TRAXION pode substituir um bloqueador na situação de subida por corda. 

Atenção, a MINI TRAXION não deve servir como ponto de amarração para fixar 

uma corda usada para subir nela.

Não a monte acima do bloqueador ou do ponto de amarração

5. Progressão horizontal

Anti-retorno para subir na tirolesa. Não utilizar este aparelho na amarração de 

uma tirolesa.

Generalidades Petzl

Tempo de vida / Abater equipamento

Para os produtos Petzl, plásticos e têxteis, a duração de vida máxima é de 10 anos 

a partir da data de fabrico. Não tem limite para os produtos metálicos.

ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto após uma 

só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes 

agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, 

produtos químicos, etc).

Um produto deve ser abatido quando:

- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil.

- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).

- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Você tem uma dúvida 

sobre a sua fiabilidade.

- Você não conhece a história completa de utilização.

- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou 

incompatibilidade com outros equipamentos, etc).

Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.

Verificação do produto

Para além do controle antes de cada utilização, efectue uma verificação 

aprofundada por um verificador competente. Esta frequência da verificação 

deve ser adaptada em função da legislação aplicável, do tipo e da intensidade de 

utilização. A Petzl aconselha uma verificação no mínimo todos os 12 meses.

Não retire as etiquetas e as marcações para garantir a traçabilidade do produto.

Os resultados das verificações devem ser registados numa ficha de 

acompanhamento: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série 

ou número individual, datas de fabrico, aquisição, primeira utilização, próximos 

exames periódicos; notas: defeitos, comentários, nome e assinatura do inspector.

Ver exemplo em www.petzl.fr/epi

Armazenamento, transporte

Armazene o produto seco ao abrigo dos UV, produtos químicos, num ambiente 

temperado, etc. Lave e seque o produto se necessário.

Modificações, reparações

As modificações e reparações estão interditas fora das instalações da Petzl (salvo 

peças sobresselentes).

Garantia 3 anos

Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgate normal, 

oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, 

negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.

Responsabilidade

A Petzl não é responsável pelas consequências directas, indirectas, acidentais ou 

de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilização 

destes produtos.

Traçabilidade e marcações

a. Organismo de controle do fabrico deste EPI

b. Organismo notificado interveniente para o exame CE de tipo

c. Traçabilidade: datamatrix = referência p número individual

d. Diâmetro

e. Número individual

f. Ano de fabrico

g. Dia de fabrico

h. Controle ou nome do controlador

i. Incrementação

j. Normas

(NL) NEDERLANDS

Enkel de niet-doorkruiste technieken en/of die zonder het pictogram “doodshoofd” 

zijn toegelaten. Neem regelmatig kennis van de nieuwe updates van deze 

documenten of van bijkomende informatie op onze website www.petzl.com

Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, gelieve dan contact op te 

nemen met PETZL.

Toepassingsveld

Compacte katrol-stijgklem EN 567.

Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt 

worden in elke andere situatie waarvoor het niet voorzien is.

OPGELET

De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen zijn van nature 

gevaarlijk.

U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen.

Alvorens deze uitrusting te gebruiken, dient u:

- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen.

- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting.

- Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting; zijn prestaties en beperkingen leren 

kenen.

- De inherente risico’s te begrijpen en te aanvaarden.

Het niet-respecteren van één van deze waarschuwingen kan de oorzaak 

zijn van ernstige of dodelijke verwondingen.

Verantwoordelijkheid

OPGELET, een aangepaste training is noodzakelijk vóór gebruik. Deze vorming 

moet aangepast zijn aan de praktijken van dit toepassingsveld.

Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen of die 

onder direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon geplaatst zijn.

Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregels gebeurt onder uw 

eigen verantwoordelijkheid.

U neemt persoonlijk alle risico’s en verantwoordelijkheid voor eventuele schade, 

verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou kunnen optreden 

na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bent om deze 

verantwoordelijkheid op te nemen of om dit risico te lopen, gebruik dit materiaal 

dan niet.

Terminologie van de onderdelen

(1) Beweegbare flank, (2) Kam, (3) Spanveer, (4) Blokschijf, (5) Openingsas, 

(6) Vaste flank, (7) Verbindingsoog.

Voornaamste materialen: aluminiumlegering voor de flanken en de blokschijf, 

roestvrij staal voor de spanveer.

Functies

(A) Katrol met teruglooprem, (B) Eenvoudige katrol, (C) Stijgklem, 

(D) Teruglooprem op horizontaal gespannen touw.

Check: te controleren punten

Vóór elk gebruik

Nazicht van het product op afwezigheid van scheuren, vervormingen, vlekken, 

slijtage, corrosie...

Nazicht van het body, het verbindingsoog, de blokschijven (op vervorming), de 

spanveer en de veiligheidspal, en check dat de spanveer op de juiste as ligt. Check 

de doeltreffendheid van de veer.

OPGELET, als er tanden ontbreken, of als ze versleten zijn, gebruik dan deze 

stijgklem niet meer.

Meer details over de uit te voeren controle voor elk PBM op www.petzl.com/ppe

Bij twijfel, contacteer uw lokale PETZL dealer.

Tijdens het gebruik

Het is belangrijk om regelmatig de toestand van het product te controleren, alsook 

zijn verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Vergewis er u van dat 

alle elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.

OPGELET:

- let op losse voorwerpen die de goede werking van de spanveer kunnen hinderen,

- let op elementen die kunnen vasthaken in de blokkeerpal en de spanveer doen 

openspringen.

Compatibiliteit

Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het 

systeem in uw toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).

1. Plaatsing van de katrol-stijgklem

Haal de spanveer omhoog, duw hem opzij en doe de vaste flank kantelen.

Leg het touw in (volgens de gravure op de vaste flank), sluit de flank en de 

spanveer, installeer het geheel op een verankeringpunt en controleer de juiste inleg 

van het touw.

Opgelet, de MINI TRAXION moet vrij kunnen bewegen. Zijn werking mag niet 

gehinderd worden door een drukpunt of een voorwerp (steentjes, takken...). De 

spanveer moet steeds bereikbaar zijn.

2. Principe en werkingstest

Het touw glijdt door het toestel in één richting en blokkeert in de andere richting. 

De tanden van de spanveer starten het klemmen en daarna blokkeert de spanveer 

het touw door het vastknijpen.

Vergewis u ervan, bij elke installatie op het touw, dat het toestel in de gewenste 

richting blokkeert.

3. Takelen

3A Rendement

Herinnering: de dynamische bewegingen van een massa (jojo-effect) en het 

dynamisch hijssen kunnen de belasting op het verankeringpunt en de andere 

elementen van het systeem verdubbelen of verdriedubbelen. Check of de andere 

elementen genoeg resistentie hebben wanneer u deze samen gebruikt in een 

systeem en vermijd schokken.

3B Voorzorgen

In bepaalde gevallen (touwen met grote diameter, ontwrichte katrol...) kunnen de 

tanden van de spanveer zich niet meer correct in het touw zetten, waardoor het 

blokkeren van het touw in het gevaar komt of vertraagd wordt.

Vóór elk gebruik en in een beveiligde situatie (extra beveiligde last), check de 

werking van de MINI TRAXION met de andere onderdelen van het systeem.

4. Occasioneel opklimmen op touw

De MINI TRAXION kan een stijgklem vervangen bij een opklim op touw. Opgelet, de 

MINI TRAXION mag niet gebruikt worden als verankeringpunt voor het bevestigen 

van een touw dat dient voor de opklim op touw.

Begeef u niet boven de stijgkem of het verankeringpunt.

5. Horizontale voortbeweging

Teruglooprem voor de opklim op horizontaal gespannen touw. Gebruik dit toestel 

niet voor het verankeren van een horizontaal gespannen touw.

Algemene Informatie van Petzl

Levensduur / Afschrijven

Voor de Petzl producten in PVC en textiel, is de maximale levensduur 10 jaar vanaf 

de fabricagedatum. Zij is van onbepaalde duur voor metalen producten.

OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te 

schrijven na één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: 

agressieve milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische 

producten, enz...).

Een product moet worden afgeschreven wanneer:

- het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit PVC of textiel.

- het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan.

- het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt 

aan zijn betrouwbaarheid.

- u zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.

- het product in onbruik geraakt is (evolutie van de wetten, de normen, de 

technieken of onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting, enz...).

Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te 

vermijden.

Test de goede werking van het product

Naast de controles vóór elk gebruik, laat u best een grondig nazicht uitvoeren door 

een bevoegd inspecteur. De frequentie van dit nazicht moet aangepast worden 

in functie van de wetten die van toepassing zijn, het type en intensiteit van het 

gebruik. Petzl raadt u aan om dit nazicht minstens om de 12 maanden uit te voeren.

Verwijder de markeer-etiketten niet om het product steeds te kunnen traceren.

De resultaten van dit nazicht moeten worden vastgelegd in een productfiche: type 

van uitrusting, model, coördinaten van de fabrikant, serienummer of individueel 

nummer, data van: fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende 

periodieke nazichten; nota’s: gebreken, opmerkingen; naam en handtekening van 

de inspecteur.

U vindt een voorbeeld op www.petzl.com/ppe

Berging, transport

Bewaar het product droog, goed beschermd voor UV-stralen, chemische 

producten, in een zone met een gematigde temperatuur, enz... Reinig en droog het 

product indien nodig.

Veranderingen, herstellingen

Veranderingen en herstellingen buiten de Petzl ateliers zijn verboden (behalve 

vervangstukken).

3 jaar garantie

Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, 

oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, 

nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

Verantwoordelijkheid

Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of 

onrechtstreekse gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of 

voortkomen uit het gebruik van haar producten.

Markering en tracering van de producten

a. Controleorgaan voor de productie van deze PBM

b. Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EC type-examen

c. Tracering: datamatrix = product refe individueel nummer

d. Diameter

e. Individueel nummer

f. Fabricage-jaar

g. Fabricage-dag

h. Controle of naam van de inspecteur

i. Incrementatie

j. Normen

Содержание MINI TRAXION

Страница 1: ...nnummer N di serie N de serie Rope diameters Diam tres de la corde Seildurchmesser Diametri della corda Di metros de la cuerda CAHIER Made in France 3 year guarantee EN Swing sided self jamming pulley...

Страница 2: ...estdefonctionnement 76 mm 77 mm MINI TRAXION DRAFT 3 15 02 11 Miniplan 1 verso 3 Haulingsystems Mouflages 4 Occasionalropeclimbing Remont eoccasionnellesurcorde 3B 3A 10mm mm 8 9 10 11 12 13 Dynamic r...

Страница 3: ...ertificati in base alle norme europee in vigore EN 1891 EN 892 Valores obtenidos a partir de los tests realizados con cuerdas BEAL conformes a las normas europeas en vigor EN 1891 EN 892 MINI TRAXION...

Страница 4: ...mentation j Standards FR FRAN AIS Seules les techniques pr sent es non barr es et ou sans t te de mort sont autoris es Prenez r guli rement connaissance des derni res mises jour de ces documents ou de...

Страница 5: ...ne Zweige usw Der Klemmmechanismus muss jederzeit zug nglich sein 2 Bedienung und Funktionspr fung Das Seil l uft in der einen Richtung durch das Ger t und in der anderen Richtung wird es blockiert Zu...

Страница 6: ...ale f Anno di fabbricazione g Giorno di fabbricazione h Controllo o nome del controllore i Incrementazione j Norme ES ESPA OL S lo est n autorizadas las t cnicas presentadas sin tachar y o sin calaver...

Страница 7: ...site www petzl com Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen gelieve dan contact op te nemen met PETZL Toepassingsveld Compacte katrol stijgklem EN 567 Dit product mag niet m r belast word...

Страница 8: ...ntation j Standarder FI SUOMI Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja joiden yli ei ole vedetty ruksia ja joissa ei ole p kallo ja s riluut merkki K y verkkosivustolla www petzl com s...

Страница 9: ...emmer tauet mellom l skammen og rammen p bremsen Kontroller at klemmen fungerer som den skal f r du bruker den og kontroller at den l ser tauet i nsket retning 3 Taljer 3A Utveksling Husk Dynamisk bev...

Страница 10: ...111 RU www petzl com Petzl EN 567 1 2 3 4 5 6 7 A B C D www petzl com ppe PETZL 1 MINITRAXION 2 3 3A 2 3 3B MINI TRAXION 4 MINITRAXION MINITRAXION 5 Petzl Petzl 10 10 Petzl 12 www petzl com ppe Petzl...

Страница 11: ...na va kov z padce zachyt oplet lana a dojde k n sledn mu sev en lana z padkou a t lem blokantu Poka d kdy je prost edek instalov n na lano ov te si zda se zablokuje v po adovan m sm ru 3 Vytahovac sy...

Страница 12: ...by j zyka rozpoczynaj zaciskanie a nast pnie j zyk blokuje lin przez zaci ni cie Podczas ka dego zak adania przyrz du na lin sprawdza czy przyrz d blokuje si w po danym kierunku 3 Uk ady do wyci gani...

Страница 13: ...tisnejo med okvir in eljust S pripravo name eno na vrv vsakokrat preverite e ta blokira v eleni smeri 3 Sistemi za dvigovanje 3A U inkovitost Zapomnite si s sunkovitim gibanjem bremena yo yo u inek in...

Страница 14: ...rhet 2 M k d si elv s m k d k pess g vizsg lata A k t l az egyik ir nyban fut a csig ban a m sik ir nyban blokkol A nyelv fogai beleakadnak a k t lbe s a szor t nyelv blokkolja a k telet Minden egyes...

Страница 15: ...00111 BG www petzl com PETZL EN 567 1 2 3 4 5 6 7 A B C D www petzl fr epi PETZL 1 MINITRAXION 2 3 3A 2 3 3B MINITRAXION 4 MINITRAXION MINITRAXION 5 Petzl Petzl 10 10 Petzl 12 www petzl fr epi UV Petz...

Страница 16: ...zl com ppe TEL 04 2968 3733 1 2 3 3A 3B 4 5 10 1 10 12 www petzl com ppe a b CE c d e f g h i j KR X www petzl com EN 567 1 2 3 4 5 6 7 A B C D PPE www petzl com ppe Petzl PPE CD ROM 1 MINI TRAXION 2...

Страница 17: ...I TRAXION MINI TRAXION 5 Petzl Petzl 10 10 Petzl 12 www petzl com ppe Petzl 3 Petzl a PPE b CE c d e f g h i j TH www petzl com PETZL EN567 1 2 3 4 5 6 7 A B C D tyrolean PPE www petzl com ppe PETZL 1...

Отзывы: