TECHNICAL NOTICE
CANYON
C0071700A (260118)
8
SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa
tekniker och användningsområden är beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till
användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för
uppdateringar och ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är
osäker på eller har svårt att förstå något i dessa dokument.
1. Användningsområden
Denna utrustning är personlig skyddsutrustning (PPE) och används till fallskydd.
Sittsele för canyoning.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål
den inte är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten
om konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har
möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa
instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Midjebälte, (2) Midjebältets justeringsspänne, (3) Elastiska öglor, (4)
Infästningspunkt, (5) Benslingor, (6) Benslingornas justeringsspännen, (7)
Utrustningsöglor, (8) Sittskydd.
3. Inspektion, punkter att kontrollera
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst
var 12:e månad. Följ anvisningar beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten
i formuläret för PPE inspektion: typ, modell, tillverkarens kontaktinfo, serienummer
eller individuellt nummer, datum: tillverkning, inköp, första användning, nästa
kontroll; problem, kommentarer, kontrollantens namn och signatur.
Före varje användningstillfälle
Kontrollera banden vid infästningspunkt, justeringsspännen och sömmar.
Kontrollera slitaget i selens infästningspunkt (grön och vit): om den svarta remmen
syns, kassera selen.
Leta efter jack, slitage, bulor och skador som uppkommit p.g.a. användning, värme,
kontakt med kemikalier... Leta särskilt efter avkapade trådar.
Kontrollera att justeringsspännena fungerar ordentligt.
Vid varje användningstillfälle
Kontrollera regelbundet att justeringsspännena är ordentligt åtdragna.
Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess
förbindelsepunkter med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i
utrustningen är korrekt sammansatta i förhållande till varandra.
4. Kompatibilitet
Se till att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt
användande (kompatibel = fungerar bra ihop).
5. Påtagning och inställning av selen
Red upp selen innan den tas på.
Dra åt midjebältet och trä överblivet band genom resåren.
Förankringsöglan måste vara centrerad.
Dra åt benslingona och trä överblivet band genom resåren för att förhindra att
spännena lossas av misstag.
Blöta och isiga selremmar är svårare att justera.
Justering och belastningstest
Din sele måste sluta tätt om kroppen för att minska skaderisken vid ett fall.
Du måste gå omkring i selen i en säker miljö och testa att hänga i den från
inknytningspunkten för att kontrollera att den sitter bekvämt och att den är riktigt
justerad.
6. Inkoppling av säkrings- eller firningsdon
Koppla in ditt säkrings eller firningssystem i infästningspunkt med en låskarbin.
Kontrollera att karbinen är ordentligt stängd och låst och belastas längs sin
huvudaxel.
7. Inknytning
Knyt in i inknytningspunkten. Kontrollera knuten systematiskt innan klättring
påbörjas.
8. Ytterlig information
Denna produkt motsvarar krav enligt EU Förordning 2016/425 om personlig
skyddsutrustning. EU försäkran om överensstämmelsen finns på Petzl.com.
Smältpunkten för hög-molekylär polyeten (140° C) är lägre än den hos nylon och
polyester.
När produkten inte längre ska användas:
OBS: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,
beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav,
vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier...).
Produkten måste kasseras när:
- Den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil.
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar besiktningen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller
är inkompatibel med annan utrustning etc.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Livslängd: 10 år - B. Märkning - C. Godkända temperaturer - D.
Försiktighetsåtgärder användning - E. Rengöring/desinfektion - F. Torkning
- G. Förvaring/Transport - H. Underhåll - I. Ändringar/reparationer
(ej tillåtna
utanför Petzls lokaler, undantaget reservdelar)
- J. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar
eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig
användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall.
2. Exponering för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande
produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Motsvarar krav enligt PPE förordningen. Testorgan som utför EU-typtest
- b. Nummer på testorgan som utför produktionskontroll av denna PPE - c.
Serienummer - d. Tillverkningsår - e. Tillverkningsmånad - f. Batchnummer - g.
Individuell identifiering - h. Standarder - i. Läs användarinstruktionerna noga - j.
Modellbeteckning - k. Tillverkarens adress - l. Tillverkningsdatum (månad/år)
FI
Nämä käyttöohjeet ohjeistavat, miten käyttää varusteita oikein. Vain jotkin tekniikat
ja käyttötavat on esitelty.
Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista,
mutta on mahdotonta mainita ne kaikki. Tarkista päivitykset ja lisätiedot osoitteesta
Petzl.com.
Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Tämän
varusteen väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden riskiä. Ota yhteyttä Petzliin, jos olet
epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita.
1. Käyttötarkoitus
Tämä varuste on putoamissuojaukseen käytettävä henkilökohtainen suojavaruste
(henkilösuojain).
Istumavaljaat kanjonikäyttöön.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään
muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
Vastuu
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.
- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus.
- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka
ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
Olet vastuussa teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja sinä kannat
seuraukset näistä. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta, tai jos
et ymmärrä täysin näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta.
2. Osaluettelo
(1) Vyötärövyö, (2) Vyötärövyön säätösolki, (3) Joustavat lenkit, (4) Kiinnityspiste, (5)
Jalkasilmukat, (6) Jalkasilmukoiden säätösoljet, (7) Varustelenkki, (8) Suojaava istuin.
3. Tarkastuskohteet
Petzl suosittelee, että varuste tarkastetaan yksityiskohtaisesti ammattilaisen
toimesta vähintään 12 kk välein. Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja
ohjeita. Kirjaa tulokset henkilösuojaimen tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli,
valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero, päivämäärät: valmistuksen,
oston, ensimmäisen käyttökerran, seuraavan määräaikaistarkastuksen; ongelmat,
kommentit, tarkastajan nimi ja allekirjoitus.
Ennen jokaista käyttöä
Tarkasta hihnat kiinnityspisteen, säätösolkien ja turvaompeleiden kohdalta.
Tarkasta valjaiden kiinnityspisteen (vihreä ja valkoinen) kuluminen: jos musta hihna
on näkyvillä, poista valjaat käytöstä.
Tutki, ettei nauhoissa ole viiltoja tai paisumia ja etteivät ne ole kuluneet tai
vaurioituneet käytön, kuumuuden tai kemikaalien tms. vuoksi. Varmista erityisen
huolellisesti, etteivät kuidut ole leikkautuneet.
Varmista, että säätösoljet toimivat moitteettomasti.
Jokaisen käytön aikana
Varmista säännöllisesti, että säätösoljet ovat tiukasti kiinni.
On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen järjestelmän muihin välineisiin
säännöllisesti. Varmista että järjestelmän kaikki eri varusteosat ovat oikeassa
asennossa toisiinsa nähden.
4. Yhteensopivuus
Varmista tuotteen yhteensopivuus muiden käyttämäsi järjestelmän osien kanssa
(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).
5. Valjaan pukeminen ja säätäminen
Selvitä valjaasi ennen pukemista.
Kiristä lantiovyön solki ja pujota ylimääräinen hihna joustavan pidikkeen läpi.
Varmistuslaitteen kiinnityspisteen on oltava keskellä.
Kiristä jalkalenkkien soljet ja pujota hihnojen ylijäävät osat joustavien pidikkeiden alle
välttääksesi säätösolkien tahattoman löystymisen.
Märkien ja jäisten valjashihnojen säätäminen on vaikeampaa.
Säätö ja roikkumiskoe
Valjaat on säädettävä niin, että ne istuvat tukevasti. Tämä vähentää
loukkaantumisriskiä putoamistilanteessa.
Kokeile valjaissa liikkumista ja kiinnityspisteen varassa roikkumista turvallisessa
ympäristössä varmistaaksesi, että valjaat tuntuvat mukavilta ja että säädöt on tehty
asianmukaisesti.
6. Varmistus- tai laskeutumisjärjestelmän
asennus
Kiinnitä varmistus- tai laskeutumisjärjestelmäsi kiinnityspisteeseen lukkiutuvalla
sulkurenkaalla. Varmista, että sulkurengas on asianmukaisesti suljettu ja lukittu, ja
että se on pituussuuntaan kuormitettu.
7. Kiinnittyminen suoraan köyteen
Pujota köysi kiinnityspisteen läpi ja tee solmu. Tarkista solmusi järjestelmällisesti
ennen jokaista kiipeilykertaa.
8. Lisätietoa
Tämä tuote täyttää EU:n henkilönsuojainasetuksen 2016/425 vaatimukset. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.
Suurimolekyylisen polyeteenin sulamispiste (140° C) on matalampi kuin nailonin tai
polyesterin.
Milloin varusteet poistetaan käytöstä:
VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä
vain yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset
lämpötilat, kemikaalit...).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- Se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä.
- Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle).
- Se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta.
- Et tunne sen käyttöhistoriaa täysin.
- Se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi
tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Ikonit:
A. Käyttöikä: 10 vuotta - B. Merkinnät - C. Hyväksytyt käyttölämpötilat - D.
Käytön varotoimet - E. Puhdistus/desinfiointi - F. Kuivaaminen - G. Säilytys/
kuljetus - H. Huolto - I. Muutokset/korjaukset
(kielletty muiden kuin Petzlin
toimesta, ei koske varaosia)
- J. Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito
ja välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei
ole suunniteltu.
Varoitussymbolit
1. Tilanne jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus-
tai loukkaantumisvaara. 3. Tärkeää tietoa tuotteesi toiminnasta tai suorituskyvystä. 4.
Tuotteiden yhteensopimattomuus.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Vastaa henkilösuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen suorittava
taho - b. Tämän henkilösuojaimen tuotannon valvojaksi ilmoitetun laitoksen
tunnistenumero - c. Sarjanumero - d. Valmistusvuosi - e. Valmistuskuukausi - f.
Eränumero - g. Yksilöllinen tunniste - h. Standardit - i. Lue käyttöohjeet huolellisesti -
j. Mallin tunnistekoodi - k. Valmistajan osoite - l. Valmistuspäivä (kuukausi/vuosi)
NO
Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret på korrekt måte. Kun
enkelte teknikker og bruksmetoder er beskrevet.
Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er
forbundet med bruk av utstyret, men det er umulig å beskrive alle potensielle farer.
Oppdateringer og tilleggsinformasjon finner du på Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke
utstyret på korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt
Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstår disse bruksanvisningene.
1. Bruksområde
Personlig verneutstyr (PVU) for fallsikring.
Sittesele for juving.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som
det ikke er beregnet for.
Ansvar
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser og din egen
sikkerhet.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
– Lese og forstå alle bruksanvisningene.
– Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan produktet skal brukes.
– Gjøre deg kjent med produktet, og tilegne deg kunnskap om dets kapasitet og
begrensninger.
– Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.
Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medføre alvorlig
personskade eller død.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under
direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjørelser og din egen sikkerhet, og
du tar selv på deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette
ansvaret eller dersom du ikke forstår bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Hoftebelte, (2) Justeringsspenne for hoftebelte, (3) Elastiske løkker, (4)
Tilkoblingspunkt, (5) Bånd på lårløkker, (6) Justeringsspenner på lårløkker, (7)
Utstyrsløkke, (8) Beskyttelsestrekk.
3. Kontrollpunkter
Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst én
gang årlig. Følg prosedyrene som er beskrevet på Petzl.com. Før resultatene inn i et
PVU-kontrollskjema: utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon på produsent,
serie- eller uniknummer, datoer: produksjonsdato, kjøpsdato, dato for når produktet
ble tatt i bruk, neste periodiske kontroll, kommentarer og markerte feil, kontrollørens
navn og signatur og dato for neste planlagte kontroll.
Før du bruker produktet
Sjekk alltid båndene ved tilkoblingspunktet, justeringsspennene og ved bærende
sømmer.
Sjekk slitasjen på tilkoblingspunktet (grønn og hvit) på selen din. Hvis den svarte
tråden blir synlig må selen kasseres.
Se etter kutt, slitasje, bulker og skade forårsaket av bruk, varme og kjemikalier osv.
Se spesielt etter avkuttede tråder.
Sjekk at justeringsspennene fungerer som de skal.
Under bruk
Kontroller regelmessig at justeringsspennene er skikkelig festet.
Det er viktig å jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at produktets
koblinger til andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at alle elementene
i systemet er riktig posisjonerte i forhold til hverandre.
4. Kompatibilitet
Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet
(kompatibelt = at produktet fungerer som det skal sammen med de andre
elementene).
5. Ta på deg selen
Løs opp selen før du tar den på.
Stram til båndet i hoftebeltet og legg overskuddsbånd i de elastiske båndholderne.
Sentralløkken må være sentrert.
Stram til båndet på lårløkkene og fest overskuddsbånd i de elastiske båndholderne
for å unngå at spennene åpnes utilsiktet.
Våte og frosne stropper er vanskelige å justere.
Tilpasning og funksjonstest
Selen må sitte tett på kroppen. Dette vil redusere risikoen for skader ved et
eventuelt fall.
Før bruk må du på et sikkert sted bevege deg i selen og prøve å henge i den fra
tilkoblingspunktet for å være sikker på at den er komfortabel og riktig tilpasset.
6. Slik kobler du til for sikring eller nedfiring
Koble sikrings - eller nedfiringssystemet til tilkoblingspunktet med en låsbar
karabiner. Påse at karabineren er fullstendig lukket og låst og at den belastes i
lengderetningen.
7. Slik binder du deg inn i selen
Bind deg inn i tilkoblingspunktet. Gjør en systematisk sjekk av innbindingsknuten før
hver gang du starter å klatre.
8. Tilleggsinformasjon
Dette produktet er godkjent i henhold til kravene i EU regulativ 2016/425 for
personlig verneutstyr. EU samsvarserklæringen er tilgjengelig på Petzl.com.
Smeltepunktet til polyetylen med høy fasthet
(140° C) er lavere enn smeltepunktet til nylon og polyester.
Kassering av utstyr:
VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs
bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter,
ekstreme temperaturer, kjemiske produkter osv.
Et produkt må kasseres når:
– det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler
– det har tatt et kraftig fall eller stor belastning
– det ikke blir godkjent i kontroll og du er i tvil om det er pålitelig
– du ikke kjenner produktets fullstendige historie
– det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,
bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv.
Ødelegg disse produktene for å hindre videre bruk.
Symboler:
A. Levetid: 10 år - B. Merking - C. Temperaturbegrensninger - D.
Forholdsregler for bruk - E. Rengjøring/desinfeksjon - F. Tørking - G.
Oppbevaring/transport - H. Vedlikehold - I. Modifiseringer/reparasjoner
(som
ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak av når det gjelder utbyttbare deler)
- J. Spørsmål/kontakt oss
3 års garanti
På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: Normal
slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller
annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Advarselssymboler
1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig skade eller død. 2. Eksponering
for potensiell ulykke eller skade. 3. Viktig informasjon om produktets funksjon og
virkemåte. 4. Utstyret er ikke kompatibelt.
Sporbarhet og merking
a. Er godkjent i henhold til PVU-direktivet. Teknisk kontrollorgan som utfører EU-
godkjenningen - b. Teknisk kontrollorgan som godkjenner produksjonsprosessen
av dette PVU - c. Serienummer - d. Produksjonsår - e. Produksjonsmåned - f.
Batch-nummer - g. Individuelt identifikasjonsnummer - h. Standarder - i. Les
bruksanvisningen grundig - j. Modellidentifikasjon - k. Produsentens adresse - l.
Produksjonsdato (måned/år)
Содержание DUAL CANYON GUIDE
Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE CANYON C0071700A 260118 1...
Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE CANYON C0071700A 260118 2...
Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE CANYON C0071700A 260118 3...