background image

TECHNICAL NOTICE 

CRAMPONS CORD-TEC 

 

U0005500C (120718)

13

PL

Niniejsza instrukcja przedstawia prawidłowy sposób używania waszego sprzętu. 
Zaprezentowane zostały niektóre techniki i sposoby użycia. 
Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi niebezpieczeństwami 
związanymi z użyciem waszego sprzętu, ale nie jest możliwe wymienienie 
wszystkich zagrożeń. Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe 
informacje na Petzl.com. 
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia 
oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu. Każde złe użycie tego sprzętu 
będzie prowadziło do powstania dodatkowych zagrożeń. W razie wątpliwości lub 
trudności zrozumieniu instrukcji należy się skontaktować z Petzl.

1. Zastosowanie

Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI) chroniący przed poślizgnięciem.

LEOPARD LLF:

 raki do przemieszczania się po śniegu w butach do nart turowych. 

Przód aluminium/tył aluminium.

LEOPARD FL:

 raki do podejść na śniegu. Przód aluminium/tył aluminium.

IRVIS HYBRID:

 raki do przemieszczania się w środowisku lodowym. Przód stal/

tył aluminium.

Uwaga:

 raki z aluminium są lżejsze ale mniej wytrzymałe niż raki ze stali. Zęby 

z aluminium mogą się złamać lub szybko zużyć w kontakcie ze skałą jak również 
gorzej się trzymają w lodzie niż zęby ze stali. 
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość 
oraz stosowany do innych celów niż te, do których został przewidziany.

Odpowiedzialność

UWAGA 

Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej swej natury 

niebezpieczne. 

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje 

i bezpieczeństwo.

Przed użyciem produktu należy: 
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania. 
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu. 
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami. 
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.

Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek z powyższych 

ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub do śmierci.

Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne 
lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób. 
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje, bezpieczeństwo 
i odpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej 
odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji użytkowania, nie 
powinien posługiwać się tym sprzętem.

2. Oznaczenia części

(1) Przód, (2) Tył, (3) Linka do regulacji, (4) Taśma, (5) Klamra DOUBLEBACK, (6) 
Klamra do szybkiego zapięcia, (7) Podkładki przeciwśnieżne, (8) Tylne mocowanie, 
(9) Tylne mocowanie FLEXLOCK, (10) FIL, (11) FIL FLEX. 
Materiały podstawowe: aluminium, stal hartowana, polietylen o wysokiej 
wytrzymałości.

3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia

Wasze bezpieczeństwo jest związane z niezawodnością sprzętu. Petzl zaleca 
przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy. Należy 
przestrzegać procedur opisanych na Petzl.com. Rezultaty kontroli należy zachować 
na karcie SOI.

Przed każdym użyciem

Przed każdym użyciem należy sprawdzić ogólny stan swoich raków. Sprawdzić stan 
i prawidłową regulacją działanie przedniego i tylnego systemu mocowania oraz stan 
podkładek przeciwśnieżnych, jeżeli występują. 
Sprawdzić stan i naprężenie linki do regulacji. 
Sprawdzić czy nie ma pęknięć na korpusie, zębach, w szczególności na przednich 
ostrzach.

Podczas użytkowania

Regularnie sprawdzać prawidłową regulację i zaciągnięcie waszych raków. 
Sprawdzić napięcie linki, dopasować regulację w razie konieczności.

4. Kompatybilność

Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi elementami 
systemu w określonym zastosowaniu (patrz właściwa dla produktu instrukcja). 
Sprawdzić czy wasze buty są kompatybilne z rakami. Uwaga: użycie butów ze źle 
wybranym systemem mocowania raków może doprowadzić do utraty raków. 
Przed wyjściem w teren należy zawsze zrobić test kompatybilności sprzętu. Zdarza 
się, że raków nie można dopasować do niektórych butów.

5. Dopasowanie do butów

Przed każdym użyciem dopasować raki do butów. Uwaga: raki są asymetryczne 
i muszą zostać wyregulowane osobno dla każdej stopy.

A. Regulacja przedniego systemu mocowania

Przednie otwory pozwalają na dopasowanie długości przednich ostrzy. 
Porada: demontaż FIL FLEX.

B. Regulacja tylnego systemu mocowania

Tylne otwory pozwalają na dopasowanie wysokości dźwigni tylnego mocowania.

C. Regulacja długości

Użyć wycięć w części tylnej, by dopasować odpowiednią długość linki. Powtórzyć 
regulację tyle razy ile będzie trzeba. W rakach założonych na buty linka musi być 
bardzo mocno napięta.

D. Regulacja taśmy

Klamra DOUBLEBACK musi zawsze znajdować się na zewnątrz stopy.

Opcjonalna regulacja raków LEOPARD FL na lekkich butach:

 linką 

o maksymalnej długości, przewlec taśmę przez linkę z obu stron buta. Taśma 
umożliwia wówczas napięcie linki i dopasowanie długości raka do buta.

E. Test poprawnego działania

Sprawdzić dobre naprężenie linki na całej jej długości. Przejść kilka kroków 
w rakach i sprawdzić czy się dobrze trzymają. 
Podczas pierwszego użycia, linka trochę się przemieszcza i może nieznacznie się 
rozluźnić. 
Dopasować regulację jeśli to konieczne. 
Uwaga: nieprawidłowa regulacja raków może prowadzić do ich zgubienia.

6. Podkładki przeciwśnieżne

Uwaga: nawet jeżeli się stosuje podkładki przeciwśnieżne, należy się liczyć z tym, że 
śnieg może się gromadzić pod rakami stwarzając ryzyko poślizgnięcia się i upadku. 
Raki LEOPARD LLF i LEOPARD FL są dostarczane bez podkładek 
przeciwśnieżnych. W razie powtarzających się problemów z gromadzeniem się 
śniegu, należy zainstalować podkładki, które są sprzedane osobno.

7. Wymiana linki

Zużytą linkę należy wymienić na nową, używać wyłącznie zamiennej linki CORD-
TEC Petzl (T01A COR).

8. Dodatkowe informacje

Ten produkt jest zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków 
ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com. 
Temperatura topnienia polietylenu o wysokiej wytrzymałości (140° C) jest niższa od 
temperatury topnienia poliamidu i poliestru.

Utylizacja:

UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie 
sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami 
chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt 
z ostrą krawędzią, duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd. 
Produkt musi zostać wycofany jeżeli: 
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie). 
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do 
jego niezawodności. 
- Nie jest znana pełna historia użytkowania. 
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność z innym 
wyposażeniem itd.). 
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.

Piktogramy: 
A. Czas życia nielimitowany (poza taśmami 10 lat) - B. Tolerowane 
temperatury - C. Środki ostrożności podczas użytkowania - D. Czyszczenie - 
E. Suszenie - F. Przechowywanie/transport - G. Konserwacja - H. Modyfikacje 
lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione 

(nie dotyczy 

części zamiennych)

 - I. Pytania/kontakt

Gwarancja 3 lata

Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają 
produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane 
i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, 
zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.

Znaki ostrzegawcze

1. Sytuacja grożąca nieuchronnym ryzykiem poważnego obrażenia lub śmierci. 
2. Narażenie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. Ważna informacja 
na temat działania lub parametrów waszego produktu. 4. Niekompatybilność 
sprzętowa.

Identyfikacja i oznaczenia

a. Zgodny z wymaganiami rozporządzenia ŚOI. Jednostka notyfikowana do 
zastosowania procedury weryfikacji UE - b. Identyfikacja: datamatrix - c. Numer 
indywidualny - d. Rok produkcji - e. Miesiąc produkcji - f. Numer partii - g. 
Identyfikator - h. Normy - i. Przeczytać uważnie instrukcję obsługi - j. Identyfikacja 
modelu - k. Nazwa producenta - l. Adres producenta - m. Data produkcji (rok/
miesiąc)

SI

V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so 
samo nekatere tehnike in načini uporabe. 
Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z 
uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne 
informacije preverjajte Petzl.com. 
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme. 
Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate 
kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.

1. Področja uporabe

Izdelek sodi med osebno varovalno opremo (OVO) za zaščito pred zdrsom.

LEOPARD LLF:

 dereze za snežne ture s turnosmučarskimi pancerji. Sprednji del iz 

aluminija/zadnji del iz aluminija.

LEOPARD FL:

 dereze za zasnežene dostope. Sprednji del iz aluminija/zadnji del 

iz aluminija.

IRVIS HYBRID:

 dereze za hojo po ledenikih. Sprednji del iz jekla/zadnji del iz 

aluminija.

Opozorilo:

 dereze iz aluminija so lažje, niso pa tako močne kot jeklene. Zobje iz 

aluminija se lahko na skali hitro poškodujejo ali obrabijo in zagotavljajo slabši oprijem 
na ledu kot zobje iz jekla. 
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug 
namen, kot je zasnovan.

Odgovornost

OPOZORILO 

Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. 

Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.

Pred uporabo tega izdelka morate: 
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; 
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; 
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka; 
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.

Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo 

ali smrt.

Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod 
neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe. 
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove 
posledice. Če niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne 
razumete katerega od teh navodil, ne uporabljajte tega izdelka.

2. Poimenovanje delov

(1) sprednji del, (2) zadnji del, (3) vrvica za nastavitev, (4) trak, (5) DOUBLEBACK 
sponka za zapenjanje, (6) hitra sponka za zapenjanje, (7) sistem proti nastajanju 
cokel, (8) ročica na peti, (9) FLEXLOCK petni nastavek, (10) FIL, (11) FIL FLEX. 
Glavni materiali: aluminij, kaljeno jeklo, visokomodulni polietilen.

3. Preverjanje, točke preverjanja

Vaša varnost je povezana z neoporečnostjo vaše opreme. Petzl priporoča podrobno 
preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. Sledite postopkom, ki so opisani na Petzl.com. 
Rezultate preverjanja vpišite v vaš obrazec pregleda OVO.

Pred vsako uporabo

Pred vsako uporabo preverite splošno stanje vaših derez. Preverite, da so sprednje 
in zadnje vezi (ter sistem proti nastajanju cokel, če je prisoten) v dobrem stanju in 
pravilno nastavljeni. 
Preverite stanje in napetost vrvice za nastavitev. 
Preverite, da na ogrodju zob, še posebej na sprednjih, ni razpok.

Med uporabo

Redno preverjajte, da so vaše dereze pravilno nastavljene in zategnjene. Preverite 
napetost vrvice in jo po potrebi nastavite.

4. Skladnost

Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate 
(skladnost = dobro vzajemno delovanje). 
Prepričajte se, da so vaši čevlji skladni z vašimi derezami. Opozorilo: uporaba 
obutve z neustreznim sistemom pritrjevanja lahko povzroči izgubo dereze. 
Preden uporabite svojo opremo na terenu, vedno opravite preskus združljivosti. 
Dereze morda niso vedno prilagodljive za določene čevlje.

5. Prilagoditev vašim čevljem

Pred vsako uporabo prilagodite dereze, da ustrezajo vaši obutvi. Opozorilo: derezi 
sta asimetrični in morata biti prilagojeni ločeno za vsako nogo.

A. Nastavitev sprednjega sistema pritrjevanja

Sprednje odprtine omogočajo prilagoditev dolžine sprednjih zob. 
Nasvet za odpenjanje FIL FLEX sistema.

B. Sistem nastavitve zadnje vezi

Zadnje odprtine omogočajo prilagoditev višine ročice na peti.

C. Nastavitev velikosti

Za nastavitev ustrezne dolžine vrvice, uporabite zareze na zadnjem delu. Postopek 
ponovite tolikokrat, kot je potrebno. Ko je vrvica enkrat nameščena na čevelj, mora 
biti zelo napeta.

D. Prilagoditev traku

DOUBLEBACK sponka mora biti vedno pozicionirana na zunanji strani noge.

Opcijska namestitev LEOPARD FL na lahke čevlje:

 z vrvico, nastavljeno 

na najdaljšo dolžino, speljite trak okoli vrvice na obeh straneh čevlja. Trak nato 
omogoča, da se vrvica napne in da se dolžina derez prilagodi čevljem.

E. Test delovanja

Preverite, da je vrvica ustrezno napeta po celotni dolžini. Naredite nekaj korakov z 
derezami in preskusite njihov oprijem. 
Pri prvi uporabi se vrvica namesti na mesto in lahko nekoliko popusti. 
Če je potrebno, prilagodite nastavitve. 
Opozorilo: če imate slabo nastavljene dereze, tvegate, da jih izgubite.

6. Sistem proti nastajanju cokel

Opozorilo: tudi kadar uporabljate sistem proti nastajanju cokel, bodite vedno pozorni 
na sneg, ki se nabira pod derezami, ker poveča nevarnost za zdrs in padec. 
LEOPARD LLF in LEOPARD FL dereze nimajo priloženega sistema proti nastajanji 
cokel. V primeru ponavljajočih težav s kopičenjem snega namestite sistem proti 
nastajanju cokel (prodaja se ločeno).

7. Zamenjava vrvice

Če je vrvica obrabljena, jo zamenjajte samo s Petzl CORD-TEC (T01A COR) 
nadomestno vrvico.

8. Dodatne informacije

Ta izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU 
izjava o skladnosti je na voljo na Petzl.com. 
Tališče visokomodulnega polietilena (140° C) je nižje kot od poliamida in poliestra.

Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:

POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po 
samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe 
(groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...). 
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: 
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev); 
- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti; 
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; 
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. 
neskladen z drugo opremo... 
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.

Ikone: 
A. Neomejena življenjska doba (razen trakov: 10 let) - B. Sprejemljive 
temperature - C. Varnostna opozorila za uporabo - D. Čiščenje - E. Sušenje 
- F. Shranjevanje/transport - G. Vzdrževanje - H. Priredbe/popravila 

(Izven 

Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.)

 - I. Vprašanja/kontakt

3-letna garancija

Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, 
oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, 
poškodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen 
oz. ni primeren.

Opozorilni simboli

1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt. 
2. Izpostavljenost možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe. 3. 
Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost 
opreme.

Sledljivost in oznake

a. Ustreza zahtevam uredbe o OVO. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa EU - 
b. Sledljivost: matrica s podatki - c. Serijska številka - d. Leto izdelave - e. Mesec 
izdelave - f. Številka serije - g. Individualna označba - h. Standardi - i. Natančno 
preberite navodila za uporabo - j. Oznaka modela - k. Proizvajalec - l. Naslov 
proizvajalca - m. Datum proizvodnje (mesec/leto)

Содержание CRAMPONS CORD-TEC

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE CRAMPONS CORD TEC U0005500C 120718 1...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE CRAMPONS CORD TEC U0005500C 120718 2...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE CRAMPONS CORD TEC U0005500C 120718 3...

Страница 4: ...TECHNICAL NOTICE CRAMPONS CORD TEC U0005500C 120718 4...

Страница 5: ...TECHNICAL NOTICE CRAMPONS CORD TEC U0005500C 120718 5...

Страница 6: ...TECHNICAL NOTICE CRAMPONS CORD TEC U0005500C 120718 6...

Страница 7: ...le de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l usage correct de votre quipe...

Страница 8: ...rungen der PSA Verordnung Benannte Stelle f r die EU Baumusterpr fung b R ckverfolgbarkeit Data Matrix c Individuelle Nummer d Herstellungsjahr e Herstellungsmonat f Nummer der Fertigungsreihe g Indiv...

Страница 9: ...s del Reglamento EPI Organismo notificado que interviene en el examen UE de tipo b Trazabilidad datamatrix c N mero individual d A o de fabricaci n e Mes de fabricaci n f N mero de lote g Identificado...

Страница 10: ...sten van de verordening betreffende PBM s Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EU type examen b Tracering datamatrix c Individueel nummer d Fabricagejaar e Fabricagemaand f Lotnummer...

Страница 11: ...ng k Tillverkarens namn l Tillverkarens adress m Tillverkningsdatum m nad r FI N m k ytt ohjeet ohjeistavat miten k ytt varusteita oikein Vain jotkin tekniikat ja k ytt tavat on esitelty Varoitussymbo...

Страница 12: ...EU godkjenningen b Sporbarhet identifikasjonsm te c Serienummer d Produksjons r e Produksjonsm ned f Batch nummer g Individuelt identifikasjonsnummer h Standarder i Les bruksanvisningen grundig j Mode...

Страница 13: ...maganiami rozporz dzenia OI Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji UE b Identyfikacja datamatrix c Numer indywidualny d Rok produkcji e Miesi c produkcji f Numer partii g Identyf...

Страница 14: ...kkel nem kompatibilis 5 M ret be ll t sa a cip h z Minden haszn lat el tt ll tsa be a cip h z a h g vasat Figyelem a h g vasak aszimmetrikusak s mindk t l bra k l n be kell ket ll tani A Els r gz t r...

Страница 15: ...PARD LLF LEOPARD FL 7 CORD TEC Petzl T01A COR 8 2016 425 Petzl com 140 C A 10 B C D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a b c d e f g h i j k l m JP Petzl com TEL 04 2968 3733 1 PPE LEOPARD LLF LEOPARD FL IRVIS...

Страница 16: ...1A COR 8 EU 2016 425 EU Petzl com 140 C A 10 B C D E F G H I 3 3 1 2 3 4 a PPE EU b c d e f g h i j k l m CN Petzl com Petzl 1 PPE LEOPARD LLF LEOPARD FL IRVIS HYBRID 2 1 2 3 4 5 DOUBLEBACK 6 7 Antibo...

Страница 17: ...FLEXLOCK 10 FIL 11 FIL FLEX 3 Petzl 12 Petzl com PPE crampons antibott crampons 4 crampons crampon Crampons 5 crampons crampons A FIL FLEX B C D DOUBLEBACK LEOPARD FL crampon E crampons crampon crampo...

Отзывы: