background image

TECHNICAL NOTICE 

CORAX 3

 

C005060D (110614)

7

NO

Kun de teknikkene som er vist uten kryss og/eller dødninghode-symbol er tillatte. 

Bruk av uautoriserte teknikker kan forårsake alvorlig personskade eller død. Kun 

noen få er vist i bruksanvisningen. På www.petzl.com vil du jevnlig finne oppdatert 

informasjon for disse produktene. 

Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstår bruksanvisningene.

1. Bruksområde

Sittesele for klatring 

Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det 

ikke er beregnet for.

Ansvar

ADVARSEL 

Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige. 

Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser og din egen sikkerhet. 

Før du tar i bruk utstyret, må du: 

– Lese og forstå alle bruksanvisningene. 

– Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan produktet skal brukes. 

– Gjøre deg kjent med produktet, og tilegne deg kunnskap om dets kapasitet og 

begrensninger. 

– Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.

Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medføre alvorlig 

personskade eller død.

Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under 

direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person. 

Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjørelser og din egen sikkerhet, og 

du tar selv på deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette 

ansvaret eller dersom du ikke forstår bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret. 

Hver enkelt bruker har ansvar for å forutse eventuelle hendelser som kan kreve 

redning, ved bruk av dette utstyret.

2. Liste over deler

(1) Hoftebelte, (2) Justeringsspenne for hoftebelte, (3) Båndholder, 

(4) Innbindingspunkt, (5) Sentralløkke, (6) Stropp på lårløkker, (7) Justeringsspenner 

for lårløkker (kun på justerbare seler), (8) Utstyrsløkker, (9) Løkke for heisetau, 

(10) Elastiske stropper.

3. Kontrollpunkter

I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres en grundig, periodisk 

kontroll av en kompetent kontrollør. Hvor ofte denne kontrollen bør gjøres må 

bestemmes i henhold til gjeldende retningslinjer og brukstype og -intensitet. Petzl 

anbefaler at en slik kontroll utføres minst én gang per år. 

Resultatene fra kontrollen bør registreres i et eget oppfølgingsskjema med følgende 

detaljer: Utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon på produsent, serie- eller 

uniknummer, produksjonsdato, kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i bruk, dato 

for neste periodiske kontroll, problemer, kommentarer, inspektørs og brukers navn 

og signatur. 

Se eksempler på www.petzl.com.

Før du bruker produktet

Sjekk alltid bånd ved innbindingspunktene, sentralløkken, justeringsspennene og ved 

bærende sømmer. 

Se etter kutt, slitasje, bulker og skade forårsaket av bruk, varme, kjemikalier, osv. Se 

spesielt etter avkuttede tråder. 

Sjekk at justeringsspennene fungerer som de skal. 

Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert PVU finner du på www.petzl.com. 

Kontakt Petzl dersom du er i tvil.

Under bruk

Kontroller regelmessig at justeringsspennene er skikkelig festet. 

Det er viktig å jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at produktets 

koblinger til andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at alle elementene i 

systemet er riktig posisjonerte i forhold til hverandre.

4. Kompatibilitet

Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet 

(kompatibelt = at produktet fungerer som det skal sammen med de andre 

elementene).

5. Slik tar du på deg selen

Påse at stroppene ikke er vridde. Fest overskuddsbånd i de elastiske båndholderne 

for å unngå at spennene åpnes utilsiktet. 

Våte og frosne stropper er vanskelige å justere.

Tilpasning og funksjonstest

Selen må sitte tett på kroppen. Dette vil redusere risikoen for skader ved et eventuelt 

fall. 

Før bruk må du bevege deg i selen og prøve å henge i den fra innbindingspunktet for 

å være sikker på at den er riktig tilpasset. Selen bør være komfortabel å ha på i de 

tiltenkte posisjonene.

6. Slik binder du deg inn i selen

Knytt deg inn parallelt med sentralløkken. Gjør en systematisk sjekk av 

innbindingsknuten før hver gang du starter å klatre.

Spesifikk bruk: med brystsele

(se tegning til avsnitt 6)

7. Slik kobler du til for sikring eller nedfiring

Koble sikrings- eller nedfiringssystemet til sentralløkken med en låsbar karabiner.

8. Tilleggsinformasjon om slynger og bånd

A. Levetid: 10 år 

Kassering av utstyr:

VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs 

bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, 

ekstreme temperaturer, kjemiske produkter osv. 

Et produkt må kasseres når: 

– det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler 

– det har tatt et kraftig fall eller stor belastning 

– det ikke blir godkjent i kontroll og du er i tvil om det er pålitelig 

– du ikke kjenner produktets fullstendige historie 

– det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, 

bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv. 

Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.

B. Merking - C. Temperaturbegrensninger - D. Forholdsregler for bruk 

- E. Rengjøring/desinfeksjon - F. Tørking - G. Oppbevaring/transport - 

H. Vedlikehold - I. Modifiseringer/reparasjoner 

(som ikke er godkjent av Petzl er 

forbudt, med unntak av når det gjelder utbyttbare deler)

 - J. Spørsmål/kontakt oss

3 års garanti

På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: Normal 

slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller 

annen bruk enn det produktet er beregnet for.

Sporbarhet og merking

a. Instansen som godkjenner produsenten av dette PVU - b. Teknisk kontrollorgan 

som utfører CE-godkjenningen - c. Sporbarhet: Identifikasjonsmåte = 

modell uniknummer - d. Diameter - e. Serienummer - f. Produksjonsår - 

g. Produksjonsdag - h. Inspektørens navn eller kontrollnummer - i. Økning 

i nummerrekkefølgen - j. Standarder - k. Les bruksanvisningen grundig - 

l. Modellnummer

CZ

Povolené jsou pouze způsoby používání uvedené na obrázcích, které nejsou 

přeškrtnuty a/nebo u nichž není vyobrazen symbol lebky. 

Nepovolené techniky mohou způsobit vážné poranění nebo smrt. Pouze některé 

techniky použití jsou uvedeny v tomto návodu. Pravidelně sledujte webové stránky 

www.petzl.com, kde naleznete nejnovější verze těchto dokumentů. 

Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte firmu 

Petzl.

1. Rozsah použití

Horolezecký sedací úvazek 

Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, výrobek nesmí 

být používán jiným způsobem, než pro který je určen.

Zodpovědnost

UPOZORNĚNÍ 

Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty nebezpečné. 

Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte sami. 

Před používáním tohoto výrobku je nutné: 

- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití. 

- Nacvičit správné používání výrobku. 

- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití. 

- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.

Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k 

vážnému poranění nebo smrti.

Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo 

osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob. 

Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi 

možných následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost 

přijmout, nebo pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí, výrobek nepoužívejte. 

Je na uživateli, aby dokázal předvídat situace vyžadující nutnost záchrany v případě 

nesnází vzniklých během používání tohoto výrobku.

2. Popis jednotlivých částí

(1) Pás, (2) Nastavovací přezka pásu, (3) Elastická přidržovací oka, (4) Navazovací 

body (oka), (5) Oko pro jištění, (6) Nožní popruhy, (7) Nastavovací přezky nožních 

popruhů (pouze u nastavitelných úvazků), (8) Poutka na materiál, (9) Zadní poutko pro 

vytahovací lano, (10) Elastické pásky nožních popruhů.

3. Kontrolní body

Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být prováděna pravidelná 

periodická prohlídka (revize) odborně způsobilou osobou. Četnost pravidelných 

periodických prohlídek (revizí) musí být dána způsobem a intenzitou používání 

výrobku. Petzl doporučuje provádět tyto prohlídky jedenkrát každých 12 měsíců. 

Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních listech s těmito údaji: druh 

prostředku, typ, informace o výrobci, sériové číslo nebo individuální číslo, datum 

výroby, datum prodeje, datum prvního použití, datum příští periodické prohlídky, 

problémy, komentáře, jméno a podpis inspekce a uživatele. 

Viz vzor na www.petzl.com.

Před každým použitím

Zkontrolujte popruhy u připojovacích bodů, jistící oko, nastavovací přezky a 

bezpečnostní švy. 

Zaměřte se na řezy v popruhu, opotřebení a poškození vzniklé používáním, vysokou 

teplotou či kontaktem s chemikáliemi apod. Zvláštní pozornost věnujte přetrženým 

nitím. 

Prověřte správnou funkčnost přezek. 

Podrobnosti o periodických prohlídkách jednotlivých osobních ochranných 

pracovních prostředků najdete na internetových stránkách www.petzl.com. 

Máte-li jakékoli pochybnosti o stavu výrobku, kontaktujte zástupce firmy Petzl ve 

vaší zemi.

Během používání

Pravidelně kontrolujte, jsou li nastavovací přezky bezpečně dotaženy. 

Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatními prvky 

systému. Vždy se přesvědčte, jsou-li jednotlivé prvky systému spojeny a jsou-li 

vzájemně ve správné pozici.

4. Slučitelnost

Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném 

použití (slučitelnost = dobrá součinnost).

5. Postup nasazení úvazku

Zkontrolujte, zda popruhy nejsou překroucené. Přesahující popruhy založte za 

přidržovací elastická oka, zabráníte náhodnému povolení přezek. 

Mokré a namrzlé popruhy se obtížněji nastavují.

Nastavení a zkouška zavěšením

Úvazek musí být nastaven tak, aby pohodlně padnul a snížil riziko poranění v případě 

pádu. 

Zavěste se v úvazku a vyzkoušejte si pohyby všemi směry a ve všech polohách, 

ověřte si, že úvazek vám pohodlně padne a je správně nastavený.

6. Navázání

Navazujte se na oba připojovací body. Před zahájením každého výstupu zkontrolujte 

navázaný uzel.

Zvláštní použití: v kombinaci s prsním úvazkem

(viz nákres odstavce 6)

7. Připojení jistícího, či slaňovacího zařízení

Jistící nebo slaňovací prostředek připojte do jistícího oka pomocí karabiny s pojistkou 

zámku.

8. Doplňková informace k textilním 

produktům

A. Životnost: 10 let 

Kdy vaše vybavení vyřadit:

POZOR: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení výrobku již po 

prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek používán 

(znečištěné prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.). 

Výrobek musí být vyřazen pokud: 

- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textilií. 

- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení. 

- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti. 

- Neznáte jeho úplnou historii používání. 

- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti s 

ostatním vybavením, atd. 

Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu použití.

B. Označení - C. Povolené teploty - D. Bezpečnostní opatření - E. Čištění/

dezinfekce - F. Sušení - G. Skladování/transport - H. Údržba - I. Úpravy/opravy 

(zakázány mimo provozovny Petzl, kromě výměny náhradních dílů)

 - J. Dotazy/

kontakt

3 roky záruka

Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé: 

běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným 

skladováním, nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.

Sledovatelnost a značení

a. Orgán kontrolující výrobu tohoto OOP - b. Zkušebna provádějící certifikační 

zkoušky CE - c. Sledovatelnost: označení = číslo pr sériové číslo - 

d. Průměr - e. Sériové číslo - f. Rok výroby - g. Den výroby - h. Kontrola nebo jméno 

inspektora - i. dodatek - j. Normy - k. Pečlivě čtěte pokyny k používání - l. Identifikace 

typu

PL

Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach nieprzekreślonych i/

lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki. 

Nieautoryzowane techniki mogą spowodować wypadek poważny lub śmiertelny. 

Tylko kilka z nich zostało opisanych w niniejszej instrukcji. Należy regularnie 

sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów na stronie www.petzl.com. 

W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować 

z przedstawicielem firmy Petzl.

1. Zastosowanie

Uprząż biodrowa do wspinaczki 

Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość 

oraz stosowany innych celów niż te, do których został przewidziany.

Odpowiedzialność

UWAGA 

Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej swej natury 

niebezpieczne. 

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje i bezpieczeństwo. 

Przed użyciem produktu należy: 

- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania. 

- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu. 

- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami. 

- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.

Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek z powyższych 

ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub do 

śmierci.

Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne 

lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób. 

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje, bezpieczeństwo 

i odpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej 

odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji użytkowania, nie powinien 

posługiwać się tym sprzętem. 

Użytkownik musi umieć przewidzieć pewne nieoczekiwane sytuacje, mogące 

wystąpić w trakcie posługiwania się sprzętem i znać odpowiednie techniki 

autoratownictwa.

2. Oznaczenia części

(1) Pas, (2) Klamry do regulacji pasa, (3) Elastyczne szlufki, (4) Dwa punkty wiązania 

się, (5) Pętla do asekuracji, (6) Taśma udowa, (7) Klamry do regulacji taśm udowych 

(wyłącznie w uprzężach regulowanych), (8) Uchwyt sprzętowy, (9) Tylna pętla, 

(10) Odpinane łączniki.

3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia

Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać gruntowną kontrolę 

okresową przez kompetentnego kontrolera. Częstotliwość kontroli powinna być 

dostosowana do typu sprzętu i intensywności użytkowania oraz do wymagań 

prawnych. Petzl zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy. 

Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej: typ, model, dane 

adresowe producenta, numer seryjny lub indywidualny; daty: produkcji, zakupu, 

pierwszego użycia, następnej kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwisko i podpis 

kontrolera. 

Przykład na www.petzl.com.

Przed każdym użyciem

Należy sprawdzić stan taśm przy punktach wiązania, pętli do asekuracji, klamer, 

szwów bezpieczeństwa. 

Zwrócić uwagę na przecięcia, wybrzuszenia, rozerwania oraz uszkodzenia 

spowodowane wysoką temperaturą, kontaktem ze środkami chemicznymi itp. 

Uwaga na przecięte nici. 

Sprawdzić prawidłowe działanie klamer regulacyjnych. 

Szczegółowe procedury kontrolne każdego SOI znajdują się na stronie stronie www.

petzl.com. 

W razie wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem Petzl.

Podczas użytkowania

Regularnie sprawdzać zaciągnięcie klamer regulacyjnych. 

Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie z pozostałymi 

elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej - względem siebie - pozycji 

elementów wyposażenia.

4. Kompatybilność

Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi elementami systemu 

w określonym zastosowaniu (patrz właściwa dla produktu instrukcja).

5. Zakładanie uprzęży

Sprawdzić czy taśmy nie są skręcone. Nadmiar taśmy przesunąć przez elastyczne 

szlufki by uniknąć zbytniego rozluźnienia się klamer. 

Mokre i zalodzone taśmy uprzęży są trudniejsze w regulacji.

Regulacja i test wiszenia

Ta uprząż musi być dopasowana blisko ciała, by zmniejszyć ryzyko zranienia podczas 

upadku. 

Użytkownik powinien uprząż wypróbować: zrobić test wiszenia na punktach 

wiązania, przejść kilka kroków, usiąść, zrobić parę skłonów i przysiadów. Tylko 

w ten sposób można sprawdzić czy uprząż dobrze wyregulowana i wystarczająco 

wygodna.

6. Wiązanie się

Związać się przez obydwa punkty wiązania. Regularnie sprawdzać węzeł przed 

rozpoczęciem wspinaczki.

Specjalne użycie uprzęży piersiowej

(patrz rysunek paragraf 6)

7. Wpięcie systemu do asekuracji (lub 

zjazdu)

Wpiąć system asekuracyjny lub zjazdowy do pętli do asekuracji przy pomocy 

karabinka z blokadą.

8. Dodatkowe informacje dotyczące 

produktów tekstylnych

A. Czas życia: 10 lat 

Utylizacja:

UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie 

sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami 

chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą 

krawędzią, duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd. 

Produkt musi zostać wycofany jeżeli: 

- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne. 

- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie). 

- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do 

jego niezawodności. 

- Nie jest znana pełna historia użytkowania. 

- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność z innym 

wyposażeniem itd.). 

Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.

B: Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury - D. Środki ostrożności podczas 

użytkowania - E. Czyszczenie/dezynfekcja - F. Suszenie - G. Przechowywanie/

transport - H. Konserwacja - I. Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza 

fabrykami Petzl, są zabronione 

(nie dotyczy części zamiennych)

 - J. Pytania/

kontakt

Gwarancja 3 lata

Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają 

produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane 

i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, 

zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.

Identyfikacja i oznaczenia

a: Organ kontrolujący produkcję tego SOI - b. Jednostka notyfikowana do 

zastosowania procedury weryfikacji „WE” - c. Identyfikacja: datamatrix = kod 

pr numer indywidualny - d. Średnica - e. Numer indywidualny - 

f. Rok produkcji - g. Dzień produkcji - h. Kontrola lub nazwisko kontrolera - 

i. Inkrementacja - j. Normy - k. Przeczytać uważnie instrukcję obsługi - l. Identyfikacja 

modelu

Содержание CORAX

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE CORAX 3 C005060D 110614 1 ...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE CORAX 3 C005060D 110614 2 ...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE CORAX 3 C005060D 110614 3 ...

Страница 4: ...ents du système dans votre application compatibilité bonne interaction fonctionnelle 5 Mise en place du harnais Vérifiez l absence de vrille sur les sangles Passez le surplus de sangle sous les passants élastiques pour éviter le desserrage intempestif des boucles Les sangles humides et gelées du harnais sont plus difficiles à régler Réglage et test de suspension Ce harnais doit être ajusté proche ...

Страница 5: ... abultamientos y daños debidos al uso al calor a los productos químicos etc Atención a los hilos cortados Compruebe el correcto funcionamiento de las hebillas de regulación Consulte los detalles para realizar la revisión de cada EPI en la página web www petzl fr En caso de duda póngase en contacto con Petzl Durante la utilización Compruebe regularmente el correcto ceñido de las hebillas de regulac...

Страница 6: ... trådar Kontrollera att justeringsspännena fungerar ordentligt Se de kontrollföreskrifter som krävs för samtliga delar i PPE utrustningen på internet www petzl com Kontakta Petzl om du är osäker på utrustningens skick Vid varje användningstillfälle Kontrollera regelbundet att justeringsspännena är ordentligt åtdragna Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess förbindelsepu...

Страница 7: ...ních prostředků najdete na internetových stránkách www petzl com Máte li jakékoli pochybnosti o stavu výrobku kontaktujte zástupce firmy Petzl ve vaší zemi Během používání Pravidelně kontrolujte jsou li nastavovací přezky bezpečně dotaženy Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatními prvky systému Vždy se přesvědčte jsou li jednotlivé prvky systému spojeny a jsou li v...

Страница 8: ... képest jól helyezkednek el 4 Kompatibilitás Vizsgálja meg hogy ez az eszköz kompatibilis e felszerelése és a használt biztosítórendszer többi elemével kompatibilitás az eszközök jó együttműködése 5 A hevederzet felvétele Ellenőrizze hogy a hevederek nem csavarodtak e meg A kilógó hevedervégeket fűzze az elasztikus bújtatókba hogy megakadályozza a hevederek későbbi kilazulását a csatokban Ha a beü...

Страница 9: ...е изделия не по назначению Прослеживаемость и маркировка a Орган по управлению производством этого СИЗ b Уполномоченный орган выдавший сертификат CE с Матрица данных номер модели серийный номер d Диаметр e Серийный номер f Год производства g День производства h Имя инспектора осуществляющего контроль i Порядковый номер j Стандарты k Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации I Идентификация...

Страница 10: ...テナンスの不足 事故または 過失による損傷 不適切または誤った使用方法による故障 ト レーサビリテ ィ とマーキング a この個人保護用具の製造を監査する公認機関 b CE適合評 価試験公認機関 c トレーサビリティ データマトリクスコード 製品番号 個別番号 d 直径 e 個別番号 f 製造年 g 製造 日 h 検査担当 i 識別番号 j 規格 k 取扱説明書をよく読ん でください l モデル名 KR X 표시나 해골 밑에 두 개의 뼈 죽음의 상징 가 나타나 있지 않는 그림의 기술만을 허용한다 검증되지 않은 기술을 사용하면 심각한 부상이나 사망을 초래할 수 있다 사용 설명서에는 몇가지만이 설명되어 있다 이 문서의 최신 버젼은 www petzl com 웹사이트를 정규적으로 방문하여 확인한다 이 문서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이 있으시면 주 안...

Страница 11: ...งละเอียดโดยผู เชี ยวชาญเฉพาะ ความถี และความคุมเข มในการ ตรวจสอบอุปกรณ ต องครอบคลุมตามข อกำ หนดการใช ชนิดและความเข มข นในการ ใช Petzl แนะนำ ให ทำ การตรวจเช คอุปกรณ โดยผู เชี ยวชาญมีกำ หนดอย างน อย ทุก ๆ 12 เดือน ผลของการตรวจเช คควรได รับการบันทึกไว เป นแบบฟอร มประกอบด วยรายละเอียดต อ ไปนี ชนิดของอุปกรณ รุ น รายละเอียดของผู ผลิต หมายเลขกำ กับ หรือ เลขที เฉพาะ ของอุปกรณ วันเดือนปีที ผลิต วันที สั งซื...

Отзывы: